辭典分類 | 中英文字 | 解釋 | 中文筆劃 | 英文筆劃 | 瀏覽數 |
---|---|---|---|---|---|
聖經人名 | Vashti 瓦實提 《聖經人名:第323筆》 | Vashti 瓦實提 《聖經人名:第323筆》 意義:美麗的 Beautiful 彙編:斯1:1-21亞哈隨魯王的皇后,因不從王命而被廢。 | 四劃 | V | 3 |
聖經地名 | Vedan 威但 《聖經地名:第765筆》 | Vedan 威但 《聖經地名:第765筆》 意義:審判官 Judge 彙編:結37:19地名,推羅曾與通商。 | 九劃 | V | 3 |
聖經人名 | Vophsi 縛西 《聖經人名:第1835筆》 | Vophsi 縛西 《聖經人名:第1835筆》 意義:獲得 Cain,加添 Additional,豐富 Rich 彙編:民13:14屬拿弗他利支派,是十二探子中拿比之父。 | 十六劃 | V | 2 |
聖經動物 | Vulture 禿鷹 《聖經動物:第82筆》 | Vulture 禿鷹 《聖經動物:第82筆》 七劃 屬性:禿鷹為鷹形目( Falconiformes )、鷲鷹科( Accipitridae )的鳥類。鷲鷹為中至大型之晝行猛禽,爪銳利,嘴粗短,前端鉤狀,飛行力強,常利用上昇氣流滑翔或盤旋( 賽40:31 )。以色列的禿鷹有白兀鷹( Egyptian vulture, Neophron percnopterus )以及格里芬鷲( Griffon vulture, Gyps fulvus ),兩者均取食屍體,白兀鷲還吃垃圾。由於體形較小,無法與其他大型腐食鳥爭奪食物,格里芬鷲通常搶先在其他大型鷲鷹前取食屍體,待大鷲鷹吃飽後,白兀鷲才飛抵清除殘餘。白兀鷲身長約70公分,在夏天自非洲遷移到以色列。在崖壁上築巢,一次產卵二枚。卵孵化需時41天,鶵鷲75日大時離巢。經意:哲人認為一定有一股力量使禿鷹能在空中翱翔( 箴30:19 )。禿鷹也因而成為大能的象徵,既代表善,又代表惡。白兀鷲的希伯來文racham,源自於「愛( to love ),或許反映了成鷲對鶵鳥的愛顧。格里芬鷲是以色列的留鳥,在岩脊築巢,雌鳥每次產卵一枚,雌雄共同孵卵,歷54日孵化。鶵鳥3個月大時離巢。聖經中提到格里芬鷲高達26次,是行動有力、快速、輕巧的象徵。不過,這些鷲鳥或因食腐屍,被列為不潔之物。字源追溯:the eagle (to lacerate)對等譯字:VULTURE 一致譯字:vulture。欽定本譯:eagle。和合本譯:鷹,鵰。經文出處:利11:13雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰。申14:12不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰。相關經文:利11:18,申14:17。 | 七劃 | V | 2 |
聖經動物 | Walnut 核桃 《聖經植物:第82筆》 | Walnut 核桃 《聖經植物:第82筆》 十劃 屬性:核桃 (Juglans regia)屬於胡桃科。樹高可達30公尺,光滑銀色的樹皮會隨著年齡增加而裂開。葉子長形、光滑深綠色,揉搓後會產生香味。春夏開花,於秋天結核果。濃密的樹蔭,芳香的葉子,加上美味的果實,使核桃受到人們的喜愛。所以東方人早在公元前已廣植核桃樹。經意:核桃的核仁不僅味美可食,且可提煉油脂。歐洲人喜歡利用此油脂來製肥皂。核桃樹的樹皮、葉子與核果的殼都可以提煉褐色染料。而它深色、紋理細密的木材很適合製造傢具、器具並供雕刻。聖經雅歌書6章11節所記載的很可能就是指此種核桃樹。產地:原產於伊朗,歐洲東南部、喜馬拉雅山與中國均分佈。經文出處:歌6:11我下入核桃園,要看各中青綠的植物,要看葡萄發芽沒有,石榴開花沒有。 | 十劃 | W | 2 |
聖經動物 | Weasal 黃鼠狼 《聖經動物:第83筆》 | Weasal 黃鼠狼 《聖經動物:第83筆》 十二劃 屬性:黃鼠狼是食肉目( Carnivora )、鼬科( Mustelidae )的哺乳類。體長13-41公分,尾長最多18公分,體重不到cs16350公克,獵捕小型哺乳動物、鳥類、昆蟲或漿果,分佈遍及歐亞大陸、北美、東南亞以及南美洲、非洲的北部。黃鼠狼的棲息地包括森林、草原和農田,由於體形似臘腸,行動敏捷,可以輕易鑽入洞穴中捕捉老鼠、地松鼠,甚或兔子。牠們屠殺獵物的過程在人看來頗為殘忍。黃鼠狼會在自己的獵區分泌氣味宣告領域,成熟雌性每年或每隔一年生養3-13隻小鼠狼。幼體四個月大即可獨立生活。經意:聖經中只有在利未記中提到黃鼠狼,牠被列在不潔淨的動物之中。字源追溯:一生年日,a weasel。對等譯字:TRANSCIENCE。一致譯字:weasel。欽定本譯:weasel。和合本譯:鼬鼠。經文出處:利11:29地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類。 | 十二劃 | W | 1 |
