:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 57 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 57:1
🔎 難字注音 🔗 分享
義人死亡,無人放在心上;虔誠人被收去,無人思念。這義人被收去是免了將來的禍患; 1 The righteous perish, and no one ponders it in his heart; devout men are taken away, and no one understands that the righteous are taken away to be spared from evil.
義人死亡,無人放在心上;虔誠人被收去,無人思念。這義人被收去是免了將來的禍患;
義人(gī-lâng) 死(Sí) 亡(Bông), 無(bô不) 人(lâng) 放(pàng) 在(tī) 心(Sim) 上(siōng/tíng); 虔(Khiân) 誠(Tsiânn) 人(lâng) 被(pī) 收(Siu) 去(Khì), 無(bô不) 人(lâng) 思念(Su-liām)。 這(Tsit) 義人(gī-lâng) 被(pī) 收(Siu) 去(Khì) 是(sī) 免(Bián) 了(liáu) 將(chiong) 來(li̍k) 的(ê) 禍(hō) 患(Huān);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:71
23以賽亞書 57:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他們得享〔原文是進入〕平安。素行正直的,各人在墳裏〔原文是床上〕安歇。 2 Those who walk uprightly enter into peace; they find rest as they lie in death.
他們得享平安。素行正直的,各人在墳裏安歇。
他們(In) 得(tit) 享(Hiáng) 平安(Pîng-an)。 素(Sòo) 行(Kiânn) 正直(chèng-ti̍t) 的(ê), 各(Kok) 人(lâng) 在(tī) 墳(Phûn) 裏(lí) 安(An) 歇(Hioh)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:55
23以賽亞書 57:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你們這些巫婆的兒子,姦夫和妓女的種子,都要前來! 3 「But you--come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
你們這些巫婆的兒子,姦夫和妓女的種子,都要前來!
你們(Lín) 這些(chit-ê這事) 巫(Bû) 婆(Pô) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 姦(Kàn) 夫(Hu) 和(Kap) 妓(Kī) 女(lú) 的(ê) 種(tsíng) 子(tsú/chí籽), 都(Lóng) 要(iau) 前(Tsîng) 來(li̍k)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 57:4
🔎 難字注音 🔗 分享
你們向誰戲笑?向誰張口吐舌呢?你們豈不是悖逆的兒女,虛謊的種類呢? 4 Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars?
你們向誰戲笑?向誰張口吐舌呢?你們豈不是悖逆的兒女,虛謊的種類呢?
你們(Lín) 向(hiòng) 誰(siáng) 戲(Hì) 笑(Tshiò)? 向(hiòng) 誰(siáng) 張(Tiunn) 口(kháu) 吐(thòo) 舌(Tsi̍h) 呢(ne)? 你們(Lín) 豈不(ká-bē) 是(sī) 悖逆(Puē-gi̍k) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî), 虛謊(Hu-hóng) 的(ê) 種(tsíng) 類(Luī) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:61
23以賽亞書 57:5
🔎 難字注音 🔗 分享
你們在橡樹中間,在各青翠樹下慾火攻心;在山谷間,在石穴下殺了兒女; 5 You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.
你們在橡樹中間,在各青翠樹下慾火攻心;在山谷間,在石穴下殺了兒女;
你們(Lín) 在(tī) 橡(Siōng) 樹(Tshiū) 中間(Tiong-ng中央), 在(tī) 各(Kok) 青(Tshenn) 翠(Tshuì) 樹(Tshiū) 下(Ē) 慾(Io̍k) 火(Hué) 攻(Kong) 心(Sim); 在(tī) 山(Suann) 谷(Kok) 間(King), 在(tī) 石(Tsio̍h) 穴(Hia̍t) 下(Ē) 殺(Thâi刣) 了(liáu) 兒女(kiáⁿ-jî);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:117
23以賽亞書 57:6
🔎 難字注音 🔗 分享
在谷中光滑石頭裏有你的分。這些就是你所得的分;你也向他澆了奠祭,獻了供物,因這事我豈能容忍嗎? 6 (((The idols))) among the smooth stones of the ravines are your portion; they, they are your lot. Yes, to them you have poured out drink offerings and offered grain offerings. In the light of these things, should I relent?
在谷中光滑石頭裏有你的分。這些就是你所得的分;你也向他澆了奠祭,獻了供物,因這事我豈能容忍嗎?
