辭典分類 | 中英文字 | 解釋 | 中文筆劃 | 英文筆劃 | 瀏覽數 |
---|---|---|---|---|---|
聖經人名 | Zizah 細撒 《聖經人名:第1555筆》 | Zizah 細撒 《聖經人名:第1555筆》 意義:豐盛 Plenty,超群 Prominence 彙編:代上23:10、11利未人,屬革順族示每家,又名細拿。附註:按原文本所提細撒與所提的細撒不同。 | 十一劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Zoan 瑣安 《聖經地名:第1060筆》 | Zoan 瑣安 《聖經地名:第1060筆》 意義:低地 Lowland,離去 Departure 彙編:民13:22埃及古城名,在尼羅河布巴斯(Bubastic)支流三角洲上。 | 十四劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Zoan 鎖安 《聖經地名:第1143筆》 | Zoan 鎖安 《聖經地名:第1143筆》 意義:離開 Departure,低地 Lowland 彙編:民13:22即瑣安。 | 十八劃 | Z | 2 |
聖經地名 | Zoar 瑣珥 《聖經地名:第1057筆》 | Zoar 瑣珥 《聖經地名:第1057筆》 意義:小 Small,帶下、降低 Bringing low 彙編:創13:10;賽15:5;耶48:34平原五城中之最小者,原名比拉(Bela)。 | 十四劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Zobah 瑣巴 《聖經地名:第1055筆》 | Zobah 瑣巴 《聖經地名:第1055筆》 意義:叢木 Plantation,駐所 Station 彙編:撒上14:47;撒下8:3、5、12,10:6、8屬敘利亞的一邦,在大馬色的東北,哈馬之南,介俄閨梯(Orontes)與伯拉河之間,其地富有礦產及肥沃田畝與葡萄園。 | 十四劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zobebah 瑣比巴 《聖經人名:第1731筆》 | Zobebah 瑣比巴 《聖經人名:第1731筆》 意義:懶惰 Slothful,天棚 Canopier 彙編:代上4:8猶大支派中的一人,是哈哥斯之子。 | 十四畫 | Z | 2 |
聖經人名 | Zohar 瑣轄 《聖經人名:第1730筆》 | Zohar 瑣轄 《聖經人名:第1730筆》 意義:白的 White 彙編:創23:8,25:9以弗崙之父。創46:10;出6:15;代上4:24西緬的一個兒子,又名謝拉。代上4:7猶大的一後代,是希拉之子。 | 十四畫 | Z | 3 |
聖經地名 | Zoheleth 瑣希列 《聖經地名:第1062筆》 | Zoheleth 瑣希列 《聖經地名:第1062筆》 意義:蛇石 Serpent stone,爬行物 The crawling thihg 彙編:王上1:9隱羅結旁的一大磐石,亞拿尼雅謀刺,欲自立為王,即在此聚眾設宴。 | 十四劃 | Z | 2 |
聖經人名 | Zoheth 梭黑 《聖經人名:第1545筆》 | Zoheth 梭黑 《聖經人名:第1545筆》 意義:肥胖的 Corpulent 彙編:代上4:20猶大支派的一人,是以示之子。 | 十一劃 | Z | 3 |
聖經地名 | Zoin 錫安 《聖經地名:第1127筆》 | Zoin 錫安 《聖經地名:第1127筆》 意義:乾石 Dry rock,光耀的、愉快的 Sunny,顯著 Conspicuousness,乾焦之地 Parched place 彙編:賽2:3耶路撒冷西南之一小山,通常稱為大衛的山。 | 十六劃 | Z | 2 |
聖經地名 | Zolmon 撒們 《聖經地名:第1112筆》 | Zolmon 撒們 《聖經地名:第1112筆》 意義:相似 Resemblance 彙編:士9:48山名,近示劍。 | 十五劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zophah 瑣法 《聖經人名:第1729筆》 | Zophah 瑣法 《聖經人名:第1729筆》 意義:胡琴 Viol,擴張 Expand 彙編:代上7:36亞設支派中的一人,是希連之子。 | 十四畫 | Z | 2 |
聖經人名 | Zophar 瑣法 《聖經人名:第1728筆》 | Zophar 瑣法 《聖經人名:第1728筆》 意義:小雀 Little bird,離別 Departing,大喜、高升 Exultation 彙編:伯2:11,11:1,20:1,42:9拿瑪人,約伯的三個朋友之一。附註:按原文與此名下文的瑣法一名不同。 | 十四畫 | Z | 3 |
聖經地名 | Zophim 瑣腓 《聖經地名:第1058筆》 | Zophim 瑣腓 《聖經地名:第1058筆》 意義:守望者 Watchman 彙編:民23:14毘斯迦山上的田,巴蘭由此遙望以色列在什亭所安之營。 | 十四劃 | Z | 2 |
聖經地名 | Zorah 瑣拉 《聖經地名:第1056筆》 | Zorah 瑣拉 《聖經地名:第1056筆》 意義:大黃蜂巢 Hornet、s nest,他患癲病 He was smitten with leprosy 彙編:士13:2;書15:33猶大低原的一鎮,距以實陶西南六里,為但支派所居。 | 十四劃 | Z | 2 |
聖經地名 | Zorites 瑣利 《聖經地名:第1061筆》 | Zorites 瑣利 《聖經地名:第1061筆》 意義:大黃蜂 Hornet 彙編:代上2:54一族名,屬猶大家,薩瑪的後裔。 | 十四劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zuar 蘇押 《聖經人名:第1867筆》 | Zuar 蘇押 《聖經人名:第1867筆》 意義:微小 Little 彙編:民1:8,2:5,7:18,10:15以薩迦支派拿坦業之父。 | 廿劃 | Z | 2 |
聖經人名 | Zuph 蘇弗 《聖經人名:第1866筆》 | Zuph 蘇弗 《聖經人名:第1866筆》 意義:蜂房 Honey comb 彙編:撒上1:1;代上6:26一利未人,屬哥轄的後裔,是先知撒母耳的先祖。又名瑣菲。 | 廿劃 | Z | 2 |
聖經地名 | Zuph 蘇弗 《聖經地名:第1150筆》 | Zuph 蘇弗 《聖經地名:第1150筆》 意義:蜂巢 Honey comb,滿溢 Overflow 彙編:撒上9:5近便雅憫之南,因蘇弗族居此,故名。 | 廿劃 | Z | 3 |
