01創世記
|
4
|
1
|
有一日、那人和他妻子夏娃同房、夏娃就懷孕、生了該隱、便說、耶和華使我得了一個男子。
|
有一日、那人和他妻子夏娃同房、夏娃就懷孕、生了該隱(Kai-ún)、便說、耶和華使我得到(tit-tio̍h)子kiáⁿ。
|
120
|
01創世記
|
4
|
2
|
又生了該隱的兄弟亞伯。亞伯是牧羊的.該隱是種地的。
|
又生了該隱的小弟亞伯(A-pek)。亞伯是顧羊的(kò͘-iûⁿ-ê) .該隱是種田的(choh-chhân-ê)。
|
110
|
01創世記
|
4
|
3
|
有一日、該隱拿田裡的土產作禮物獻給耶和華.
|
有一日(ū-chi̍t-ji̍t)、該隱拿田裡( chhân-lí)的土產(thó͘-sán) 作禮物(chòe lé-mi̍h)獻給(hiàn hō͘) 耶和華.
|
146
|
01創世記
|
4
|
4
|
亞伯也將他羊群中頭生的、和羊的脂油獻上.耶和華看中了亞伯和他的供物.
|
亞伯也將他羊群中頭生的(thâu-seⁿ-ê) 、和羊的油獻上(hiàn-siōng).耶和華看中(khòaⁿ-kah)亞伯和他的牲醴(seng-lé).
|
97
|
01創世記
|
4
|
5
|
只是看不中該隱和他的供物.該隱就大大的發怒、變了臉色。
|
只是(chí-sī)無看甲意( bô-khòaⁿ-kah-ì)該隱和他的牲醴(seng-lé).該隱就大大受氣(siū-khì)、變臉(pìⁿ-bīn)。
|
95
|
01創世記
|
4
|
6
|
耶和華對該隱說、你為甚麼發怒呢、你為甚麼變了臉色呢.
|
耶和華對該隱說、你為甚麼受氣呢(ne)、你為甚麼變臉呢(ne).
|
103
|
01創世記
|
4
|
7
|
你若行得好、豈不蒙悅納、你若行得不好、罪就伏在門前.他必戀慕你、你卻要制伏他。
|
你若做真好( chò-chin-hó) 、豈不(ká-bē) 蒙( bông) 悅納、你若做不好( chò-bô-hó)、罪就埋伏(bâi-ho̍k)在門口.他必戀慕(loân-bō͘)你、你卻要制伏(chè-ho̍k) 他。
|
134
|
01創世記
|
4
|
8
|
該隱與他兄弟亞伯說話、二人正在田間、該隱起來打他兄弟亞伯、把他殺了。
|
該隱與他兄弟亞伯說話、二人正在田裡(chhân-nih)、該隱起來打他兄弟亞伯、把(kā)他殺死(thâi-sí)。
|
116
|
01創世記
|
4
|
9
|
耶和華對該隱說、你兄弟亞伯在哪裏.他說、我不知道、我豈是看守我兄弟的嗎。
|
耶和華對該隱說、你兄弟亞伯在哪裏(tī tah-lo̍h).他說、我不知道、我豈是看守我兄弟的嗎。
|
115
|
01創世記
|
4
|
10
|
耶和華說、你作了甚麼事呢、你兄弟的血、有聲音從地裏向我哀告。
|
耶和華說、你作了甚麼事呢、你兄弟的血、有聲音從地裏向我喉叫。
|
104
|
01創世記
|
4
|
11
|
地開了口、從你手裏接受你兄弟的血.現在你必從這地受咒詛。
|
地開嘴(khui-chhùi) 、從(tùi)你手裏接受(chiap-siū)你兄弟的血.現在你必從(tùi)這地受咒詛(chiù-chó͘)。
|
151
|
01創世記
|
4
|
12
|
你種地、地不再給你效力.你必流離飄蕩在地上。
|
你種作(chèng-choh)、地不再給你效力(hāu-le̍k).你必逃亡(tô-bông)流浪(liû-lōng)在地上(tōhie-cūⁿ) 。
|
155
|
01創世記
|
4
|
13
|
該隱對耶和華說、我的刑罰太重、過於我所能當的。
|
該隱對耶和華說、我的刑罰(hêng-hoa̍t)太重(thài-tāng)、超過(chhiau-kòe)我所能當的(ōe-tng-ê)。
|
137
|
01創世記
|
4
|
14
|
你如今趕逐我離開這地、以致不見你面.我必流離飄蕩在地上、凡遇見我的必殺我。
|
你如今趕逐我離開這地、致使(tì-sú)賣(bē)見到你的面.我必逃亡(tô-bông)流浪(liû-lōng)在地上(tōhie-cūⁿ)、凡遇見(tú--tio̍h)我的必殺(thâi)我。
|
101
|
01創世記
|
4
|
15
|
耶和華對他說、凡殺該隱的必遭報七倍。耶和華就給該隱立一個記號、免得人遇見他就殺他。
|
耶和華對他說、凡殺該隱的必遭受報應(cho-siū-pò-èng)七倍。耶和華就給該隱立一個記號(kì-hō) 、免得人遇見(tú-tio̍h)他就殺他。
|
113
|
01創世記
|
4
|
16
|
於是該隱離開耶和華的面、去住在伊甸東邊挪得之地。
|
自按呢該隱離開耶和華的面前(bīn-chêng) 、去住在伊甸東邊挪得(Lô-tek)之地。
|
103
|
01創世記
|
4
|
17
|
該隱與妻子同房、他妻子就懷孕、生了以諾、該隱建造了一座城、就按著他兒子的名將那城叫作以諾。
|
該隱與他的妻(bó͘)同房(tâng-pâng)、他的妻(bó͘)就懷孕(hoâi-īn) 、生了以諾、該隱建造了一座城、就照著(chiàu-tio̍h)他囝(kiáⁿ )的名將那城叫作以諾。
|
101
|
01創世記
|
4
|
18
|
以諾生以拿、以拿生米戶雅利、米戶雅利生瑪土撒利、瑪土撒利生拉麥。
|
以諾生(siⁿ) 以拿(Í-ná)、以拿生米戶雅利(Bí-hō͘-ngá-lī)、米戶雅利生瑪土撒利(Má-thó͘-sat-lī)、瑪土撒利生拉麥(La̍h-be̍k) 。
|
111
|
01創世記
|
4
|
19
|
拉麥娶了兩個妻、一個名叫亞大、一個名叫洗拉。
|
拉麥娶了兩個妻、一個名叫亞大(A-tāi)、一個名叫洗拉(Sé-la̍h)。
|
107
|
01創世記
|
4
|
20
|
亞大生雅八、雅八就是住帳棚,牧養牲畜之人的祖師。
|
亞大生雅八(Ngá-pat) 、雅八就是住帳棚(tiùⁿ-pêⁿ),牧養(bo̍k-ióng)牲畜的祖師(chó͘-su) 。
|
125
|