在(tī) 谷(Kok) 中(Tiong) 光(kng) 滑(ku̍t) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 裏(lí) 有(ū) 你(Lí) 的(ê) 分(Pun)。 這些(chit-ê這事) 就(chiū) 是(sī) 你(Lí) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 分(Pun); 你(Lí) 也(iā) 向(hiòng) 他(I) 澆(Ak沃) 了(liáu) 奠(Tiān) 祭(Tsè), 獻(Hiàn) 了(liáu) 供(King) 物(bu̍t), 因(In-uī因為) 這(Tsit) 事(sū) 我(Guá) 豈(Khí) 能(Ē會) 容(Iông) 忍(Lún) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 57:7
🔎 難字注音 🔗 分享
你在高而又高的山上安設床榻,也上那裏去獻祭。 7 You have made your bed on a high and lofty hill; there you went up to offer your sacrifices.
你在高而又高的山上安設床榻,也上那裏去獻祭。
你(Lí) 在(tī) 高(Kuân懸) 而(jî) 又(Koh) 高(Kuân懸) 的(ê) 山(Suann) 上(siōng/tíng) 安設(An-siat) 床(tshn̂g) 榻(tha), 也(iā) 上(siōng/tíng) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì) 獻(Hiàn) 祭(Tsè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 57:8
🔎 難字注音 🔗 分享
你在門後,在門框後,立起你的紀念;向外人赤露,又上去擴張床榻,與他們立約;你在那裏看見他們的床就甚喜愛。 8 Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide; you made a pact with those whose beds you love, and you looked on their nakedness.
你在門後,在門框後,立起你的紀念;向外人赤露,又上去擴張床榻,與他們立約;你在那裏看見他們的床就甚喜愛。
你(Lí) 在(tī) 門(Mn̂g) 後(Āu), 在(tī) 門(Mn̂g) 框(khing/khong) 後(Āu), 立(Li̍p) 起(hō號) 你(Lí) 的(ê) 紀念(Kì-liām); 向(hiòng) 外(Guā) 人(lâng) 赤(Tshiah) 露(lōo/hiān現), 又(Koh) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 擴張(Khok-tiong) 床(tshn̂g) 榻(tha), 與(Kap佮) 他們(In) 立約(li̍p-iok); 你(Lí) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 他們(In) 的(ê) 床(tshn̂g) 就(chiū) 甚(siunn) 喜愛(hí-ài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 57:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你把油帶到王那裏,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間, 9 You went to Molech 57:9 Or ((to the king)) with olive oil and increased your perfumes. You sent your ambassadors 57:9 Or ((idols)) far away; you descended to the grave 57:9 Hebrew ((Sheol)) itself!
你把油帶到王那裏,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間,
你(Lí) 把(Kā) 油(Iû) 帶(tuà) 到(kàu) 王(Ông) 那裏(Hit-pîng), 又(Koh) 多(chōe) 加(Ke) 香(Phang) 料(Liāu), 打發(táⁿ-hoat) 使(hō) 者(Tsiá) 往(óng) 遠(hn̄g) 方(hng) 去(Khì), 自(Tsū) 卑(Pi) 自(Tsū) 賤(Tsiān) 直(Ti̍t) 到(kàu) 陰間(Im-kan),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 57:10
🔎 難字注音 🔗 分享
你因路遠疲倦,卻不說這是枉然;你以為有復興之力,所以不覺疲憊。 10 You were wearied by all your ways, but you would not say, It is hopeless. You found renewal of your strength, and so you did not faint.
你因路遠疲倦,卻不說這是枉然;你以為有復興之力,所以不覺疲憊。
你(Lí) 因(In-uī因為) 路(Lōo) 遠(hn̄g) 疲(Phî) 倦(Kuān), 卻(khiok) 不(bô) 說(kóng) 這是(che-sī) 枉(Óng) 然(Jiân); 你(Lí) 以(Í) 為(ûi) 有(ū) 復(Iū又) 興(Hin) 之(Tsi) 力(La̍t), 所以(Sóo-í) 不(bô) 覺(kak) 疲(Phî) 憊(Pāi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 57:11
🔎 難字注音 🔗 分享
你怕誰?因誰恐懼?竟說謊,不記念我,又不將這事放在心上。我不是許久閉口不言,你仍不怕我嗎? 11 「Whom have you so dreaded and feared that you have been false to me, and have neither remembered me nor pondered this in your hearts? Is it not because I have long been silent that you do not fear me?
