辭典分類 | 中英文字 | 解釋 | 中文筆劃 | 英文筆劃 | 瀏覽數 |
---|---|---|---|---|---|
聖經人名 | Ehud 以忽 《聖經人名:第170筆》 | Ehud 以忽 《聖經人名:第170筆》 意義:聯合、有能力 United, strong, poweful 彙編:士3:15;代上7:10與以笏二名,按原文實為同一人。 | 四劃 | E | 2 |
聖經人名 | Ehud 以笏 《聖經人名:第169筆》 | Ehud 以笏 《聖經人名:第169筆》 意義:聯合 United,有能力 strong, powerful 彙編:士3:15-30便雅憫人,基拉之子,曾為士師。代上7:10,8:6-7便雅憫人,比拉罕之子。 | 四劃 | E | 2 |
聖經人名 | Eker 以結 《聖經人名:第171筆》 | Eker 以結 《聖經人名:第171筆》 意義:撕裂 Tearing up,移民 Transplanted citizen 彙編:代上2:17猶大人,蘭的兒子耶拉蔑之子。 | 四劃 | E | 2 |
聖經地名 | Ekron 以革倫 《聖經地名:第143筆》 | Ekron 以革倫 《聖經地名:第143筆》 意義:遷移 Migration,被拔根 Up-roofed,滅絕 Extermination,歸化 Naturalization 彙編:士1:18;書13:3,15:11、45-47,19:43非利士大城中極北一城,距基色之西十八里,亞實突之東北卅六里。被約書亞所攻取。 | 四劃 | E | 2 |
聖經地名 | El-Bethel 伊勒伯特利 《聖經地名:第245筆》 | El-Bethel 伊勒伯特利 《聖經地名:第245筆》 意義:神家的神 God of house of God,伯特利的神 God of Bethel 彙編:創35:7一壇名,亦建壇處之地名,原地為路斯。 | 六劃 | E | 2 |
聖經地名 | El-Elohe-Israel 伊利伊羅伊以色列 《聖經地名:第248筆》 | El-Elohe-Israel 伊利伊羅伊以色列 《聖經地名:第248筆》 意義:以色列大能的神 God the mighty God of Israel 彙編:創33:20一壇名,及其築壇之地,在示劍地。 | 六劃 | E | 2 |
聖經地名 | El-Paran 伊勒巴蘭 《聖經地名:第241筆》 | El-Paran 伊勒巴蘭 《聖經地名:第241筆》 意義:巴蘭的橡樹 Oak of Paran,他們修飾的能力 The power of the their adoring 彙編:創14:6位於迦南的南面,以東的西面。 | 六劃 | E | 2 |
聖經人名 | Elah or Elam 以拉 《聖經人名:第156筆》 | Elah or Elam 以拉 《聖經人名:第156筆》 意義:篤耨香樹 Terebinth,橡樹 Oak,青年 Youth 彙編:創36:41以東的一族長。王上4:18所羅門時供給王家食物示每之父。代上4:15十二探子中迦勒之子。王下15:30以色列王何細亞之父。代上9:8便雅憫支派一族長。王上16:6-14以色列王,在位二年被弒。 | 四劃 | E | 2 |
聖經地名 | Elah 以拉 《聖經地名:第111筆》 | Elah 以拉 《聖經地名:第111筆》 意義:橡樹 Oak,篤耨香樹 Terebinth 彙編:撒上17:2,21:9一谷名。在猶大以南,近梭哥,自希伯崙起,形勢向西北連接別岔,入非利士曠野綿長數十里,西首有平原寬里餘。即大衛殺歌利亞處。 | 四劃 | E | 2 |
聖經人名 | Elam 以攔 《聖經人名:第161筆》 | Elam 以攔 《聖經人名:第161筆》 意義:年歲 Age,隱藏 Hidden 彙編:創10:22閃的長子,以攔與波斯人都是其子孫。拉2:7,8:7同所羅巴伯回國的,有其子孫。拉2:31;尼7:34另一人的子孫同所羅巴伯回國。代上26:3便雅憫支派的一人。代上26:3可拉族,亞薩的後代。尼12:32聖城行告成禮時,奏樂的一人。尼10:14尼希米時,一簽名立約的首領。 | 四劃 | E | 2 |
聖經地名 | Elam 以攔 《聖經地名:第113筆》 | Elam 以攔 《聖經地名:第113筆》 意義:年代 Age,被隱藏 Hidden,青年 Youth,他們的堆 Their heap,永久的 Eternal,乳哺他們 Suckling them 彙編:但8:2閃的兒子,以攔的後裔所居之地,即波斯。 | 四劃 | E | 2 |
聖經人名 | Elasah 以利亞撒 《聖經人名:第231筆》 | Elasah 以利亞撒 《聖經人名:第231筆》 意義:神所造的 Whom God made,神成就了 God has done it 彙編:拉10:22一娶外邦女子,後聽以斯拉之言而出之者。耶29:3耶利米曾託他帶書信致被擄的猶太人。代上2:39-40猶大支派的一人。代上8:37,9:43掃羅王的後代。附註:原文此處的以利亞撒與耶29:3的以利亞撒為不同人,但與以利亞薩為同一名。參以利亞薩{0342,Name= 以利亞薩 Eleasah}。 | 四劃 | E | 2 |
聖經地名 | Elath (Eloth) 以拉他 《聖經地名:第137筆》 | Elath (Eloth) 以拉他 《聖經地名:第137筆》 意義:橡樹 Oak,棕樹林 Palm grove,偉大的 Mightiness,篤耨香樹 Terebinth 彙編:申2:8;創14:6紅海濱之一海口,屬以東界,近巴蘭曠野,亦名伊勒巴蘭。或名以拉(創36:41),今名亞卡巴(Akaba),在亞卡巴海灣之北。 | 四劃 | E | 1 |
