聖經人名
|
Cain 該隱 《聖經人名:第1697筆》
|
Cain 該隱 《聖經人名:第1697筆》 意義:得到的 Gotten, Acquired,堅定 Fixit 彙編:創4:1-17;來11:4亞當長子,因殺亞伯,神打發他往伊甸東邊去。
|
十三劃
|
C
|
22
|
聖經地名
|
Calah 迦拉 《聖經地名:第723筆》
|
Calah 迦拉 《聖經地名:第723筆》 意義:堅定 Firmness,老年 Old age 彙編:創10:11寧錄所建大城之一,此城古址在尼尼微南四十二里,城垣猶有形跡可尋,環城存有廢壘一○八座,城外有濠溝繞之,城內面積約六千六百餘畝。
|
九劃
|
C
|
22
|
聖經動物
|
Calamus 菖蒲 《聖經植物:第16筆》
|
Calamus 菖蒲 《聖經植物:第16筆》 十二劃 屬性:菖蒲 (Andropogon aromaticus)屬於禾本科,是一種沿著河流與小溪邊生長,具芳香像香蒲的草本植物。其葉子很香,被搗碎後會發出一種很強烈、像薑的氣味。菖蒲是聖膏油中使用的一種成分。在有些譯本中認為以賽亞書43章24節所指的植物,其實是甘蔗 (Saccharum officinarum),甘蔗也是禾本科的多年生的植物。叢生、莖粗壯、節明顯、莖含蔗糖可食。原為綠色,隨著生長漸漸變為紅褐色。據猜測當時應該還沒有利用甘蔗汁來製糖,只是用來使食物和飲料有甜味,並且啃它的莖來吃。經意:菖蒲葉子被搗碎後,成為製作聖膏油的一種成分 (出30:23),也是所羅門園子裡栽植的植物之一 (歌4:14)。產地:菖蒲原產於印度,在其西北部和中部相當普遍。而甘蔗原產於東半球的熱帶區域,培植歷史悠久,許多熱帶地區均有種植,地中海地區亦不例外。字源追溯:直立 (to erect),a reed (as erect)對等譯字:REED 一致譯字:chanelbone, reed (scales), tube cinnamon 欽定本譯:reed, branch 和合本譯:枝子,竿,蘆葦,菖蒲,枝,麥子經文出處:出30:23你要取上品的香料,就是流質的沒藥五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒。歌4:14有哪噠和番紅花,菖蒲和桂樹,並各樣乳香木、沒藥、沉香,與一切上等的果品。耶6:20從示巴出的乳香,從遠方出的菖蒲〔或譯:甘蔗〕奉來給我有何益呢?你們的燔祭不蒙悅納;你們的平安祭,我也不喜悅。相關經文:賽43:24,結27:19。
|
十二劃
|
C
|
23
|
聖經人名
|
Calcol 甲各 《聖經人名:第328筆》
|
Calcol 甲各 《聖經人名:第328筆》 意義:養育、扶養 Sustenance,維持 Sustaining 彙編:代上2:6猶大之孫,謝拉之子。王上4:31瑪曷之子,是一大有智慧的人。
|
四劃
|
C
|
28
|
聖經人名
|
Caleb 迦勒 《聖經人名:第1348筆》
|
Caleb 迦勒 《聖經人名:第1348筆》 意義:有才能的 Capable,勇敢 Bold,全心的 Whole-hearted,猛烈 Impetuous 彙編:民13:6,14:6、24、38,32:12;書14:6、14,15:17基尼洗人耶孚尼之子,為俄陀聶的兄長。更為猶大支派的一族長,又作過探迦南的探子,大有信心,得進入加迦南地。後對於爭戰特告奮勇。
|
九劃
|
C
|
22
|
聖經地名
|
Caleb 迦勒 《聖經地名:第730筆》
|
Caleb 迦勒 《聖經地名:第730筆》 意義:能幹的 Capable 彙編:撒上30:14或即希伯崙境之南,或底璧附近,因希伯崙歸迦勒為業。
|
九劃
|
C
|
26
|
聖經地名
|
Caleb-Ephratah 迦勒以法他 《聖經地名:第750筆》
|
