:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 27 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 27:1
🔎 難字注音 🔗 分享
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚─就是那快行的蛇,刑罰鱷魚─就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。 1 In that day,the LORD will punish with his sword, his fierce, great and powerful sword, Leviathan the gliding serpent, Leviathan the coiling serpent; he will slay the monster of the sea.
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚─就是那快行的蛇,刑罰鱷魚─就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。
到(kàu) 那(hia) 日(ji̍t), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 用(Īng) 他(I) 剛(tú拄) 硬(Ngē) 有(ū) 力(La̍t) 的(ê) 大(tuā) 刀(To) 刑罰(hêng-hoa̍t) 鱷(Kho̍k) 魚(hî) ─ 就(chiū) 是(sī) 那(hia) 快(Kín緊) 行(Kiânn) 的(ê) 蛇(Tsuâ), 刑罰(hêng-hoa̍t) 鱷(Kho̍k) 魚(hî) ─ 就(chiū) 是(sī) 那(hia) 曲(Khik) 行(Kiânn) 的(ê) 蛇(Tsuâ), 並(pēng) 殺(Thâi刣) 海中(Hái-tiong) 的(ê) 大魚(tōa-hî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:75
23以賽亞書 27:2
🔎 難字注音 🔗 分享
當那日,有出酒的葡萄園,你們要指這園唱歌說: 2 In that day-- 「Sing about a fruitful vineyard:
當那日,有出酒的葡萄園,你們要指這園唱歌說:
當(Tng) 那(hia) 日(ji̍t), 有(ū) 出(tshut) 酒(Tsiú) 的(ê) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g), 你們(Lín) 要(iau) 指(tsí) 這(Tsit) 園(Hn̂g) 唱歌(Tshiùnn-kua) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:70
23以賽亞書 27:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我─耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌,晝夜看守,免得有人損害。 3 I, the LORD, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no one may harm it.
我─耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌,晝夜看守,免得有人損害。
我(Guá) ─ 耶和華(Iâ-hô-hoa) 是(sī) 看守(khòaⁿ-siú) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 的(ê); 我(Guá) 必(pit) 時(Sî) 刻(Khik) 澆(Ak沃) 灌(Kuàn), 晝夜(ji̍t mî日暝) 看守(khòaⁿ-siú), 免得(bián-tit) 有(ū) 人(lâng) 損 害(Hāi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 27:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我心中不存忿怒。惟願荊棘蒺藜與我交戰,我就勇往直前,把它一同焚燒。 4 I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire.
我心中不存忿怒。惟願荊棘蒺藜與我交戰,我就勇往直前,把它一同焚燒。
我(Guá) 心(Sim) 中(Tiong) 不(bô) 存(Tshûn) 忿(Hún) 怒(Lōo)。 惟(uî) 願(Guān) 荊棘(chhì-phè刺仔) 蒺藜(che̍k-lê) 與(Kap佮) 我(Guá) 交戰(Kau-tsiàn), 我(Guá) 就(chiū) 勇(Ióng) 往(óng) 直(Ti̍t) 前(Tsîng), 把(Kā) 它(I伊) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 焚(Hûn) 燒(Sio)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:74
23以賽亞書 27:5
🔎 難字注音 🔗 分享
不然,讓它持住我的能力,使它與我和好,願它與我和好。 5 Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me.」
不然,讓它持住我的能力,使它與我和好,願它與我和好。
不然(put-jiân), 讓(Hōo予) 它(I伊) 持(tî/tshî) 住(tsū) 我(Guá) 的(ê) 能(Ē會) 力(La̍t), 使(hō) 它(I伊) 與(Kap佮) 我(Guá) 和(Kap) 好(Hó), 願(Guān) 它(I伊) 與(Kap佮) 我(Guá) 和(Kap) 好(Hó)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:134
23以賽亞書 27:6
🔎 難字注音 🔗 分享
將來雅各要扎根,以色列要發芽開花;他們的果實必充滿世界。 6 In days to come Jacob will take root, Israel will bud and blossom and fill all the world with fruit.