你怕誰?因誰恐懼?竟說謊,不記念我,又不將這事放在心上。我不是許久閉口不言,你仍不怕我嗎?
你(Lí) 怕(Kiann驚) 誰(siáng)? 因(In-uī因為) 誰(siáng) 恐(Khióng) 懼(Kū)? 竟(Kìng-jiân竟然) 說謊(Kóng-pe̍h-tsha̍t講白賊), 不(bô) 記念(Kì-liām) 我(Guá), 又(Koh) 不(bô) 將(chiong) 這(Tsit) 事(sū) 放(pàng) 在(tī) 心(Sim) 上(siōng/tíng)。 我(Guá) 不(bô) 是(sī) 許久(tsiânn-kú誠久) 閉(Pì) 口(kháu) 不(bô) 言(Giân), 你(Lí) 仍(Iáu猶) 不(bô) 怕(Kiann驚) 我(Guá) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 57:12
🔎 難字注音 🔗 分享
我要指明你的公義;至於你所行的都必與你無益。 12 I will expose your righteousness and your works, and they will not benefit you.
我要指明你的公義;至於你所行的都必與你無益。
我(Guá) 要(iau) 指(tsí) 明(Miâ) 你(Lí) 的(ê) 公義(kong-gī); 至於(Kóng-tio̍h講著) 你(Lí) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 都(Lóng) 必(pit) 與(Kap佮) 你(Lí) 無(bô不) 益(ik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 57:13
🔎 難字注音 🔗 分享
你哀求的時候,讓你所聚集的拯救你吧!風要把他們颳散,一口氣要把他們都吹去。但那投靠我的必得地土,必承受我的聖山為業。 13 When you cry out for help, let your collection (((of idols))) save you! The wind will carry all of them off, a mere breath will blow them away. But the man who makes me his refuge will inherit the land and possess my holy mountain.」
你哀求的時候,讓你所聚集的拯救你吧!風要把他們颳散,一口氣要把他們都吹去。但那投靠我的必得地土,必承受我的聖山為業。
你(Lí) 哀(Ai) 求(Kiû) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 讓(Hōo予) 你(Lí) 所(sóo) 聚集(chū-chi̍p) 的(ê) 拯(Tsín) 救(Kiù) 你(Lí) 吧(Pa)! 風(Hong) 要(iau) 把(Kā) 他們(In) 颳(Khau剾) 散(Suànn), 一(Tsi̍t) 口(kháu) 氣(Khì) 要(iau) 把(Kā) 他們(In) 都(Lóng) 吹(pûn) 去(Khì)。 但(tān) 那(hia) 投靠(tâu-khò) 我(Guá) 的(ê) 必(pit) 得(tit) 地土(thóo-Tuē土地), 必(pit) 承受(sîng-siū) 我(Guá) 的(ê) 聖(Siànn) 山(Suann) 為(ûi) 業(Gia̍p)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 57:14
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華要說:你們修築修築,預備道路,將絆腳石從我百姓的路中除掉。 14 And it will be said: 「Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people.」
耶和華要說:你們修築修築,預備道路,將絆腳石從我百姓的路中除掉。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 要(iau) 說(kóng): 你們(Lín) 修(Siu) 築(Tio̍k) 修(Siu) 築(Tio̍k), 預備(Pī-pān備辦) 道路(tō-lō͘), 將(chiong) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 石(Tsio̍h) 從(tùi) 我(Guá) 百(Pah) 姓(Sènn) 的(ê) 路(Lōo) 中(Tiong) 除(Tî) 掉(Lak)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 57:15
🔎 難字注音 🔗 分享
因為那至高至上、永遠長存〔原文是住在永遠〕名為聖者的如此說:我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔謙卑的人同居;要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。 15 For this is what the high and lofty One says-- he who lives forever, whose name is holy: 「I live in a high and holy place, but also with him who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.