聖經動物 | Whale 鯨魚 《聖經動物:第84筆》 | Whale 鯨魚 《聖經動物:第84筆》 十九劃 詳見鱷魚{119,Name=17、鱷魚( Crocodile )}及海怪{海怪( Sea monster )。屬性:鯨魚不是魚,而是鯨目( Cetacea )的哺乳動物。有兩種鯨經常造訪聖地的海域。其一為長鬚鯨,體重在200噸左右,主要棲息於北極海,偶或南下穿過直布羅陀海峽而游入東地中海。長鬚鯨無齒,食道狹窄,以鯨鬚濾取海內小生物為食餌。其二為抹香鯨,體長約60呎;其頭形很怪,彷若攻城錘狀,有巨齒且食道寬大;雄鯨下頜齒長7吋左右,以大魚,甚至鯊魚為食。 | 十九劃 | W | 2 |
聖經動物 | Wheat 麥子 《聖經植物:第83筆》 | Wheat 麥子 《聖經植物:第83筆》 十一劃 屬性:一般指的麥子都是小麥,屬於禾本科,可能為Triticum compositum或硬粒小麥 (T. durum)。小麥是聖經中最重要的穀物。它是一年生的草本糧食作物,自花授粉,穗狀花序,具有許多小穗,小穗互生在主軸上。在巴勒斯坦地區,小麥於冬天栽種,在春末夏初收成。小麥有許多不同的品種,創世記41章5-57節提及的是一種複合麥子 (當地的人稱為木乃伊麥),一枝軸上可分出7個穗子,因此可結出許多麥粒。這在許多埃及的碑文上均有記載,如今在尼羅河三角洲依然可見。埃及和巴勒斯坦所產的小麥皆因品質良好而聞名。經意:根據聖經記載,在亞伯拉罕時已使用麵粉作餅 (創18:6),不過在聖經中最早提及麥子的地方是在創世記30章14節裡。除了當食物外,小麥亦為當獻的供物之一 (利2:1;24:5-7,結45:13)有些品種的小麥每束穗子上可以結出60至100粒的麥粒 (太13:3-8)。麥粒成熟後加以磨細成為很好的麵粉,可以製麵包 (出29:32),麥穗亦可直接在火上烤來吃 (利2:1;23:14;24:5-7)。主耶穌以麥子一定要死後才能結實比喻祂的死 (約12:24)。順便一提的是,聖經中提及的玉米,其實指的應該是小麥,因為當時的人還不知道玉米這種植物。產地:原產地不詳,不過埃及和許多東方國家很早就開始種植。字源追溯:wheat, whether the grain or the plant 對等譯字:WHEAT 一致譯字:wheat 欽定本譯:wheat 和合本譯:麥子,小麥,細麥 經文出處:創41:5他又睡著,第二回做夢,夢見一棵麥子長了七個穗子,又肥大又佳美,出29:32亞倫和他兒子要在會幕門口吃這羊的肉和筐內的餅。賽32:20你們在各水邊撒種、牧放牛驢的有福了!相關經文:利2:1;利4:5-7;利23:14,得2:14,詩72:16,結27:17,太12:1,可4:28,約12:24,徒27:38。 | 十一劃 | W | 1 |
聖經動物 | Wild goat 野山羊 《聖經動物:第85筆》 | Wild goat 野山羊 《聖經動物:第85筆》 十一劃 屬性:野山羊即努比亞山羊( Nubian ibex,Capra ibex nubiana ),牠是一種高地山羊( ibex )。高地山羊為偶蹄目( Artiodactyla )、牛科( Bovidae )、羊亞科( Caprinae )、山羊屬( Capra )的哺乳動物。肩高66-104公分,重32-125公斤,取食草本植物、灌木和其他植物,分佈於歐亞大陸多岩礫的山區。雌雄均有缺刻明顯的彎角,但雄山羊的角大得多,長可達150公分。努比亞山羊年產1或2仔,目前已淪為稀有種,生活在以色列的保護區裡。經意:努比亞山羊的身材較其他高地山羊小,角卻較大,其重可達9公斤。其希伯來文為ya`el,係「上升」之意,因為這種瞪羚羞怯、猜疑而敏捷,遇敵則蹦跳到高處陡峭的崖壁上,所以詩篇104篇18節說道:「高山為野山羊的住所。」傳統上猶太新年所吹之號角又稱shofar,均由努比亞山羊之角所製。和合本譯:野山羊。經文出處:詩104:18高山為野山羊的住所。伯39:1山巖間的野山羊幾時生產,你知道嗎?母鹿下犢之期,你能察定嗎?相關經文:撒上23:29,詩61:2-3,歌1:14,箴5:19【ya`el非麀鹿,而是羊】。 | 十一劃 | W | 2 |