聖經人名 | Eldaah 以勒大 《聖經人名:第195筆》 | Eldaah 以勒大 《聖經人名:第195筆》 意義:被神所召的 Called of God,有智慧的神 God of knowledge 彙編:創25:4;代上1:33亞伯拉罕之孫,米甸之子。 | 四劃 | E | 2 |
聖經人名 | Eldad 伊利達 《聖經人名:第390筆》 | Eldad 伊利達 《聖經人名:第390筆》 意義:神所愛的 Loved of God 彙編:民11:26-30摩西選立七十長老幫助管理民事,伊利達乃其中的一人,曾在營中接受聖靈。 | 六劃 | E | 2 |
聖經人名 | Elead 以列 《聖經人名:第142筆》 | Elead 以列 《聖經人名:第142筆》 意義:神稱讚的 Praised of God,神所妝飾的 Whom God adorns 彙編:代上7:21以法蓮之孫,曾被迦特人所殺。附註:此名與代上5:24,6:34,8:20-22,15:9;代下31:13所題的六個名字,按原文非一名字。參以利業{0297,Name= 以利業 Eliel}。 | 四劃 | E | 2 |
聖經人名 | Eleadah 以拉大 《聖經人名:第203筆》 | Eleadah 以拉大 《聖經人名:第203筆》 意義:神所妝飾的 Whom God adorns 彙編:代上7:20以法蓮的玄孫。 | 四劃 | E | 2 |
聖經地名 | Elealeh 以利亞利 《聖經地名:第145筆》 | Elealeh 以利亞利 《聖經地名:第145筆》 意義:神被高舉 God is exalted,神的上升 Accent of God 彙編:民32:3、37;賽15:4,16:9,耶48:34約但河東一鎮,距希實本北五里,摩西取之分與流便,後為摩押佔據。 | 四劃 | E | 2 |
聖經人名 | Eleasah 以利亞薩 《聖經人名:第233筆》 | Eleasah 以利亞薩 《聖經人名:第233筆》 意義:神所創造 Made by God,神成就了 God has done it 彙編:按希伯來文聖經所記,拉10:22之以利亞撒與耶29:3之以利亞薩原係同一人,參以利亞撒 Elasah{0340,Name= 以利亞撒 Elasah}。 | 四劃 | E | 2 |
聖經人名 | Eleazar 以利亞撒 《聖經人名:第232筆》 | Eleazar 以利亞撒 《聖經人名:第232筆》 意義:神所幫助的 Help of God 彙編:出6:23;民3:2亞倫第三子。撒上7:1亞比拿達之子,曾派其守約櫃。撒下23:9;代上11:12大衛勇士。代上23:21-22,24:28利未人,有數女都嫁給其堂兄弟。拉8:33同以斯拉回國的一祭司。尼12:42尼希米時一謳歌的祭司。太cs161:15主耶穌的先祖。 | 四劃 | E | 2 |
今天: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
昨天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
總計: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"God...calleth those things which be not as though they were." (Rom. 4:17.)
WHAT does that mean? Why Abraham did this thing: he dared to believe God. It seemed an impossibility at his age that Abraham should become the father of a child; it looked incredible; and yet God called him a "father of many nations" before there was a sign of a child; and so Abraham called himself "father" because God called him so. That is faith; it is to believe and assert what God says. "Faith steps on seeming void, and finds the rock beneath."
Only say you have what God says you have, and He will make good to you all you believe. Only it must be real faith, all there is in you must go over in that act of faith to God.
─Crumbs.
Be willing to live by believing and neither think nor desire to live in any other way. Be willing to see every outward light extinguished, to see the eclipse of every star in the blue heavens, leaving nothing but darkness and perils around, if God will only leave in thy soul the inner radiance, the pure bright lamp which faith has kindled.
─Thomas C. Upham.