將來雅各要扎根,以色列要發芽開花;他們的果實必充滿世界。
將(chiong) 來(li̍k) 雅各(Ngá-kok) 要(iau) 扎(Tsah) 根(Kin), 以色列(Í-sik-lia̍t) 要(iau) 發(hoat) 芽(Gê) 開(Khui) 花(Hue); 他們(In) 的(ê) 果(kó) 實(si̍t) 必(pit) 充滿(tshiong-muá) 世界(Sè-kài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 27:7
🔎 難字注音 🔗 分享
主擊打他們,豈像擊打那些擊打他們的人嗎?他們被殺戮,豈像被他們所殺戮的嗎? 7 Has (((the LORD))) struck her as he struck down those who struck her? Has she been killed as those were killed who killed her?
主擊打他們,豈像擊打那些擊打他們的人嗎?他們被殺戮,豈像被他們所殺戮的嗎?
主(Tsú) 擊(Kik) 打(Phah) 他們(In), 豈(Khí) 像(tshiūnn) 擊(Kik) 打(Phah) 那些(Hia--ê遐的) 擊(Kik) 打(Phah) 他們(In) 的(ê) 人(lâng) 嗎(mah)? 他們(In) 被(pī) 殺(Thâi刣) 戮(Lak), 豈(Khí) 像(tshiūnn) 被(pī) 他們(In) 所(sóo) 殺(Thâi刣) 戮(Lak) 的(ê) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 27:8
🔎 難字注音 🔗 分享
你打發他們去,是相機宜與他們相爭;颳東風的日子,就用暴風將他們逐去。 8 By warfare 27:8 See Septuagint; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain. and exile you contend with her-- with his fierce blast he drives her out, as on a day the east wind blows.
你打發他們去,是相機宜與他們相爭;颳東風的日子,就用暴風將他們逐去。
你(Lí) 打發(táⁿ-hoat) 他們(In) 去(Khì), 是(sī) 相(Sio) 機(Ki) 宜(Gî) 與(Kap佮) 他們(In) 相爭(sio-tsenn); 颳(Khau剾) 東(Tang) 風(Hong) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽), 就(chiū) 用(Īng) 暴(Po̍k) 風(Hong) 將(chiong) 他們(In) 逐(Ta̍k) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 27:9
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此:就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。 9 By this, then, will Jacob's guilt be atoned for, and this will be the full fruitage of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like chalk stones crushed to pieces, no Asherah poles 27:9 That is, symbols of the goddess Asherah or incense altars will be left standing.
所以,雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此:就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。
所以(Sóo-í), 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 得(tit) 赦(Sià) 免(Bián), 他(I) 的(ê) 罪(Tsuē) 過(Kuè) 得(tit) 除(Tî) 掉(Lak) 的(ê) 果(kó) 效(Hāu), 全(Tsuân) 在(tī) 乎(honnh) 此(Tshú): 就(chiū) 是(sī) 他(I) 叫(kiò) 祭(Tsè) 壇(Tuânn) 的(ê) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 變(Pìnn) 為(ûi) 打(Phah) 碎(Tshuì) 的(ê) 灰(hue) 石(Tsio̍h), 以致(tì-sú致使) 木(Ba̍k) 偶(Ngóo) 和(Kap) 日(ji̍t) 像(tshiūnn) 不(bô) 再(Koh閣) 立(Li̍p) 起(hō號)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 27:10
🔎 難字注音 🔗 分享
因為堅固城變為淒涼,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣;牛犢必在那裏吃草,在那裏躺臥,並吃盡其中的樹枝。 10 The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the desert; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare.
因為堅固城變為淒涼,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣;牛犢必在那裏吃草,在那裏躺臥,並吃盡其中的樹枝。
因為(In-uī) 堅固(kian-kòo) 城(siânn) 變(Pìnn) 為(ûi) 淒(Tshe) 涼(Liâng), 成了(sêng liáu) 撇(phiat) 下(Ē) 離(Lī) 棄(Khì) 的(ê) 居(Ki) 所(sóo), 像(tshiūnn) 曠野(Khòng-iá) 一樣(Kāng-khuán同款); 牛(Gû) 犢(To̍k) 必(pit) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 吃(Tsia̍h食) 草(Tsháu), 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 躺(tó倒) 臥(ngōo), 並(pēng) 吃(Tsia̍h食) 盡(Tsīn) 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 樹(Tshiū) 枝(Ki)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 27:11
🔎 難字注音 🔗 分享
枝條枯乾,必被折斷;婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以,創造他們的必不憐恤他們;造成他們的也不施恩與他們。 11 When its twigs are dry, they are broken off and women come and make fires with them. For this is a people without understanding; so their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor.