聖經動物 | Willow 柳樹 《聖經植物:第84筆》 | Willow 柳樹 《聖經植物:第84筆》 九劃 屬性:柳樹很可能是指白柳 (Salix alba),它屬於楊柳科,樹皮灰褐色、有深刻的裂縫,多生長於河邊或溪旁。枝條往往呈黃綠色,生長快速。葉互生。幼時葉表面有銀色毛,後變綠色,背面為灰色。花為雌雄異株,無花瓣,集合成細長圓柱形的柔夷花序,倒垂在樹上。雄花黃色,雌花綠色,果實綠色,成熟時裂開內有絨毛的種子。亦有人認為詩篇137篇2節所描述的是種植在敘利亞到巴勒斯坦河岸,尤其是約旦河谷的一種楊樹 (Populus euphratica)或垂柳 (Salix babylonica)。經意:柳樹之樹皮可提取含收歛成分之藥物,木材可供建築之用。猶太人以柳樹的枝條搭建住棚節的棚子 (利23:40)。在巴比倫時,以色列人將他們的豎琴掛在柳樹上 (詩137:2),以示停止歡樂。產地:從敘利亞到巴勒斯坦的河岸,特別是約旦河谷均種有楊樹或垂柳。字源追溯:編織,混雜,a willow 對等譯字:MIX 一致譯字:oleander 欽定本譯:willows 和合本譯:柳樹,柳枝 經文出處:利23:40第一日要拿美好樹上的果子和棕樹上的枝子,與茂密樹的枝條並河旁的柳枝,在耶和華你們的神面前歡樂七日。詩137:2我們把琴掛在那裡的柳樹上。賽44:4他們要發生在草中,像溪水旁的柳樹。 | 九劃 | W | 1 |
聖經動物 | Wolf 狼 《聖經動物:第86筆》 | Wolf 狼 《聖經動物:第86筆》 十劃 屬性:狼是食肉目( Carnivora )、犬科( Canidae )的哺乳動物,體長91-160公分,重18-70公斤,貌似瘦削的德國牧羊犬。毛粗短,多灰黃色。往往一個家族群同棲共息,一群可多達30隻,由一隻雄狼領導,另一隻雌狼則領導其他雌狼和小狼。群內個體有階級之分。狼常於晚間單獨或成群覓食( 耶5:6 ),聽覺、視覺俱銳,嗅覺更為發達,夜間以嗥叫彼此溝通。可以連續闊步慢跑數公里,而且能在短距離內疾奔。以小型哺乳動物或水果為食,然而亦捕食麋鹿、羊、鹿等大型動物。春秋喜獨處或雌雄偶棲;夏季常同窩為伍;入冬則成群結隊行動。過去分佈廣泛,除熱帶及沙漠以外,均有其蹤跡,如今因棲息地破壞,大量被人獵捕,數量日趨減少。經意:狼總被認為是殘暴的代表,因牠們經常補食老弱的、無防備的獵物,用強而有力的爪撕裂獵物。聖經中除提到狼的殘暴性情外,也常用以比喻敵人的性情。字源追溯:a wolf (to be yellow)。一致譯字:wolf。對等譯字:WOLF。欽定本譯:wolf。和合本譯:豺狼,狼。經文出處:創49:27便雅憫是個撕掠的狼,早晨要吃他所抓的,晚上要分他所奪的。太7:15你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。 | 十劃 | W | 2 |
聖經動物 | Worm 蠕蟲 《聖經動物:第87筆》 | Worm 蠕蟲 《聖經動物:第87筆》 廿劃 屬性:聖經提及的「蟲」,多指昆蟲之幼蟲而言,並沒有明指是哪一種蟲的幼蟲。由於昆蟲種類繁多,故只能推測其種類,其中植食性的蠕蟲多為鱗翅目( Lepidoptera )昆蟲( 蝶、蛾 )的幼蟲,屬於完全變態昆蟲的幼蟲。完全變態的昆蟲在個體發育中要經過卵、幼蟲( 即毛毛蟲 )、蛹、成蟲四個階段。毛毛蟲體呈圓柱形有十三節,並有三對胸足、數對腹足。頭的兩側各有六眼、觸角短、顎強壯。經意:申命記28章39節和約拿書4章7節所記載的蟲子,應是植食性昆蟲的幼蟲;約伯記的蟲子,可能是肉食性的蛆;而使徒行傳中的蟲子應係毒性極強的昆蟲或節肢動物。字源追溯:a maggot (as voracious); of the color from it, and cloths dyed therewith。對等譯字:WORM。一致譯字:worm, crimson。欽定本譯:scarlet, worm。和合本譯:朱紅色,蟲,丹顏。經文出處:伯7:5我的肉體以蟲子和塵土為衣;我的皮膚才收了口又重新破裂。拿4:7次日黎明,神卻安排一條蟲子咬這蓖麻,以致枯槁。徒12:23希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。相關經文:伯17:14,詩22:6,賽66:24,彌7:17,可9:48。 | 廿劃 | W | 2 |
聖經動物 | Wormwood 茵蔯 《聖經植物:第85筆》 | Wormwood 茵蔯 《聖經植物:第85筆》 十劃 屬性:茵蔯指的可能是菊科艾屬的Artemisia judaica或A. herba-alba。二者均為帶有強烈氣味的草本植物。小型綠黃色成簇的花形成頭狀花序。葉灰綠色有細毛、互生,其汁液苦且有毒。巴勒斯坦有五種之多。經意:茵蔯乾燥後的葉片與芽可以榨取得油作強壯劑及驅蟲劑用,現用來作苦艾酒。初喝此酒會使人興奮,腦中充滿幻想 (哀3:15),但上癮後,腦部機能逐漸退化,最後導致精神錯亂甚至死亡 (啟8:11)。在聖經中代表痛苦,包括生命中的艱難與罪惡 (申29:18;箴5:4;耶9:15;摩5:7)。產地:茵陳通常生長在巴勒斯坦和敘利亞的沙漠地區。字源追溯:wormwood 對等譯字:ABSINTH 一致譯字:wormwood 欽定本譯:wormwood,hemlock 和合本譯:茵蔯 經文出處:耶9:15所以萬軍之耶和華──以色列的神如此說:「看哪,我必將茵蔯給這百姓吃,又將苦膽水給他們喝。」申29:18惟恐你們中間,或男或女,或族長或支派長,今日心裡偏離耶和華──我們的神,去事奉那些國的神;又怕你們中間有惡根生出苦菜和茵蔯來。箴5:4至終卻苦似茵蔯,快如兩刃的刀。摩6:12馬豈能在岩石上奔跑,人豈能在那裡用牛耕種呢?你們卻使公平變為苦膽,使公義的果子變為茵陳?相關經文:哀3:15,摩5:7,啟8:10-11。 | 十劃 | W | 1 |