因為那至高至上、永遠長存名為聖者的如此說:我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔謙卑的人同居;要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。
因為(In-uī) 那(hia) 至(tsì) 高(Kuân懸) 至(tsì) 上(siōng/tíng)、 永遠(Íng-uán) 長(Tn̂g) 存(Tshûn) 名(Miâ) 為(ûi) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 的(ê) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 我(Guá) 住(tsū) 在(tī) 至(tsì) 高(Kuân懸) 至(tsì) 聖(Siànn) 的(ê) 所(sóo) 在(tī), 也(iā) 與(Kap佮) 心(Sim) 靈(Lîng) 痛(Thiànn) 悔(hué) 謙卑(Khiam-pi) 的(ê) 人(lâng) 同居(tông-ki); 要(iau) 使(hō) 謙卑(Khiam-pi) 人(lâng) 的(ê) 靈(Lîng) 甦醒(tsing-sîn精神), 也(iā) 使(hō) 痛(Thiànn) 悔(hué) 人(lâng) 的(ê) 心(Sim) 甦醒(tsing-sîn精神)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 57:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我必不永遠相爭,也不長久發怒,恐怕我所造的人與靈性都必發昏。 16 I will not accuse forever, nor will I always be angry, for then the spirit of man would grow faint before me-- the breath of man that I have created.
我必不永遠相爭,也不長久發怒,恐怕我所造的人與靈性都必發昏。
我(Guá) 必(pit) 不(bô) 永遠(Íng-uán) 相爭(sio-tsenn), 也(iā) 不(bô) 長(Tn̂g) 久(kú) 發(hoat) 怒(Lōo), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 我(Guá) 所(sóo) 造(chō) 的(ê) 人(lâng) 與(Kap佮) 靈(Lîng) 性(sìng) 都(Lóng) 必(pit) 發(hoat) 昏(hūn暈)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:4
23以賽亞書 57:17
🔎 難字注音 🔗 分享
因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他;我向他掩面發怒,他卻仍然隨心背道。 17 I was enraged by his sinful greed; I punished him, and hid my face in anger, yet he kept on in his willful ways.
因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他;我向他掩面發怒,他卻仍然隨心背道。
因(In-uī因為) 他(I) 貪(Tham) 婪(Lâm) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t), 我(Guá) 就(chiū) 發(hoat) 怒(Lōo) 擊(Kik) 打(Phah) 他(I); 我(Guá) 向(hiòng) 他(I) 掩(am) 面(bīn) 發(hoat) 怒(Lōo), 他(I) 卻(khiok) 仍(Iáu猶) 然(Jiân) 隨(Suî) 心(Sim) 背(Puē) 道(Tō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 57:18
🔎 難字注音 🔗 分享
我看見他所行的道,也要醫治他;又要引導他,使他和那一同傷心的人再得安慰。 18 I have seen his ways, but I will heal him; I will guide him and restore comfort to him,
我看見他所行的道,也要醫治他;又要引導他,使他和那一同傷心的人再得安慰。
我(Guá) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 他(I) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 道(Tō), 也要(iā beh仍要) 醫(I) 治(Tī) 他(I); 又要(koh-beh) 引(Ín) 導(Tō) 他(I), 使(hō) 他(I) 和(Kap) 那(hia) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 傷(siong) 心(Sim) 的(ê) 人(lâng) 再(Koh閣) 得(tit) 安慰(An-uì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 57:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我造就嘴唇的果子;願平安康泰歸與遠處的人,也歸與近處的人;並且我要醫治他。這是耶和華說的。 19 creating praise on the lips of the mourners in Israel. Peace, peace, to those far and near,」 says the LORD. 「And I will heal them.」
我造就嘴唇的果子;願平安康泰歸與遠處的人,也歸與近處的人;並且我要醫治他。這是耶和華說的。
我(Guá) 造(chō) 就(chiū) 嘴唇(Tshuì-tûn/喙脣) 的(ê) 果子(ké-chí); 願(Guān) 平安(Pîng-an) 康(Khng) 泰(Thài) 歸(Kui) 與(Kap佮) 遠(hn̄g) 處(Tshù) 的(ê) 人(lâng), 也(iā) 歸(Kui) 與(Kap佮) 近(Kīn) 處(Tshù) 的(ê) 人(lâng); 並且(pēng-chhiáⁿ) 我(Guá) 要(iau) 醫(I) 治(Tī) 他(I)。 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 57:20
🔎 難字注音 🔗 分享
惟獨惡人,好像翻騰的海,不得平靜;其中的水常湧出污穢和淤泥來。 20 But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud.