聖經人名 | Zur 蘇珥 《聖經人名:第1868筆》 | Zur 蘇珥 《聖經人名:第1868筆》 意義:磐石 Rock 彙編:民30:5,25:15;書13:21米甸五王中一王,他的女兒被非尼哈所殺。代上8:30,9:36便雅憫支派中一人。 | 廿劃 | Z | 3 |
今天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
昨天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
總計: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"God...calleth those things which be not as though they were." (Rom. 4:17.)
WHAT does that mean? Why Abraham did this thing: he dared to believe God. It seemed an impossibility at his age that Abraham should become the father of a child; it looked incredible; and yet God called him a "father of many nations" before there was a sign of a child; and so Abraham called himself "father" because God called him so. That is faith; it is to believe and assert what God says. "Faith steps on seeming void, and finds the rock beneath."
Only say you have what God says you have, and He will make good to you all you believe. Only it must be real faith, all there is in you must go over in that act of faith to God.
─Crumbs.
Be willing to live by believing and neither think nor desire to live in any other way. Be willing to see every outward light extinguished, to see the eclipse of every star in the blue heavens, leaving nothing but darkness and perils around, if God will only leave in thy soul the inner radiance, the pure bright lamp which faith has kindled.
─Thomas C. Upham.
The moment has come when you must get off the perch of distrust, out of the nest of seeming safety, and onto the wings of faith; just such a time as comes to the bird when it must begin to try the air. It may seem as though you must drop to the earth; so it may seem to the fledgling. It, too, may feel very like falling; but it does not fall-it's pinions give it support, or, if they fail, the parent birds sweeps under and bears it upon its wings. Even so will God bear you. Only trust Him; "thou shalt be holden up." "Well, but" you say, "am I to cast myself upon nothing?" That is what the bird seems to have to do; but we know the air is there, and the air is not so unsubstantial as it seems. And you know the promises of God are there, and they are not unsubstantial at all. "But it seems an unlikely thing to come about that my poor weak soul should be girded with such strength." Has God said it shall? "That my tempted, yielding nature shall be victor in the strife." Has God said it shall? "That my timorous, trembling heart shall find peace?" Has God said it shall? for, if He has, you surely do not mean to give Him the lie! Hath he spoken, and shall He not do it? If you have gotten a word- "a sure word" of promise-take it implicitly, trust it absolutely. And this sure word you have; nay, you have more-you have Him who speaks the word confidently. "Yea, I say unto you," trust Him.