聖經地名 | Zaanan 撒南 《聖經地名:第1107筆》 | Zaanan 撒南 《聖經地名:第1107筆》 意義:群眾之地 Place of flock 彙編:書15:37猶太高原之一鎮,或即洗楠。 | 十五劃 | Z | 2 |
聖經地名 | Zaanannim 撒拿音 《聖經地名:第1118筆》 | Zaanannim 撒拿音 《聖經地名:第1118筆》 意義:遊行 Journeyings,流浪 Wanderings 彙編:書19:33拿弗他利南界的一鎮名,近基低斯,或在加利利海之西,去他泊山東北約九里。 | 十五劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zaavan 撒番 《聖經人名:第1808筆》 | Zaavan 撒番 《聖經人名:第1808筆》 意義:擾亂 Disturbed 彙編:創36:27;代上 :42以東人,是西珥的子孫。 | 十四劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zabad 撒拔 《聖經人名:第1806筆》 | Zabad 撒拔 《聖經人名:第1806筆》 意義:贈品 Gift,賜予者 Endower 彙編:代上2:36,11:41大衛的一勇士。代上7:21一以法蓮支派中的一人。代下24:26殺猶大王約阿施的一人。拉10:27薩土的一子孫。拉10:33哈順的一子孫。拉10:43尼波的一子孫。 | 十四劃 | Z | 2 |
聖經人名 | Zabbai 薩拜 《聖經人名:第1841筆》 | Zabbai 薩拜 《聖經人名:第1841筆》 意義:清淡 Simplicity,清潔 Pure,漫遊 Roving about 彙編:拉10:28娶外邦女子為妻者。尼3:29巴錄之父。 | 十七劃 | Z | 2 |
聖經人名 | Zabdi 撒巴底 《聖經人名:第1817筆》 | Zabdi 撒巴底 《聖經人名:第1817筆》 意義:贈品 Gift 彙編:代上27:27按原文撒巴底與撒底確同一名字,參撒底{1922,Name= 撒底 Zabdi}。 | 十四劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zabdi 撒底 《聖經人名:第1803筆》 | Zabdi 撒底 《聖經人名:第1803筆》 意義:贈品 Gift,主是賜予者 Jah is endower 彙編:書7:1、17猶大子孫。代上8:19便雅憫後裔。尼11:17亞薩之子。代上27:27大衛時掌管葡萄園酒窖者。附註:此名按原文與撒巴底同一字。 | 十四劃 | Z | 3 |
今天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
昨天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
總計: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"God...calleth those things which be not as though they were." (Rom. 4:17.)
WHAT does that mean? Why Abraham did this thing: he dared to believe God. It seemed an impossibility at his age that Abraham should become the father of a child; it looked incredible; and yet God called him a "father of many nations" before there was a sign of a child; and so Abraham called himself "father" because God called him so. That is faith; it is to believe and assert what God says. "Faith steps on seeming void, and finds the rock beneath."
