:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 3 章 下一章 ➡️
01創世記 3:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:神豈是真說不許你們喫園中所有樹上的果子麼﹖ 1 Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, 「Did God really say, You must not eat from any tree in the garden?」
耶和華上帝所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:上帝豈是真說不許你們喫園中所有樹上的果子麼?
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 造(chō) 的(ê), 惟(uî) 有(ū) 蛇(Tsuâ) 比(pí) 田野(Tiân-iá) 一切(It-tshè) 的(ê) 活物(oa̍h-mi̍h) 更(king) 狡(Káu) 猾(Ku̍t)。 蛇(Tsuâ) 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng): 上帝(siōng-tè) 豈是(kám-sī) 真(Tsin) 說(kóng) 不許(Bô tsún不準) 你們(Lín) 喫(Tsia̍h食) 園(Hn̂g) 中(Tiong) 所(sóo) 有(ū) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí) 麼(mâ)?
📖 檢視 (9) 👁️ 瀏覽數:243
01創世記 3:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
女人對蛇說:園中樹上的果子,我們可以喫, 2 The woman said to the serpent, 「We may eat fruit from the trees in the garden,
女人對蛇說:園中樹上的果子,我們可以喫,
女人(lú-jîn) 對(Tuì) 蛇(Tsuâ) 說(kóng): 園(Hn̂g) 中(Tiong) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí), 我們(Guán阮) 可以(Ē-tàng(也當)) 喫(Tsia̍h食),
📖 檢視 (12) 👁️ 瀏覽數:213
01創世記 3:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有園當中那棵樹上的果子,神曾說:你們不可喫,也不可摸,免得你們死。 3 but God did say, You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die. 」
惟有園當中那棵樹上的果子,上帝曾說:你們不可喫,也不可摸,免得你們死。
惟(uî) 有(ū) 園(Hn̂g) 當中(Tang-tiong) 那(hia) 棵(Tsâng欉) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí), 上帝(siōng-tè) 曾(bat懂知道) 說(kóng): 你們(Lín) 不可(m̄-thang) 喫(Tsia̍h食), 也(iā) 不可(m̄-thang) 摸(Bong), 免得(bián-tit) 你們(Lín) 死(Sí)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:11
01創世記 3:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
蛇對女人說:你們不一定死; 4 「You will not surely die,」 the serpent said to the woman.
蛇對女人說:你們不一定死;
蛇(Tsuâ) 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng): 你們(Lín) 不一定(bô-it-tēng無一定) 死(Sí);
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:110
01創世記 3:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為神知道,你們喫的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。 5 「For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.」
因為上帝知道,你們喫的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。
因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 知道(Tsai-iánn知影), 你們(Lín) 喫(Tsia̍h食) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 就(chiū) 明亮(bêng-liāng 或 bêng-liōng) 了(liáu), 你們(Lín) 便(Pân) 如(Jû) 神(Sîn) 能(Ē會) 知道(Tsai-iánn知影) 善惡(siān-ok)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:266
01創世記 3:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來喫了,又給他夫,他丈夫也喫了。 6 When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來喫了,又給他夫,他丈夫也喫了。
於是(chū-án-ne自按呢) 女人(lú-jîn) 見(Kìnn) 那(hia) 棵(Tsâng欉) 樹(Tshiū) 的(ê) 果子(ké-chí) 好(Hó) 作(Tsoh) 食物(si̍t-bu̍t), 也(iā) 悅人(Ua̍t lâng) 的(ê) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k), 且(tshiánn) 是(sī) 可(khó) 喜愛(hí-ài) 的(ê), 能(Ē會) 使(hō) 人(lâng) 有(ū) 智慧(Tì-huī), 就(chiū) 摘下(bán-lo̍h採落) 果子(ké-chí) 來(li̍k) 喫(Tsia̍h食) 了(liáu), 又(Koh) 給(hō͘) 他(I) 夫(Hu), 他(I) 丈夫(tiōng-hu) 也(iā) 喫(Tsia̍h食) 了(liáu)。
📖 檢視 (11) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 3:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們二人的眼睛就明亮了,纔知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子。 7 Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
他們二人的眼睛就明亮了,纔知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子。
他們(In) 二人(Jī lâng) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 就(chiū) 明亮(bêng-liāng 或 bêng-liōng) 了(liáu), 纔(Tshâi) 知道(Tsai-iánn知影) 自己(Ka-kī) 是(sī) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 便(Pân) 拿(The̍h提) 無花果樹(Bô hue kué-tshiū) 的(ê) 葉子(Hio̍h-á葉仔) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 編(Pinn) 作(Tsoh) 裙子(kûn)。
📖 檢視 (8) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
天起了涼風,耶和華神在園中行走。那人和他妻子聽見神的聲音,就藏在園裏的樹木中,躲避耶和華神的面。 8 Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.
