辭典分類 | 中英文字 | 解釋 | 中文筆劃 | 英文筆劃 | 瀏覽數 |
---|---|---|---|---|---|
聖經地名 | Zaretan 撒拉但 《聖經地名:第1120筆》 | Zaretan 撒拉但 《聖經地名:第1120筆》 意義:變冷的 Cooling,他們的苦楚 Their distress 彙編:書4:12近伯善及亞當鎮的一村,在耶斯列之下,又名撒拉他拿。 | 十五劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Zareth-Shahar 細列哈沙轄 《聖經地名:第976筆》 | Zareth-Shahar 細列哈沙轄 《聖經地名:第976筆》 意義:黎明的美麗 Beauty of dawn 彙編:書13:19流便一鎮,居山上俯視一谷,或即死海流域。 | 十一劃 | Z | 2 |
聖經地名 | Zartanah 撒拉他拿 《聖經地名:第1124筆》 | Zartanah 撒拉他拿 《聖經地名:第1124筆》 意義:變冷的 Cooling,他們的苦楚 Their distress 彙編:王上4:12以法蓮或瑪拿西之一城市或一區域,靠近 Bethsheon 和 Succoth。 | 十五劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zattu 薩土 《聖經人名:第1838筆》 | Zattu 薩土 《聖經人名:第1838筆》 意義:枝子 Branch,可愛的 Lovely,可悅的cs16 Pleasant 彙編:尼10:14;拉2:8同所羅巴伯回國的有其子孫。 | 十七劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zaza 撒薩 《聖經人名:第1811筆》 | Zaza 撒薩 《聖經人名:第1811筆》 意義:凸處 Projection 彙編:代上2:33猶大支派中的一人,是耶拉蔑的子孫。 | 十四劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zebadiah 西巴第雅 《聖經人名:第546筆》 | Zebadiah 西巴第雅 《聖經人名:第546筆》 意義:神的份 Portion of God,主賜給的 Jah has given 彙編:代上8:15-16屬比利亞家的一便憫人。代上8:17-18另一便雅憫人。代上12:7耶羅罕之子。代上27:7亞撒黑之子。代上26:1-2可拉族的一利未人。代下17:8約沙法王所派教訓百姓的一人。代下19:11約沙法王時一管理事務的大臣。拉8:8示法提雅的一後裔。拉10:20休出外邦之妻的一祭司。 | 六劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zebah 西巴 《聖經人名:第510筆》 | Zebah 西巴 《聖經人名:第510筆》 意義:祭物 Sacrifice,宴席 Banquet,殺戮cs16 Slaughter 彙編:士八12-21;詩83:11米甸的一王,曾被基甸所殺。 | 六劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zebedee 西庇太 《聖經人名:第534筆》 | Zebedee 西庇太 《聖經人名:第534筆》 意義:神的分 God_s portion,好機會 To have opportunity 彙編:太4:21;可1:19-20撒羅米丈夫,使徒雅各、約翰之父。 | 六劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zebidah 西布大 《聖經人名:第533筆》 | Zebidah 西布大 《聖經人名:第533筆》 意義:賜給了 Given, endowed,有利益的 Gainful 彙編:王下23:36猶大王約西亞的皇后,約雅敬之母。 | 六劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zebina 西比拿 《聖經人名:第539筆》 | Zebina 西比拿 《聖經人名:第539筆》 意義:買 Buying 彙編:拉10:43尼波的後裔,曾因聽律法書休出其外邦妻子。 | 六劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Zeboilm 洗扁 《聖經地名:第772筆》 | Zeboilm 洗扁 《聖經地名:第772筆》 意義:瞪羚 Gazelles,鬣狗 Hyenas 彙編:創10:19;19:17、29;申29:23;何11:8約但河五城之一,其後與平原諸城同滅於天火。 | 九劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Zeboim 洗波音 《聖經地名:第781筆》 | Zeboim 洗波音 《聖經地名:第781筆》 意義:鬣狗 Hyenas 彙編:撒上13:18;尼11:34鎮名,在沙崙平原之邊境某山中,與呂大相近。撒上13:16便雅憫境內之一谷,在密抹及東邊曠野之間。 | 九劃 | Z | 2 |
聖經地名 | Zeboim 洗編 《聖經地名:第773筆》 | Zeboim 洗編 《聖經地名:第773筆》 意義:鹿 Deers,野地 Wild place 彙編:尼11:34便雅憫一城,或是向東傾斜至約但平原。 | 九劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zebul 西布勒 《聖經人名:第532筆》 | Zebul 西布勒 《聖經人名:第532筆》 意義:居所 Habitation 彙編:士9:26-45示劍的邑宰,是亞比米勒所委派的。 | 六劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Zebulun 細步綸 《聖經地名:第975筆》 | Zebulun 細步綸 《聖經地名:第975筆》 意義:居住 Dwelling 彙編:書19:27西布倫支派居住地,東為拿弗他利,西及西北與亞設接壤;東南為以薩迦;北達他泊山,南臨基順河。 | 十一劃 | Z | 2 |