Only say you have what God says you have, and He will make good to you all you believe. Only it must be real faith, all there is in you must go over in that act of faith to God.
─Crumbs.
Be willing to live by believing and neither think nor desire to live in any other way. Be willing to see every outward light extinguished, to see the eclipse of every star in the blue heavens, leaving nothing but darkness and perils around, if God will only leave in thy soul the inner radiance, the pure bright lamp which faith has kindled.
─Thomas C. Upham.
The moment has come when you must get off the perch of distrust, out of the nest of seeming safety, and onto the wings of faith; just such a time as comes to the bird when it must begin to try the air. It may seem as though you must drop to the earth; so it may seem to the fledgling. It, too, may feel very like falling; but it does not fall-it's pinions give it support, or, if they fail, the parent birds sweeps under and bears it upon its wings. Even so will God bear you. Only trust Him; "thou shalt be holden up." "Well, but" you say, "am I to cast myself upon nothing?" That is what the bird seems to have to do; but we know the air is there, and the air is not so unsubstantial as it seems. And you know the promises of God are there, and they are not unsubstantial at all. "But it seems an unlikely thing to come about that my poor weak soul should be girded with such strength." Has God said it shall? "That my tempted, yielding nature shall be victor in the strife." Has God said it shall? "That my timorous, trembling heart shall find peace?" Has God said it shall? for, if He has, you surely do not mean to give Him the lie! Hath he spoken, and shall He not do it? If you have gotten a word- "a sure word" of promise-take it implicitly, trust it absolutely. And this sure word you have; nay, you have more-you have Him who speaks the word confidently. "Yea, I say unto you," trust Him.