天起了涼風,耶和華上帝在園中行走。那人和他妻子聽見上帝的聲音,就藏在園裏的樹木中,躲避耶和華上帝的面。
天(kang) 起(hō號) 了(liáu) 涼(Liâng) 風(Hong), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 在(tī) 園(Hn̂g) 中(Tiong) 行走(Kiânn-Lōo行路)。 那人(hit-lâng) 和(Kap) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 就(chiū) 藏(bih) 在(tī) 園(Hn̂g) 裏(lí) 的(ê) 樹木(Tshiū-bo̍k) 中(Tiong), 躲避(Siám-pī閃避) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 面(bīn)。
📖 檢視 (12) 👁️ 瀏覽數:24
01創世記 3:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神呼喚那人,對他說:你在那裏﹖ 9 But the LORD God called to the man, 「Where are you?」
耶和華上帝呼喚那人,對他說:你在那裏?
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 呼(hoo) 喚(Huàn) 那人(hit-lâng), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng): 你(Lí) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí)?
📖 檢視 (11) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
他說:我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。 10 He answered, 「I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.」
他說:我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。
他(I) 說(kóng): 我(Guá) 在(tī) 園(Hn̂g) 中(Tiong) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 你(Lí) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 我(Guá) 就(chiū) 害怕(kiann-hiânn驚惶); 因為(In-uī) 我(Guá) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 我(Guá) 便(Pân) 藏(bih) 了(liáu)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華說:誰告訴你赤身露體呢﹖莫非你喫了我吩咐你不可喫的那樹上的果子麼﹖ 11 And he said, 「Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?」
耶和華說:誰告訴你赤身露體呢?莫非你喫了我吩咐你不可喫的那樹上的果子麼?
耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 誰(siáng) 告訴(kóng-hōo講給) 你(Lí) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé) 呢(ne)? 莫非(bo̍k-hui) 你(Lí) 喫(Tsia̍h食) 了(liáu) 我(Guá) 吩咐(hoan-hù) 你(Lí) 不可(m̄-thang) 喫(Tsia̍h食) 的(ê) 那(hia) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí) 麼(mâ)?
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
那人說:你所賜給我、與我同居的女人,他把那樹上的果子給我,我就喫了。 12 The man said, 「The woman you put here with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate it.」
那人說:你所賜給我、與我同居的女人,他把那樹上的果子給我,我就喫了。
那人(hit-lâng) 說(kóng): 你(Lí) 所(sóo) 賜(Sù) 給(hō͘) 我(Guá)、 與(Kap佮) 我(Guá) 同居(tông-ki) 的(ê) 女人(lú-jîn), 他(I) 把(Kā) 那(hia) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí) 給(hō͘) 我(Guá), 我(Guá) 就(chiū) 喫(Tsia̍h食) 了(liáu)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神對女人說:你作的是甚麼事呢﹖女人說:那蛇引誘我,我就喫了。 13 Then the LORD God said to the woman, 「What is this you have done?」 The woman said, 「The serpent deceived me, and I ate.」
耶和華上帝對女人說:你作的是甚麼事呢?女人說:那蛇引誘我,我就喫了。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng): 你(Lí) 作(Tsoh) 的(ê) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 呢(ne)? 女人(lú-jîn) 說(kóng): 那(hia) 蛇(Tsuâ) 引誘(ín-iú) 我(Guá), 我(Guá) 就(chiū) 喫(Tsia̍h食) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神對蛇說:你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身喫土。 14 So the LORD God said to the serpent, 「Because you have done this, 「Cursed are you above all the livestock and all the wild animals! You will crawl on your belly and you will eat dust all the days of your life.
