辭典分類 | 中英文字 | 解釋 | 中文筆劃 | 英文筆劃 | 瀏覽數 |
---|---|---|---|---|---|
聖經地名 | Ziklag 洗革拉 《聖經地名:第784筆》 | Ziklag 洗革拉 《聖經地名:第784筆》 意義:空泉 Hollow fountain,流 Flowing,包裹在悲傷中 Enveloped in grief 彙編:書15:31猶大極南之城,在迦薩之東南廿餘里,分與西緬為業。 | 九劃 | Z | 2 |
聖經人名 | Zillah 洗拉 《聖經人名:第1197筆》 | Zillah 洗拉 《聖經人名:第1197筆》 意義:影子 Shadow,保護 Protection 彙編:創4:19、22拉麥的一妻,是土八該隱之母。 | 九劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zilpah 悉帕 《聖經人名:第1538筆》 | Zilpah 悉帕 《聖經人名:第1538筆》 意義:落下、滴下 Dropping 彙編:創30:9-13利亞的婢女,雅各的妾,迦得與亞設之母。 | 十一劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zilthai 洗勒太 《聖經人名:第1200筆》 | Zilthai 洗勒太 《聖經人名:第1200筆》 意義:影子、陰影 Shadow 彙編:代上八 :20便雅憫支派的一人。代上12:20投奔大衛的一勇士。 | 九劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Zim 尋 《聖經地名:第1003筆》 | Zim 尋 《聖經地名:第1003筆》 意義:荊棘籬笆 Thorn-fence 彙編:民13:21以色列人在曠野所經之一地,近迦南南境,加低斯巴尼亞即在其間,接以東之西界,猶大之東南界,此地或即巴蘭曠野之一區。 | 十二劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zimmah 薩瑪 《聖經人名:第1844筆》 | Zimmah 薩瑪 《聖經人名:第1844筆》 意義:雅惡、惡事 Wickedness,計謀 Device,謀略 Counsel,考慮 Consideration 彙編:代上2:51、54屬猶大支派的一人,是伯利恒之祖。代上6:20、21利未人雅哈之子。代上6:42;代下29:12利未人示每之子。附註:按原文薩瑪與薪瑪是同一名。參薪瑪{1966,Name= 薪瑪 Zimmah}。 | 十七劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zimmah 薪瑪 《聖經人名:第1845筆》 | Zimmah 薪瑪 《聖經人名:第1845筆》 意義:邪惡、惡事 Wickedness,計謀 Device,謀略 Counsel,考慮 Consideration 彙編:代下29:12考查薪瑪、薩瑪按原文是同名,不過翻譯稍有不同。參薩瑪{1965,Name= 薩瑪 Zimmah}。 | 十七劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zimran 心蘭 《聖經人名:第23筆》 | Zimran 心蘭 《聖經人名:第23筆》 意義:歌唱 Sung,屬音樂的 Musical,祝賀 Celebrated 彙編:創25:2;代上1:32亞伯拉罕又娶基土拉所的長子。 | 四畫 | Z | 3 |
聖經人名 | Zimri 心利 《聖經人名:第22筆》 | Zimri 心利 《聖經人名:第22筆》 意義:唱歌者 Singer,修樹者 Pruner,祝賀 Celebrated 彙編:代上2:6猶大之孫,謝拉之子。民25:14四支派的首領。代上8:36,9:42掃羅兒子約拿單的後裔。王上16:8-20以色列王以拉之臣,殺了以拉,自立為王。 | 四畫 | Z | 3 |
聖經地名 | Zion 郇 《聖經地名:第669筆》 | Zion 郇 《聖經地名:第669筆》 意義:乾石 Dry rock,光耀的 Sunny,堡壘 Fortress,曬焦之地 Parched place,突出 Projecting 彙編:歌3:11;詩2:4亦作錫安,群山之一,耶路撒冷即建於上,本為耶布斯人之保障,大衛攻取後改為大衛城。 | 九劃 | Z | 2 |
聖經地名 | Zior 洗珥 《聖經地名:第779筆》 | Zior 洗珥 《聖經地名:第779筆》 意義:小 Smallness,縮小 Diminution 彙編:書15:54猶大山地之一鎮,在希伯崙東北偏北十里許。 | 九劃 | Z | 4 |
聖經人名 | Ziph 西弗 《聖經人名:第512筆》 | Ziph 西弗 《聖經人名:第512筆》 意義:流動的、飄蕩的 That flows,漲潮 Flux,清淨之地 Refining place 彙編:代上4:16猶大人耶哈利勒之子。 | 六劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Ziphah 西法 《聖經人名:第518筆》 | Ziphah 西法 《聖經人名:第518筆》 意義:流、流水 A Flowing,貸 Lent 彙編:代上4:16猶大的後裔,耶哈利勒之子。 | 六劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Ziphion 洗分 《聖經人名:第1193筆》 | Ziphion 洗分 《聖經人名:第1193筆》 意義:更夫、守望者 Watchman,黑 Dark,盼望 Expectation,眺望 Looking out,蛇 Serpent 彙編:民26:15迦得之子,又譯洗非芸,後為一族之祖。附註:按原文洗分與洗非芸為一人。參洗非芸{1316,Name= 洗非芸 Zephon}。 | 九劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Ziphron 西斐崙 《聖經地名:第311筆》 | Ziphron 西斐崙 《聖經地名:第311筆》 意義:香 Sweet smell,峻峰 Beautiful top,歌聲流暢 To the flow of song 彙編:民34:9巴勒斯坦北部一地。 | 六劃 | Z | 2 |