─J. B. Figges, M. A.
「你們既然接受了主基督耶穌就當遵祂而行,在祂裏面生根建造、信心堅固,正如你們所領教訓感謝的心也更增加了。」歌羅西書二章6、7節
這裏再一次提到我們的兩種生命,首先說出:「你們既然接受了主基督耶穌,」這句話包括了悔改、罪愆,籍著耶穌基督的寶血而蒙赦免,成為神的兒女等等。接著就是:「當遵祂而行,在祂裏面生根」,就像一棵樹一樣,從地下吸收生長結果子所需要的養分。「在祂裏面建造」表明基督是唯一的根基,「堅固你的信心,使之增長」,每天藉著基督徒的交談和行事可證明他住在基督裏,正如樹根從土壤吸收養分,使其生命不致於中斷,基督徒從基督裏漸漸地接受生命和能力。
由宗教改革到信心宣告時代,悔改和接受基督是為人所重視,「稱義」和「成為義」等字眼常被人提及;但「成聖」卻少有人問津。罪得赦免,因信耶穌而在神面前被稱為義的教義為人所重視,但很少可聽到基督內住。我們要在祂裏面生根。海得堡(Heidelberg)的教理問答對於十誡有所解釋,但基督的命令在馬太五章以及約翰十三至十六章中,卻隻字不提。
讓我們一方面為宗教改革安放了基督真理的根基而感謝神,同時使我們也進到完全的地步,每天遵照基督而行,好叫我們信心增長、經歷豐盛的恩典,與每天以內住的基督為樂。聖經中有句話最能形容真正的虔誠生活:「以諾與神同行」,所以基督徒必須每天傚法基督,使信心增長,在主裏擴大。
「當烏西雅王崩的那年,我見主。」以賽亞書六章1節
我們與神交往的靈性關係,每每在我所依恃的英雄死去之後才能發展。神屢屢挪開我們的朋友,以便自己佔領他們的地位,那就是我們沮喪失敗氣餒的所在。現在拿這個來衡量我自己:當神把我所崇拜的那個人接去了──我是捨棄了一切麼?我病過麼?我灰過心麼?或──我看見了主麼?
我們得見神的異象,是以我們的品性為轉移。品性能決定啟示。在我能說「我也看見主」這句話之前,必是我的品性與神有相似的地方。不到我重生,開始看見神的國,我所見的,只是我偏見的路線;我所需要的是外面的割治,內面的洗滌。
必要把神放在前面,放在左邊,放在右邊,直到生命與神面對面,緊緊相接而無一點兒隔閡。「神啊,在這世界上除您以外,沒有別的,在您以外,沒有別的」。
要不斷的付出代價,讓神知道你情願達到異象的生活吧!
「因為基督也不求自己的喜悅……」羅馬書十五章3節
願我們今天能為基督和他人忘卻自己。願我們不要老是要別人事奉我們,相反的,能像主一樣說:「……然而我在你們中間,如同服事人的。」(路廿二23)願我們不要整天背著自己的負擔,倒要丟下成千的掛慮,自由地背起祂的軛和重擔。願我們做個快樂的交換:放下我們的包袱,揹起祂的來。並且與祂立約:「……你當多日為我獨居……。」(何三3)
與神立約之後,我們會脫去自己的重擔,並得著最大的喜樂和屬神的愛,並且瞭解「施比受更為有福」(徒廿35)的道理。願我們有機會就向人行善,尋找服事的機會、為神使用巧妙的方法。最重要的是,願我們領人歸主。
屬天的日子是忙碌的,
愛神的人不斷地事奉,
為神為人運用光陰,
就像渡過天上的時光。