耶和華上帝對蛇說:你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身喫土。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 對(Tuì) 蛇(Tsuâ) 說(kóng): 你(Lí) 既(Kì) 作(Tsoh) 了(liáu) 這(Tsit) 事(sū), 就(chiū) 必(pit) 受(Siū) 咒詛(chiù-chó͘), 比(pí) 一切(It-tshè) 的(ê) 牲畜(cheng-siⁿ) 野獸(iá-siù) 更(king) 甚(siunn)。 你(Lí) 必(pit) 用(Īng) 肚子(Pak-tóo腹肚) 行走(Kiânn-Lōo行路), 終身(chiong-sin) 喫(Tsia̍h食) 土(Thôo塗)。
📖 檢視 (7) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。 15 And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring 3:15 Or ((seed)) and hers; he will crush 3:15 Or ((strike)) your head, and you will strike his heel.」
我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。
我(Guá) 又要(koh-beh) 叫(kiò) 你(Lí) 和(Kap) 女人(lú-jîn) 彼此(pí-tshú) 為(ûi) 仇(Siû); 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 和(Kap) 女人(lú-jîn) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 也(iā) 彼此(pí-tshú) 為(ûi) 仇(Siû)。 女人(lú-jîn) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 要(iau) 傷(siong) 你(Lí) 的(ê) 頭(Thâu); 你(Lí) 要(iau) 傷(siong) 他(I) 的(ê) 腳跟(kha-āu-tiⁿ腳後跟)。
📖 檢視 (12) 👁️ 瀏覽數:37
01創世記 3:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
又對女人說:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。 16 To the woman he said, 「I will greatly increase your pains in childbearing; with pain you will give birth to children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you.」
又對女人說:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。
又(Koh) 對(Tuì) 女人(lú-jîn) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 多多(chōe-chōe) 加增(ke-thiⁿ加添) 你(Lí) 懷(Huâi) 胎(The) 的(ê) 苦楚(khó͘-chhó͘); 你(Lí) 生(seⁿ) 產(Sán) 兒女(kiáⁿ-jî) 必(pit) 多(chōe) 受(Siū) 苦楚(khó͘-chhó͘)。 你(Lí) 必(pit) 戀慕(loân-bō͘) 你(Lí) 丈夫(tiōng-hu); 你(Lí) 丈夫(tiōng-hu) 必(pit) 管轄(koán-hat) 你(Lí)。
📖 檢視 (9) 👁️ 瀏覽數:2
01創世記 3:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
又對亞當說:你既聽從妻子的話,喫了我所吩咐你不可喫的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞纔能從地裏得喫的。 17 To Adam he said, 「Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, You must not eat of it, 「Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat of it all the days of your life.
又對亞當說:你既聽從妻子的話,喫了我所吩咐你不可喫的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞纔能從地裏得喫的。
又(Koh) 對(Tuì) 亞當(A-tong) 說(kóng): 你(Lí) 既(Kì) 聽從(thiaⁿ-chiông) 妻子(khan-tshiú牽手) 的(ê) 話(Uē), 喫(Tsia̍h食) 了(liáu) 我(Guá) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 你(Lí) 不可(m̄-thang) 喫(Tsia̍h食) 的(ê) 那(hia) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 的(ê) 果子(ké-chí), 地(tē) 必(pit) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 受(Siū) 咒詛(chiù-chó͘); 你(Lí) 必(pit) 終身(chiong-sin) 勞(Lóo) 纔(Tshâi) 能(Ē會) 從(tùi) 地(tē) 裏(lí) 得(tit) 喫(Tsia̍h食) 的(ê)。
📖 檢視 (10) 👁️ 瀏覽數:4
01創世記 3:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
地必給你長出荊棘和蒺藜來;你也要喫田間的菜蔬。 18 It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field.