聖經人名 | Zebulun 西布倫 《聖經人名:第531筆》 | Zebulun 西布倫 《聖經人名:第531筆》 意義:住處 Dwelling 彙編:創30:20雅各的第十個兒子,是利亞所生的。 | 六劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Zebulun 西布倫 《聖經地名:第310筆》 | Zebulun 西布倫 《聖經地名:第310筆》 意義:住處 Dwelling 彙編:賽9:1雅各之第十子名,亦是族名和地名。 | 六劃 | Z | 2 |
聖經人名 | Zechariah 撒迦利亞 《聖經人名:第1828筆》 | Zechariah 撒迦利亞 《聖經人名:第1828筆》 意義:神的記念 Memory of God 彙編:代上8:31,9:37居住基遍的便雅憫人。(附註:按原文撒迦利雅與撒迦利亞同。又名撒迦)。代上9:21、22,26:2、11、14大衛王時一守門者。代上15:18、20,16:5大衛王時的一樂師。代上15:24大衛王運約櫃時吹角的祭司。代上24:25大衛王時的一利未人。大衛王時的另一守門者。代上27:21大衛王時的一瑪拿西人。代下20:14約沙法王時先知雅哈悉之父。代下17:7約沙法王打發去各城教訓百姓的一首領。代下21:2約沙法王的第四個兒子。代下24:20-22大祭司耶何耶大之子。代下26:5烏西雅王時一明白神啟示的人。王下14:29,15:8-12以色列王耶戶朝末後的一王。代上 | 十四劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zechariah 撒迦利雅 《聖經人名:第1830筆》 | Zechariah 撒迦利雅 《聖經人名:第1830筆》 意義:神的紀念 Memory of God,主有名聲 Jah is renowned 彙編:代上9:37考撒迦利雅與撒迦利亞之名,按原文確係同一名。參撒迦利亞{1947,Name= 撒迦利亞 Zechariah}。 | 十四劃 | Z | 2 |
聖經地名 | Zedad 西達達 《聖經地名:第308筆》 | Zedad 西達達 《聖經地名:第308筆》 意義:山邊 Mountain side,向旁轉 Turned aside 彙編:民34:8地名,或瞭望台之名,在巴勒斯坦北界。 | 六劃 | Z | 2 |
今天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
昨天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
總計: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"God...calleth those things which be not as though they were." (Rom. 4:17.)
WHAT does that mean? Why Abraham did this thing: he dared to believe God. It seemed an impossibility at his age that Abraham should become the father of a child; it looked incredible; and yet God called him a "father of many nations" before there was a sign of a child; and so Abraham called himself "father" because God called him so. That is faith; it is to believe and assert what God says. "Faith steps on seeming void, and finds the rock beneath."
Only say you have what God says you have, and He will make good to you all you believe. Only it must be real faith, all there is in you must go over in that act of faith to God.
─Crumbs.
Be willing to live by believing and neither think nor desire to live in any other way. Be willing to see every outward light extinguished, to see the eclipse of every star in the blue heavens, leaving nothing but darkness and perils around, if God will only leave in thy soul the inner radiance, the pure bright lamp which faith has kindled.
─Thomas C. Upham.