枝條枯乾,必被折斷;婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以,創造他們的必不憐恤他們;造成他們的也不施恩與他們。
枝條(Ki-tiâu) 枯(Koo) 乾(Ta焦), 必(pit) 被(pī) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g); 婦女(hū-jîn-lâng女人) 要(iau) 來(li̍k) 點(Tiám) 火(Hué) 燒(Sio) 著(Tio̍h對)。 因為(In-uī) 這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 蒙(bông) 昧(Muī) 無(bô不) 知(tsai), 所以(Sóo-í), 創造(chhòng-chō) 他們(In) 的(ê) 必(pit) 不(bô) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 他們(In); 造(chō) 成(Tsiânn) 他們(In) 的(ê) 也(iā) 不(bô) 施恩(Si-un) 與(Kap佮) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 27:12
🔎 難字注音 🔗 分享
以色列人哪,到那日,耶和華必從大河,直到埃及小河,將你們一一地收集,如同人打樹拾果一樣。 12 In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates 27:12 Hebrew ((River)) to the Wadi of Egypt, and you, O Israelites, will be gathered up one by one.
以色列人哪,到那日,耶和華必從大河,直到埃及小河,將你們一一地收集,如同人打樹拾果一樣。
以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 哪(a̍h), 到(kàu) 那(hia) 日(ji̍t), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 從(tùi) 大河(Tāi-hô), 直(Ti̍t) 到(kàu) 埃及(Ai-ki̍p) 小(Siáu-hàn細漢) 河(Hô), 將(chiong) 你們(Lín) 一(Tsi̍t) 一(Tsi̍t) 地(tē) 收(Siu) 集(Tsi̍p), 如(Jû) 同(tâng) 人(lâng) 打(Phah) 樹(Tshiū) 拾(khioh) 果(kó) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 27:13
🔎 難字注音 🔗 分享
當那日,必大發角聲,在亞述地將要滅亡的,並在埃及地被趕散的,都要來,他們就在耶路撒冷聖山上敬拜耶和華。 13 And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.
當那日,必大發角聲,在亞述地將要滅亡的,並在埃及地被趕散的,都要來,他們就在耶路撒冷聖山上敬拜耶和華。
當(Tng) 那(hia) 日(ji̍t), 必(pit) 大(tuā) 發(hoat) 角(Kak) 聲(Siann), 在(tī) 亞述(A-su̍t) 地(tē) 將(chiong) 要(iau) 滅(Bia̍t) 亡(Bông) 的(ê), 並(pēng) 在(tī) 埃及(Ai-ki̍p) 地(tē) 被(pī) 趕(kuán) 散(Suànn) 的(ê), 都(Lóng) 要(iau) 來(li̍k), 他們(In) 就(chiū) 在(tī) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 聖(Siànn) 山(Suann) 上(siōng/tíng) 敬(Kìng) 拜(Pài) 耶和華(Iâ-hô-hoa)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月15日
時間是:06時48分20秒
■ 中文荒漠甘泉(06月15日)
六月十五日 「因他說,神使我在受苦的地方昌盛。」創世記四一章52節 一位詩人站在窗口觀望夏天的陣雨,那雨點鞭打著大地,勢若傾盆。但在詩人的意念中,他看到的不僅是眼前這陣雨,而是雨後無數可愛的花卉,不久從潮潤的泥土中萌出嫩芽,給大地增添了無比的美麗和芳香。於是他詠吟道: 這不是下雨, 而是下水仙;  每一滴雨珠, 把一株野花澆灌, 烏雲蔽日, 大雨不停如注,  這不是下雨, 下的是玫瑰滿田。 也許此刻正有愛神考驗的信徒們說:「神啊,各種試煉,如滂沱大雨,落在我身上,我實無力忍受,各種失望急降在我身上,摧毀了我的希冀的所有計劃。各種喪失向我生命傾注,使我畏縮的心靈在劇烈的折磨中發抖。這些日子,痛苦正如雨點似打擊我的靈魂。」 哦;朋友,你錯了。這不是給你下雨,而是降福於你。只要你深信天父不疑,那屬靈的花朵,正是在雨後開放,你以前未經風雨,亦未受考驗的生命,絕對開不出這樣芬芳美麗之花來。 你確實看見了雨,但你也看見了花嗎?你因受試煉而痛苦。但神看到在這些試煉之下,你的生命正開放出可愛信心之花。 你畏懼痛苦,但神看到。你同情另一個受苦的溫愛,正是這痛苦中孕育出來。 你的心因哀痛而萎縮。但神看到,悲哀使你的意念更為深刻,更為豐富。 這不是給你下痛苦之雨。降的是慈愛,同情,忍耐,和一切聖靈之花,聖靈之果;它們給你的生命注入豐富的靈力,俗世的一切榮華安逸,都不能使你心靈深處得到如此的豐滿。           ─J.M.M 靜靜的空氣裏, 放著一架豎琴,  陽光遍灑, 萬花繽紛, 一位吟詠詩人心憂如焚,  從早晨到朦朧的黃昏, 意欲在弦上彈出曼妙之音,  可是這琴聲不能協調, 力不從心, 直到暴風雨的雷聲來臨,  耶和華的手指撫弄風雲, 激起了一段奇妙旋律之音,  猛烈的風雖如進攻的大軍, 它的呼號卻奏出了雄壯聲音,  暴風雨中傳來神慈愛之歌聲。
■ 英文荒漠甘泉(06月15日)