Caleb-Ephratah 迦勒以法他 《聖經地名:第750筆》 意義:結果之才能 Capable of being fruitful 彙編:代上2:19、24迦勒與妻以法之後裔聚居地。
|
九劃
|
C
|
22
|
聖經地名
|
Calneh 甲尼 《聖經地名:第194筆》
|
Calneh 甲尼 《聖經地名:第194筆》 意義:設防的居所 Fortified dwelling,哀哭完了 The wail is complete 彙編:創10:10;摩6:2寧錄所建之第四城,在巴比倫亞。先知阿摩司所述之名。或是另一城即尼法城(Nippur)。
|
四劃
|
C
|
22
|
聖經地名
|
Calno 迦勒挪 《聖經地名:第736筆》
|
Calno 迦勒挪 《聖經地名:第736筆》 意義:設防的住所 Fortified dwelling,他的完美 His perfection 彙編:賽10:9城名,或在敘利亞北部。
|
九劃
|
C
|
22
|
聖經動物
|
Camel 駱駝 《聖經動物:第9筆》
|
Camel 駱駝 《聖經動物:第9筆》 十六劃 屬性:偶蹄目、核腳亞目( Tylopoda )、駱駝科( Camelidae )的大型哺乳動物,分為單峰駝和雙峰駝兩類。駱駝素有「沙漠之舟」的稱號,這是因為駱駝皮毛可隔熱,寬厚的蹄適於在鬆沙上行走,使牠極適應沙漠生活,故而得名。駝峰所儲存之脂肪最高可達36公斤,其供應之能量使駱駝足以長期耐饑。駱駝不輕易流汗,也不易失水,可長時間不飲不食。眉毛濃密,雙排睫毛,耳內亦有密毛。唇及鼻孔可以長期緊閉,以防沙及風雪吹入。駱駝背部的脂肪可做為食用油,一隻駱駝每次可剪下10磅的毛,其毛可做衣物、毛氈和帳蓬。皮革可製鞋和馬鞍,駱駝糞則做為炊煮和取暖的燃料。駱駝啃食的植物幾乎無所不包,和牛羊一樣,是反芻動物。經意:駱駝為人類馴化,至少已有3500年的歷史。牠們可載人馱物,駱駝奶可飲用,肉亦可食用,但舊約記載駱駝不潔淨,所以猶太人不食用牠們的肉( 利11:4 )。字源追溯:獨峰駝( 立長子,結新果 )a young she-camel 對等譯字:FIRST 一致譯字:dromedary 欽定本譯:dromedary 和合本譯:獨峰駝 經文出處:利11:4但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨。耶2:23你怎能說:我沒有玷污、沒有隨從眾巴力?你看你谷中的路,就知道你所行的如何。你是快行的獨峰駝,狂奔亂走。太23:24你們這瞎眼領路的,蠓蟲你們就濾出來,駱駝你們倒吞下去。相關經文:士7:12,太3:4;太19:24。
|
十六劃
|
C
|
23
|
聖經地名
|
Camon 加們 《聖經地名:第157筆》
|
Camon 加們 《聖經地名:第157筆》 意義:立起的穀粒 Standing corn,高 An elevation,立起之處 Standing place,起來 Raise up 彙編:士10:3-5士師基列人睚珥葬於此地。
|
四劃
|
C
|
25
|
聖經地名
|
Cana 迦拿 《聖經地名:第724筆》
|
Cana 迦拿 《聖經地名:第724筆》 意義:蘆葦 Reeds,熱心 Zealous,獲得 Acquired 彙編:約2:1村名,俗稱加利利迦拿,與基利敘利亞的迦拿有別。在拿撒勒東北十五里,位通提比哩亞之道上。
|
九劃
|
C
|
24
|
聖經人名
|
Canaan 迦南 《聖經人名:第1349筆》
|
Canaan 迦南 《聖經人名:第1349筆》 意義:窪地、鄙陋 Low,商人 Merchant 彙編:創10:6;9:18-27義人挪亞之孫,含之子,性情像含一樣,當受咒詛。
|
九劃
|
C
|
22
|
聖經地名
|
Canaan 迦南 《聖經地名:第731筆》
|
Canaan 迦南 《聖經地名:第731筆》 意義:貿易者 Trafficker,被屈辱 Humiliated,低地 Low land 彙編:創11:31地名,原在巴勒斯坦之高原及約但河流域與濱海之一部,繼則包括河西之全部,通稱為迦南地。