聖經人名 | Zippor 西撥 《聖經人名:第517筆》 | Zippor 西撥 《聖經人名:第517筆》 意義:小鳥 Little bird 彙編:民22:2;書24:9;士11:25摩押王巴勒之父。 | 六劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zipporah 西坡拉 《聖經人名:第530筆》 | Zipporah 西坡拉 《聖經人名:第530筆》 意義:一隻麻雀 A sparrow,小鳥 little bird 彙編:出2:21-22米甸祭司葉忒羅之女,摩西之妻。 | 六劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Ziz 洗斯 《聖經地名:第775筆》 | Ziz 洗斯 《聖經地名:第775筆》 意義:花 A flower,絕壁 A cliff,花叢 A blossom 彙編:代下20:16坡名,猶太曠野山中之路徑,摩押、亞們人自隱基底赴耶魯伊勒曠野及提哥亞曠野均由此而行。 | 九劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Ziza 細撒 《聖經人名:第1556筆》 | Ziza 細撒 《聖經人名:第1556筆》 意義:豐滿 Abundant 彙編:代上4:37西緬支派中的一人,是示非之子。代下11:20猶大王羅波安之子。 | 十一劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zizah 細拿 《聖經人名:第1552筆》 | Zizah 細拿 《聖經人名:第1552筆》 意義:豐滿 Abundant,滿懷 Full Breast 彙編:代上23:10利未支派中的一人,是示每之子。參細撒{1670,Name= 細撒 Zizah}。 | 十一劃 | Z | 3 |
今天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
昨天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
總計: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"God...calleth those things which be not as though they were." (Rom. 4:17.)
WHAT does that mean? Why Abraham did this thing: he dared to believe God. It seemed an impossibility at his age that Abraham should become the father of a child; it looked incredible; and yet God called him a "father of many nations" before there was a sign of a child; and so Abraham called himself "father" because God called him so. That is faith; it is to believe and assert what God says. "Faith steps on seeming void, and finds the rock beneath."
Only say you have what God says you have, and He will make good to you all you believe. Only it must be real faith, all there is in you must go over in that act of faith to God.
─Crumbs.
Be willing to live by believing and neither think nor desire to live in any other way. Be willing to see every outward light extinguished, to see the eclipse of every star in the blue heavens, leaving nothing but darkness and perils around, if God will only leave in thy soul the inner radiance, the pure bright lamp which faith has kindled.
─Thomas C. Upham.