June 15 "For God hath made me fruitful in the land of my affliction." (Gen. 41:52.)  THE summer showers are falling. The poet stands by the window watching them. They are beating and buffeting the earth with their fierce downpour. But the poet sees in his imaginings more than the showers which are falling before his eyes. He sees myriads of lovely flowers which shall be soon breaking forth from the watered earth, filling it with matchless beauty and fragrance. And so he sings: "It isn't raining rain for me, it's raining daffodils; In every dimpling drop I see wild flowers upon the hills. A cloud of gray engulfs the day, and overwhelms the town; It isn't raining rain for me: it's raining roses down."  Perchance some one of God's chastened children is even now saying, "O God, it is raining hard for me tonight.  "Testings are raining upon me which seem beyond my power to endure. Disappointments are raining fast, to the utter defeat of all my chosen plans. Bereavements are raining into my life which are making my shrinking heart quiver in its intensity of suffering. The rain of affliction is surely beating down upon my soul these days."  Withal, friend, you are mistaken. It isn't raining rain for you. It's raining blessing. for, if you will but believe your Father's Word, under that beating rain are springing up spiritual flowers of such fragrance and beauty as never before grew in that stormless, unchastened life of yours.  You indeed see the rain. But do you see also the flowers? You are pained by the testings. But God sees the sweet flower of faith which is upspringing in your life under those very trials.  You shrink from the suffering. But God sees the tender compassion for other sufferers which is finding birth in your soul.  Your heart winces under the sore bereavement. But God sees the deepening and enriching which that sorrow has brought to you.  It isn't raining afflictions for you. It is raining tenderness, love, compassion, patience, and a thousand other flowers and fruits of the blessed Spirit, which are bringing into your life such a spiritual enrichment as all the fullness of worldly prosperity and ease was never able to beget in your innermost soul.           ─J. M. McC. SONGS ACROSS THE STORM "A harp stood in the moveless air, Where showers of sunshine washed a thousand fragrant blooms; A traveler bowed with loads of care, Essayed from morning till the dusk of evening gloom. To thrum sweet sounds from the songless strings; The pilgrim strives in vain with each unanswering chord, Until the tempest's thunder sings, And, moving on the storm, the fingers of the Lord A wondrous melody awakes; And though the battling winds their soldier deeds perform, Their trumpet-sound brave music makes, While God's assuring voice sings love across the storm."