The moment has come when you must get off the perch of distrust, out of the nest of seeming safety, and onto the wings of faith; just such a time as comes to the bird when it must begin to try the air. It may seem as though you must drop to the earth; so it may seem to the fledgling. It, too, may feel very like falling; but it does not fall-it's pinions give it support, or, if they fail, the parent birds sweeps under and bears it upon its wings. Even so will God bear you. Only trust Him; "thou shalt be holden up." "Well, but" you say, "am I to cast myself upon nothing?" That is what the bird seems to have to do; but we know the air is there, and the air is not so unsubstantial as it seems. And you know the promises of God are there, and they are not unsubstantial at all. "But it seems an unlikely thing to come about that my poor weak soul should be girded with such strength." Has God said it shall? "That my tempted, yielding nature shall be victor in the strife." Has God said it shall? "That my timorous, trembling heart shall find peace?" Has God said it shall? for, if He has, you surely do not mean to give Him the lie! Hath he spoken, and shall He not do it? If you have gotten a word- "a sure word" of promise-take it implicitly, trust it absolutely. And this sure word you have; nay, you have more-you have Him who speaks the word confidently. "Yea, I say unto you," trust Him.
─J. B. Figges, M. A.
「你們既然接受了主基督耶穌就當遵祂而行,在祂裏面生根建造、信心堅固,正如你們所領教訓感謝的心也更增加了。」歌羅西書二章6、7節
這裏再一次提到我們的兩種生命,首先說出:「你們既然接受了主基督耶穌,」這句話包括了悔改、罪愆,籍著耶穌基督的寶血而蒙赦免,成為神的兒女等等。接著就是:「當遵祂而行,在祂裏面生根」,就像一棵樹一樣,從地下吸收生長結果子所需要的養分。「在祂裏面建造」表明基督是唯一的根基,「堅固你的信心,使之增長」,每天藉著基督徒的交談和行事可證明他住在基督裏,正如樹根從土壤吸收養分,使其生命不致於中斷,基督徒從基督裏漸漸地接受生命和能力。
由宗教改革到信心宣告時代,悔改和接受基督是為人所重視,「稱義」和「成為義」等字眼常被人提及;但「成聖」卻少有人問津。罪得赦免,因信耶穌而在神面前被稱為義的教義為人所重視,但很少可聽到基督內住。我們要在祂裏面生根。海得堡(Heidelberg)的教理問答對於十誡有所解釋,但基督的命令在馬太五章以及約翰十三至十六章中,卻隻字不提。
讓我們一方面為宗教改革安放了基督真理的根基而感謝神,同時使我們也進到完全的地步,每天遵照基督而行,好叫我們信心增長、經歷豐盛的恩典,與每天以內住的基督為樂。聖經中有句話最能形容真正的虔誠生活:「以諾與神同行」,所以基督徒必須每天傚法基督,使信心增長,在主裏擴大。
「當烏西雅王崩的那年,我見主。」以賽亞書六章1節
我們與神交往的靈性關係,每每在我所依恃的英雄死去之後才能發展。神屢屢挪開我們的朋友,以便自己佔領他們的地位,那就是我們沮喪失敗氣餒的所在。現在拿這個來衡量我自己:當神把我所崇拜的那個人接去了──我是捨棄了一切麼?我病過麼?我灰過心麼?或──我看見了主麼?
我們得見神的異象,是以我們的品性為轉移。品性能決定啟示。在我能說「我也看見主」這句話之前,必是我的品性與神有相似的地方。不到我重生,開始看見神的國,我所見的,只是我偏見的路線;我所需要的是外面的割治,內面的洗滌。
必要把神放在前面,放在左邊,放在右邊,直到生命與神面對面,緊緊相接而無一點兒隔閡。「神啊,在這世界上除您以外,沒有別的,在您以外,沒有別的」。
要不斷的付出代價,讓神知道你情願達到異象的生活吧!
「因為基督也不求自己的喜悅……」羅馬書十五章3節
願我們今天能為基督和他人忘卻自己。願我們不要老是要別人事奉我們,相反的,能像主一樣說:「……然而我在你們中間,如同服事人的。」(路廿二23)願我們不要整天背著自己的負擔,倒要丟下成千的掛慮,自由地背起祂的軛和重擔。願我們做個快樂的交換:放下我們的包袱,揹起祂的來。並且與祂立約:「……你當多日為我獨居……。」(何三3)
與神立約之後,我們會脫去自己的重擔,並得著最大的喜樂和屬神的愛,並且瞭解「施比受更為有福」(徒廿35)的道理。願我們有機會就向人行善,尋找服事的機會、為神使用巧妙的方法。最重要的是,願我們領人歸主。
屬天的日子是忙碌的,
愛神的人不斷地事奉,
為神為人運用光陰,
就像渡過天上的時光。