The moment has come when you must get off the perch of distrust, out of the nest of seeming safety, and onto the wings of faith; just such a time as comes to the bird when it must begin to try the air. It may seem as though you must drop to the earth; so it may seem to the fledgling. It, too, may feel very like falling; but it does not fall-it's pinions give it support, or, if they fail, the parent birds sweeps under and bears it upon its wings. Even so will God bear you. Only trust Him; "thou shalt be holden up." "Well, but" you say, "am I to cast myself upon nothing?" That is what the bird seems to have to do; but we know the air is there, and the air is not so unsubstantial as it seems. And you know the promises of God are there, and they are not unsubstantial at all. "But it seems an unlikely thing to come about that my poor weak soul should be girded with such strength." Has God said it shall? "That my tempted, yielding nature shall be victor in the strife." Has God said it shall? "That my timorous, trembling heart shall find peace?" Has God said it shall? for, if He has, you surely do not mean to give Him the lie! Hath he spoken, and shall He not do it? If you have gotten a word- "a sure word" of promise-take it implicitly, trust it absolutely. And this sure word you have; nay, you have more-you have Him who speaks the word confidently. "Yea, I say unto you," trust Him.
─J. B. Figges, M. A.
「你們既然接受了主基督耶穌就當遵祂而行,在祂裏面生根建造、信心堅固,正如你們所領教訓感謝的心也更增加了。」歌羅西書二章6、7節
這裏再一次提到我們的兩種生命,首先說出:「你們既然接受了主基督耶穌,」這句話包括了悔改、罪愆,籍著耶穌基督的寶血而蒙赦免,成為神的兒女等等。接著就是:「當遵祂而行,在祂裏面生根」,就像一棵樹一樣,從地下吸收生長結果子所需要的養分。「在祂裏面建造」表明基督是唯一的根基,「堅固你的信心,使之增長」,每天藉著基督徒的交談和行事可證明他住在基督裏,正如樹根從土壤吸收養分,使其生命不致於中斷,基督徒從基督裏漸漸地接受生命和能力。
由宗教改革到信心宣告時代,悔改和接受基督是為人所重視,「稱義」和「成為義」等字眼常被人提及;但「成聖」卻少有人問津。罪得赦免,因信耶穌而在神面前被稱為義的教義為人所重視,但很少可聽到基督內住。我們要在祂裏面生根。海得堡(Heidelberg)的教理問答對於十誡有所解釋,但基督的命令在馬太五章以及約翰十三至十六章中,卻隻字不提。
讓我們一方面為宗教改革安放了基督真理的根基而感謝神,同時使我們也進到完全的地步,每天遵照基督而行,好叫我們信心增長、經歷豐盛的恩典,與每天以內住的基督為樂。聖經中有句話最能形容真正的虔誠生活:「以諾與神同行」,所以基督徒必須每天傚法基督,使信心增長,在主裏擴大。
「當烏西雅王崩的那年,我見主。」以賽亞書六章1節
我們與神交往的靈性關係,每每在我所依恃的英雄死去之後才能發展。神屢屢挪開我們的朋友,以便自己佔領他們的地位,那就是我們沮喪失敗氣餒的所在。現在拿這個來衡量我自己:當神把我所崇拜的那個人接去了──我是捨棄了一切麼?我病過麼?我灰過心麼?或──我看見了主麼?
我們得見神的異象,是以我們的品性為轉移。品性能決定啟示。在我能說「我也看見主」這句話之前,必是我的品性與神有相似的地方。不到我重生,開始看見神的國,我所見的,只是我偏見的路線;我所需要的是外面的割治,內面的洗滌。
必要把神放在前面,放在左邊,放在右邊,直到生命與神面對面,緊緊相接而無一點兒隔閡。「神啊,在這世界上除您以外,沒有別的,在您以外,沒有別的」。
要不斷的付出代價,讓神知道你情願達到異象的生活吧!
「因為基督也不求自己的喜悅……」羅馬書十五章3節
願我們今天能為基督和他人忘卻自己。願我們不要老是要別人事奉我們,相反的,能像主一樣說:「……然而我在你們中間,如同服事人的。」(路廿二23)願我們不要整天背著自己的負擔,倒要丟下成千的掛慮,自由地背起祂的軛和重擔。願我們做個快樂的交換:放下我們的包袱,揹起祂的來。並且與祂立約:「……你當多日為我獨居……。」(何三3)
與神立約之後,我們會脫去自己的重擔,並得著最大的喜樂和屬神的愛,並且瞭解「施比受更為有福」(徒廿35)的道理。願我們有機會就向人行善,尋找服事的機會、為神使用巧妙的方法。最重要的是,願我們領人歸主。
屬天的日子是忙碌的,
愛神的人不斷地事奉,
為神為人運用光陰,
就像渡過天上的時光。