■ 永活之泉(06月15日)
六月十五日 恩典的掌權 「那些受洪恩……,要因耶穌基督一人在生命中作王。」羅馬書五章17節 讓我們再一次思想施恩座能帶給我們什麼。由於耶穌基督作王而得的恩典,使我們在今生能戰勝罪惡。 救恩並不是像很多人所想像的只是生命的墮落和復興,而是神要祂的孩子今生就有得勝的生命。但有個條件——他們得每天從施恩座支取更豐盛的恩典。讓我們再來讀恩典彰顯在我們身上的經文,羅馬書五章20節明白地指出:「律法本是外添的,叫過犯顯多,只是罪在那裏顯多,恩典就更顯多了。」這難道不奇妙嗎?雖然罪惡顯多,但恩典卻比罪惡顯得更多;我們因著讀神的話語有得罪惡權勢的意識,我也確知因著神的內住,我有豐盛和權能的恩典。 然後接著是「就如罪作王叫人死,照樣恩典也藉著義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生。」無論如何,我知道或感覺罪在這世上,老我有權能,但恩典有更大的能力總會戰勝罪惡。「靠著愛我們的主,必能得勝有餘」這是確實的話,那些接受洪恩已經因耶穌基督一人在生命裏作王了。 你難道沒看到每件事物是如何依賴每天在施座前深深的祈求,而我們可確知有勝過罪惡能力的洪恩必會賜給我們。哦!神的孩子!每天在施恩座的腳凳處經歷「神能將各樣的恩惠,多多的加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。」(林後九8)
■ 中文屬天日子(06月15日)
六月十五日 更要邁進 關於苦工的問題:「有了……又要加上。」彼得後書一章5節 彼得說,你們與神的神性有分(一4),現在當注意,培養你的習慣,殷慇勤勤,打起精神來。「又要加上」是加上一切良善的品性,沒有人生來品性良善,也不是超自然所賜與的,是我們自己所培養的。我們的習慣也不是生成的;必得根據神所給與我們的新生命去培養。我們不是光芒萬丈的譯本,卻是平常生命的平常材料,但是這種平常材料卻能表顯神奇妙的恩典。苦工是品性的試金石。靈性生命的大障礙,是我們想做大事。「耶穌……拿一條手巾束腰……就洗門徒的腳。」(約十三4) 有時沒有新的刺激,只有日常的生活。常規是神在靈感間,用以拯救我們的方法。不要期望神老是給你興奮的時間,卻要藉著神的能力學習勞苦的生活。 「又要加上」,殊非易事。我們口說不期望神用安逸的花床把我們抬到天上,然而行動,好像是如此的!我能在最小的事上順服,也是神全能的恩典所使然的。如果我履行我的本分,不是因為本分的緣故,卻是因為相信神能支配我的環境,那麼,就在我所順服的那一件事上,神的洪恩必藉著贖罪成為我們的。
■ 中文上海嗎哪(06月15日)
六月十五日 「……凡事長進,連於元首基督。」以弗所書四章15節 收成是穀物成熟的季節,是水果、穀類在重量和體積均長到極限的時分。那時,綠色水果中的酸度已被時間改變了,因為雨水和陽光的熱度使水果不僅變得甜且多汁,同時結實飽滿。當陽光使綠色水果變得金黃時,那麼也就是收成的時刻到了。 基督徒的生活也當如此。在我們的生命中,有很多方面需要由酸變甜,由不成熟變得更成熟。許多基督徒的果園中雖然結實纍纍,但其果實卻青澀且不堪入口。這些基督徒擁有的儘管多,然而他們的果實卻不完全。也許在他們的生命中發生了一些錯誤,使他們變得慌亂、乖戾,對神失去信心,甚至最後失去了基督徒的喜樂。這些事不僅造成遺憾,並且導致各式各樣的痛苦。 每天都有些會令我們遺憾的事,我們應明白是因為我們還不成熟,必須經過一些考驗;同時要明白我們無法從外邊使果實變甜,乃必須讓果實從裡面逐漸產生甜味。
:::

會員登入

線上使用者

98人線上 (21人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 98

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️14 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 2006200620062006
昨天: 7735773577357735
總計: 1102863711028637110286371102863711028637110286371102863711028637

隨機小語

「好的運氣令人羡慕,而能戰勝厄運則更令人驚歎」(古羅馬:塞尼加)。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改