|
九劃
|
C
|
24
|
聖經人名
|
Candace 干大基 《聖經人名:第19筆》
|
Candace 干大基 《聖經人名:第19筆》 意義:眾僕的女王 Queen of servants 彙編:徒8:27埃提阿伯女王的名稱。
|
三劃
|
C
|
25
|
聖經地名
|
Canneh 干尼 《聖經地名:第11筆》
|
Canneh 干尼 《聖經地名:第11筆》 意義:樹立 Set up,區別 Distinguished,設防之住處 Fortified dwelling 彙編:在米所波大米,亞拉伯的南邊。現名 Calneh,有謂即甲尼(創10:10;摩6:2)或迦勒挪,更有以為是特西芬的,未知就是(賽10:9)。
|
三劃
|
C
|
23
|
聖經動物
|
Caperberry 杏仁—人所願的 《聖經植物:第17筆》
|
Caperberry 杏仁—人所願的 《聖經植物:第17筆》 七劃 屬性:有的聖經把傳道書12章5節中「人所願的」,譯為「欲望」,不過根據描述,這種植物應該是刺山柑 (Capparis spinosa),屬於白花菜科的一種有刺灌木,在地中海地區很常見。生長在岩石和牆壁裂縫的植物,葉單生,花為大型白色,在夜間盛開,日出時凋落。果實為小形漿果。經意:古時人們將刺山柑的花苞放在醋中醃漬後,最為肉類的調味品,可增添菜餚的美味。據傳聞這是一種可以引起性慾的,也會刺激老年人的食慾。或許因此大多數聖經將這個字譯為「欲望」。和合本將此字譯為「牛膝草」,所以部份章節的牛膝草均有可能是指刺山柑 (出12:22,利14:6,民19:18,約19:29)。字源追溯:醒 (to be alert), the almond (tree or nut; as being the earliest in bloom)對等譯字:ALERT 一致譯字:almond 欽定本譯:almonds, almond tree 和合本譯:杏,杏仁 經文出處:出12:22拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,打在門楣上和左右的門框上。你們誰也不可出自己的房門,直到早晨。詩51:7求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。傳12:5人怕高處,路上有驚慌,杏樹開花,蚱蜢成為重擔,人所願的也都廢掉;因為人歸他永遠的家,弔喪的在街上往來。相關經文:利14:4,6,民19:18,王上4:33,約19:29。
|
七劃
|
C
|
20
|
聖經地名
|
Capernaum 迦百農 《聖經地名:第743筆》
|
Capernaum 迦百農 《聖經地名:第743筆》 意義:安慰之鄉 Hamlet of Nahum,那鴻的村 Village of Nahum 彙編:太4:13加利利海西北岸的一城,在拿弗他利境內,全城毀滅無遺,至今不知其故址所在。
|
九劃
|
C
|
23
|
聖經地名
|
Caphtorim 迦斐託 《聖經地名:第741筆》
|
Caphtorim 迦斐託 《聖經地名:第741筆》 意義:串珠 Chaplet 彙編:創10:14;撒上3:14;結25:16;番2:5非利士人原居的海島,或沿海之地,或是革哩底島的別名。
|
九劃
|
C
|
22
|
聖經地名
|
Cappadocia 加帕多家 《聖經地名:第167筆》
|
Cappadocia 加帕多家 《聖經地名:第167筆》 意義:駿馬 Fine horses,認為不真的 Branded unreal 彙編:徒2:9;彼前1:1小亞細亞東部高地之一省,地產麥與良馬,居民野蠻,風俗卑污。北界為本都,南界為匋羅(Tourns)山嶺與基利加,東界為伯拉河與敘利亞,西界則為加拉太。
|
四劃
|
C
|
23
|