惟獨惡人,好像翻騰的海,不得平靜;其中的水常湧出污穢和淤泥來。
惟(uî) 獨(Ta̍k) 惡人(Ok-lâng), 好(Hó) 像(tshiūnn) 翻(huan) 騰(Sing升) 的(ê) 海(Há), 不(bô) 得(tit) 平(Pîng) 靜(Tsīng); 其(Kî) 中(Tiong) 的水(ê chúi) 常(siông) 湧(Íng) 出(tshut) 污(u) 穢(uè) 和(Kap) 淤(U) 泥(nî) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
23以賽亞書 57:21
🔎 難字注音 🔗 分享
我的神說:惡人必不得平安! 21 「There is no peace,」 says my God, 「for the wicked.」
我的上帝說:惡人必不得平安!
我(Guá) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 說(kóng): 惡人(Ok-lâng) 必(pit) 不(bô) 得(tit) 平安(Pîng-an)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月17日
時間是:10時38分07秒
■ 中文荒漠甘泉(06月17日)
六月十七日 「當活物站住,將翅膀垂下的時候,在他們頭以上的穹蒼之上有聲音。」以西結書一章25節(直譯) 人常問:「你如何聽見神的聲音的?」在這裏有一個秘訣。當活物站住,垂下翅膀時,在他們上面就有全能者的聲音發出來了。甚麼是「站住」和「垂下」呢?只有一個意思—─停止自己的活動。 我們看見過撲動翅膀的鳥雀,牠雖站著,還是在搧動翅膀。這一節經文告訴我們,我們要站住,垂下翅膀不動,就可以聽到天上的聲音。 有時我們雖跪在主面前,但我們覺得心思意念仍在撲動,你有這種經驗嗎?這是在主的面前,並未真正的安定。 一位朋友告訴我:前幾天她專心為著某件事禱告;她說:「但是我不等到答應來到,就照我自己的意思做了。」結果非常不幸。 哦,因為我們不肯「站住」和「垂下」的緣故,以致喫多少虧!─—耗費光陰,損失精力,而事情又必須重新開始。 啊,基督徒,讓我們「站住」,把「翅膀垂下」,領受神的話,然後我們可以「直往前行,靈往那裏去……就往那裏去,行走並不轉身。」(結一12)           ─選 安靜, 此刻就安靜你的心, 你所沒有聽過的信息即來臨, 這不是風浪之聲所可比擬, 也絕不類於鳥雀的唱鳴, 它將鼓舞愁思的靈魂, 這是天國傳來的福音, 一定會到, 祗要安靜你的心。 安靜, 此刻就安靜你的心, 來的是主所遭的保惠師, 步履輕盈, 溫和慈愛, 在你面前顯出眉目依稀, 祂將給虔誠等待的靈魂, 充實以寶訓中所含的精微, 心如止水, 即可聆受妙機。
■ 英文荒漠甘泉(06月17日)
June 17 "And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings." (Ezek. 1:25.)  WHAT is the letting down of the wings? People so often say, "How do you get the voice of the Lord?" Here is the secret. They heard the voice when they stood and let down their wings.  We have seen a bird with fluttering wings; though standing still, its wings are fluttering. But here we are told they heard the voice when they stood and had let down their wings.  Do we not sometimes kneel or sit before the Lord and yet feel conscious of a fluttering of our spirits? Not a real stillness in His presence.  A dear one told me several days ago of a certain thing she prayed about, "But," said she, "I did not wait until the answer came."  She did not get still enough to hear Him speak, but went away and followed her own thought in the matter. And the result proved disastrous and she had to retrace her steps.  Oh, how much energy is wasted! How much time is lost by not letting down the wings of our spirit and getting very quiet before Him! Oh, the calm, the rest, the peace which come as we wait in His presence until we hear from Him!  Then, ah then, we can go like lightning, and turn not as we go but go straight forward whithersoever the Spirit goes. (Ezek. 1:20.) "Be still! Just now be still! Something the soul hath never heard, Something unknown to any song of bird, Something unknown to any wind, or wave, or star, A message from the Fatherland afar, That with sweet joy the homesick soul shall thrill, Cometh to thee if thou canst but be still. "Be still! Just now be still! There comes a presence very mild and sweet; White are the sandals of His noiseless feet. It is the Comforter whom Jesus sent To teach thee what the words He uttered meant. The willing, waiting spirit, He doth fill. If thou would'st hear His message, Dear soul, be still!"