─J. B. Figges, M. A.
「你們既然接受了主基督耶穌就當遵祂而行,在祂裏面生根建造、信心堅固,正如你們所領教訓感謝的心也更增加了。」歌羅西書二章6、7節
這裏再一次提到我們的兩種生命,首先說出:「你們既然接受了主基督耶穌,」這句話包括了悔改、罪愆,籍著耶穌基督的寶血而蒙赦免,成為神的兒女等等。接著就是:「當遵祂而行,在祂裏面生根」,就像一棵樹一樣,從地下吸收生長結果子所需要的養分。「在祂裏面建造」表明基督是唯一的根基,「堅固你的信心,使之增長」,每天藉著基督徒的交談和行事可證明他住在基督裏,正如樹根從土壤吸收養分,使其生命不致於中斷,基督徒從基督裏漸漸地接受生命和能力。
由宗教改革到信心宣告時代,悔改和接受基督是為人所重視,「稱義」和「成為義」等字眼常被人提及;但「成聖」卻少有人問津。罪得赦免,因信耶穌而在神面前被稱為義的教義為人所重視,但很少可聽到基督內住。我們要在祂裏面生根。海得堡(Heidelberg)的教理問答對於十誡有所解釋,但基督的命令在馬太五章以及約翰十三至十六章中,卻隻字不提。
讓我們一方面為宗教改革安放了基督真理的根基而感謝神,同時使我們也進到完全的地步,每天遵照基督而行,好叫我們信心增長、經歷豐盛的恩典,與每天以內住的基督為樂。聖經中有句話最能形容真正的虔誠生活:「以諾與神同行」,所以基督徒必須每天傚法基督,使信心增長,在主裏擴大。
「當烏西雅王崩的那年,我見主。」以賽亞書六章1節
我們與神交往的靈性關係,每每在我所依恃的英雄死去之後才能發展。神屢屢挪開我們的朋友,以便自己佔領他們的地位,那就是我們沮喪失敗氣餒的所在。現在拿這個來衡量我自己:當神把我所崇拜的那個人接去了──我是捨棄了一切麼?我病過麼?我灰過心麼?或──我看見了主麼?
我們得見神的異象,是以我們的品性為轉移。品性能決定啟示。在我能說「我也看見主」這句話之前,必是我的品性與神有相似的地方。不到我重生,開始看見神的國,我所見的,只是我偏見的路線;我所需要的是外面的割治,內面的洗滌。
必要把神放在前面,放在左邊,放在右邊,直到生命與神面對面,緊緊相接而無一點兒隔閡。「神啊,在這世界上除您以外,沒有別的,在您以外,沒有別的」。
要不斷的付出代價,讓神知道你情願達到異象的生活吧!
「因為基督也不求自己的喜悅……」羅馬書十五章3節
願我們今天能為基督和他人忘卻自己。願我們不要老是要別人事奉我們,相反的,能像主一樣說:「……然而我在你們中間,如同服事人的。」(路廿二23)願我們不要整天背著自己的負擔,倒要丟下成千的掛慮,自由地背起祂的軛和重擔。願我們做個快樂的交換:放下我們的包袱,揹起祂的來。並且與祂立約:「……你當多日為我獨居……。」(何三3)
與神立約之後,我們會脫去自己的重擔,並得著最大的喜樂和屬神的愛,並且瞭解「施比受更為有福」(徒廿35)的道理。願我們有機會就向人行善,尋找服事的機會、為神使用巧妙的方法。最重要的是,願我們領人歸主。
屬天的日子是忙碌的,
愛神的人不斷地事奉,
為神為人運用光陰,
就像渡過天上的時光。