The moment has come when you must get off the perch of distrust, out of the nest of seeming safety, and onto the wings of faith; just such a time as comes to the bird when it must begin to try the air. It may seem as though you must drop to the earth; so it may seem to the fledgling. It, too, may feel very like falling; but it does not fall-it's pinions give it support, or, if they fail, the parent birds sweeps under and bears it upon its wings. Even so will God bear you. Only trust Him; "thou shalt be holden up." "Well, but" you say, "am I to cast myself upon nothing?" That is what the bird seems to have to do; but we know the air is there, and the air is not so unsubstantial as it seems. And you know the promises of God are there, and they are not unsubstantial at all. "But it seems an unlikely thing to come about that my poor weak soul should be girded with such strength." Has God said it shall? "That my tempted, yielding nature shall be victor in the strife." Has God said it shall? "That my timorous, trembling heart shall find peace?" Has God said it shall? for, if He has, you surely do not mean to give Him the lie! Hath he spoken, and shall He not do it? If you have gotten a word- "a sure word" of promise-take it implicitly, trust it absolutely. And this sure word you have; nay, you have more-you have Him who speaks the word confidently. "Yea, I say unto you," trust Him.
─J. B. Figges, M. A.
「你們既然接受了主基督耶穌就當遵祂而行,在祂裏面生根建造、信心堅固,正如你們所領教訓感謝的心也更增加了。」歌羅西書二章6、7節
這裏再一次提到我們的兩種生命,首先說出:「你們既然接受了主基督耶穌,」這句話包括了悔改、罪愆,籍著耶穌基督的寶血而蒙赦免,成為神的兒女等等。接著就是:「當遵祂而行,在祂裏面生根」,就像一棵樹一樣,從地下吸收生長結果子所需要的養分。「在祂裏面建造」表明基督是唯一的根基,「堅固你的信心,使之增長」,每天藉著基督徒的交談和行事可證明他住在基督裏,正如樹根從土壤吸收養分,使其生命不致於中斷,基督徒從基督裏漸漸地接受生命和能力。
由宗教改革到信心宣告時代,悔改和接受基督是為人所重視,「稱義」和「成為義」等字眼常被人提及;但「成聖」卻少有人問津。罪得赦免,因信耶穌而在神面前被稱為義的教義為人所重視,但很少可聽到基督內住。我們要在祂裏面生根。海得堡(Heidelberg)的教理問答對於十誡有所解釋,但基督的命令在馬太五章以及約翰十三至十六章中,卻隻字不提。
讓我們一方面為宗教改革安放了基督真理的根基而感謝神,同時使我們也進到完全的地步,每天遵照基督而行,好叫我們信心增長、經歷豐盛的恩典,與每天以內住的基督為樂。聖經中有句話最能形容真正的虔誠生活:「以諾與神同行」,所以基督徒必須每天傚法基督,使信心增長,在主裏擴大。
「當烏西雅王崩的那年,我見主。」以賽亞書六章1節
我們與神交往的靈性關係,每每在我所依恃的英雄死去之後才能發展。神屢屢挪開我們的朋友,以便自己佔領他們的地位,那就是我們沮喪失敗氣餒的所在。現在拿這個來衡量我自己:當神把我所崇拜的那個人接去了──我是捨棄了一切麼?我病過麼?我灰過心麼?或──我看見了主麼?
我們得見神的異象,是以我們的品性為轉移。品性能決定啟示。在我能說「我也看見主」這句話之前,必是我的品性與神有相似的地方。不到我重生,開始看見神的國,我所見的,只是我偏見的路線;我所需要的是外面的割治,內面的洗滌。
必要把神放在前面,放在左邊,放在右邊,直到生命與神面對面,緊緊相接而無一點兒隔閡。「神啊,在這世界上除您以外,沒有別的,在您以外,沒有別的」。
要不斷的付出代價,讓神知道你情願達到異象的生活吧!
「因為基督也不求自己的喜悅……」羅馬書十五章3節
願我們今天能為基督和他人忘卻自己。願我們不要老是要別人事奉我們,相反的,能像主一樣說:「……然而我在你們中間,如同服事人的。」(路廿二23)願我們不要整天背著自己的負擔,倒要丟下成千的掛慮,自由地背起祂的軛和重擔。願我們做個快樂的交換:放下我們的包袱,揹起祂的來。並且與祂立約:「……你當多日為我獨居……。」(何三3)
與神立約之後,我們會脫去自己的重擔,並得著最大的喜樂和屬神的愛,並且瞭解「施比受更為有福」(徒廿35)的道理。願我們有機會就向人行善,尋找服事的機會、為神使用巧妙的方法。最重要的是,願我們領人歸主。
屬天的日子是忙碌的,
愛神的人不斷地事奉,
為神為人運用光陰,
就像渡過天上的時光。