■ 永活之泉(06月17日)
六月十七日 除我以外沒有別神 「耶穌回答說:(誡命中)第一要緊的就是說,以色列啊!你要聽,主我們神是獨一的主。」馬可福音十二章29節 誡命要求我們去愛,但不能使我們履行愛。它無法幫助我們去愛神。只有那配得我們愛的,才能使我們去愛,愛神的基礎是建立在認識祂是位真神,祂有偉大和榮耀,祂有說不盡的慈愛和憐憫。如摩西說:「耶和華我們的神是獨一的主。」這話的用意是指出神有至高的權柄要求我們愛祂,這些描述神愛的話語刻在我們心版上:「耶和華神是滿有憐憫和恩典,祂不輕易發怒,有豐盛的慈愛和真理。」我們就會接受這真理,並全心的愛祂。 我們已經提過神的誡命是要我們盡心、盡性、盡意、盡力的愛祂,如果我們不知道神是值得我們去愛,就很難繼續全心愛祂,因此基督徒擔心無法實行「盡心和盡力」的誡命,是無庸置疑的。除非有人曾經預備認罪,而且瞭解神以洪恩大愛來赦免他,任何人都無法實行這個誡命。心裏滿了渴望事奉神的人會說:「神是值得我愛,所以我要全心的愛祂。」 親愛的讀者:這裏有禱告生活的秘訣——每天與神相交,在祂愛的光中去愛,絕對順服祂的旨意,我們就能實現每天無懼的親近施恩座,讓這件事成為你生命的大目標,你就發現這兩個思想相輔相成。神是獨一的主,有說不盡愛的榮耀,祂把自己給我們,使我們能全心和全力以誠實來敬拜祂。
■ 中文屬天日子(06月17日)
六月十七日 不加批評的脾氣 「你們不要論斷人,免得你們被論斷。」馬太福音七章1節 耶穌關於批評說,──不要批評。普通的基督徒大概是觀察最銳利的。批評是吾人一種平常的才能;但是在靈性領域裡,批評不能成功甚麼事。批評的結果,能使被批評者的能力減縮散漫;只有聖靈能立於批評的適宜地位,只有祂能顯示過錯而不傷人。如果你有批評的脾氣,不但叫你硬心,懷恨,殘酷,並且叫你以為自己是一個超人。耶穌教誨門徒養成不加批評的脾氣,這不是一次可以學到的。留心那些把你置於超人地位的事。 沒有法子避開耶穌的透視。如果我看見你眼中有刺,那便是說,我自己眼中有樑木。我看見你所有的錯,神便會指出我的來。我批評人一次,就是定自己的罪一次(參羅二17─20)。不要拿著尺度去衡量人的短長吧!每人總有一件以上的事實,是我們不知道的。神所做的第一件事,是給我們一種靈性的洗滌;經過洗滌以後,就不會自負了。如果我能認識我裡面有辜負神恩典的地方,絕不致對人失望悲觀。
■ 中文上海嗎哪(06月17日)
六月十七日 「……耶和華的榮光,必作你的後盾。」以賽亞書五十八章8節 神來到我們身邊作我們的幫助,不僅如此,祂會住在我們裡面,成為我們生命的血脈、思想的火花,並且是我們信心創始成終的主。所以祂不僅是勝利者的報酬,更是勝利者能力的來源。在我們生命中,祂是首領、是得勝者,同時還是後衛。 當我們在困惑中,神會釋放我們。祂讓我們舉目仰望祂自己,使我們從自憐、不滿和恐懼中得到解脫。神始終是屬靈爭戰中的幫助者,更是將來永世的最大獎賞。 如果我們的生命隱藏在神裡面,我們將經歷一些祂所經歷的試煉。但是只要我們以祂為生命的力量,以祂為我們一切所有,我們不僅不會覺得困難,甚至能把一切阻礙,每天的壓力放置一邊。 我已得勝,我已為您得勝, 您已得勝,您已藉我得勝。
:::

會員登入

線上使用者

63人線上 (8人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 63

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️15 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️7 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️7 🔥0 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 2694269426942694
昨天: 6479647964796479
總計: 1104238711042387110423871104238711042387110423871104238711042387

隨機小語

Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改