地必給你長出荊棘和蒺藜來;你也要喫田間的菜蔬。
地(tē) 必(pit) 給(hō͘) 你(Lí) 長(Tn̂g) 出(tshut) 荊棘(chhì-phè刺仔) 和(Kap) 蒺藜(che̍k-lê) 來(li̍k); 你(Lí) 也要(iā beh仍要) 喫(Tsia̍h食) 田間(chhân-nih田裡) 的(ê) 菜蔬(tshài-se)。
📖 檢視 (7) 👁️ 瀏覽數:5
01創世記 3:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
你必汗流滿面纔得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。 19 By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return.」
你必汗流滿面纔得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。
你(Lí) 必(pit) 汗流滿面(kōaⁿ-lâu móa-bīn) 纔(Tshâi) 得(tit) 糊(Kôo) 口(kháu), 直(Ti̍t) 到(kàu) 你(Lí) 歸(Kui) 了(liáu) 土(Thôo塗), 因為(In-uī) 你(Lí) 是(sī) 從(tùi) 土(Thôo塗) 而(jî) 出(tshut) 的(ê)。 你(Lí) 本是(Pún sī) 塵土(thô͘-hún土粉), 仍(Iáu猶) 要(iau) 歸於(kui tī) 塵土(thô͘-hún土粉)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 3:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞當給他妻子起名叫夏娃,因為他是眾生之母。 20 Adam 3:20 Or ((The man)) named his wife Eve, 3:20 ((Eve)) probably means ((living.)) because she would become the mother of all the living.
亞當給他妻子起名叫夏娃,因為他是眾生之母。
亞當(A-tong) 給(hō͘) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 夏娃(Hā-oa), 因為(In-uī) 他(I) 是(sī) 眾(Tsìng) 生(seⁿ) 之(Tsi) 母(Bó)。
📖 檢視 (11) 👁️ 瀏覽數:62
01創世記 3:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神為亞當和他妻子用皮子作衣服給他們穿。 21 The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
耶和華上帝為亞當和他妻子用皮子作衣服給他們穿。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 為(ûi) 亞當(A-tong) 和(Kap) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 用(Īng) 皮(phê) 子(tsú/chí籽) 作衣服(chòe i-ho̍k) 給(hō͘) 他們(In) 穿(chhēng)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:22
01創世記 3:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神說:那人已經與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子喫,就永遠活著。 22 And the LORD God said, 「The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.」
耶和華上帝說:那人已經與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子喫,就永遠活著。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 說(kóng): 那人(hit-lâng) 已經(Í-king) 與(Kap佮) 我們(Guán阮) 相似(sio-kāng), 能(Ē會) 知道(Tsai-iánn知影) 善惡(siān-ok); 現在(Tsit-má這馬) 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 他(I) 伸手(chhun-chhiú) 又(Koh) 摘(Bán挽) 生(seⁿ) 命(miā) 樹(Tshiū) 的(ê) 果子(ké-chí) 喫(Tsia̍h食), 就(chiū) 永遠(Íng-uán) 活著(ua̍h--leh活咧)。
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:50
01創世記 3:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華神便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。 23 So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
耶和華上帝便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 便(Pân) 打發(táⁿ-hoat) 他(I) 出(tshut) 伊甸園(Ai-tiân hn̂g) 去(Khì), 耕(King) 種(tsíng) 他(I) 所(sóo) 自(Tsū) 出(tshut) 之(Tsi) 土(Thôo塗)。
📖 檢視 (6) 👁️ 瀏覽數:4
01創世記 3:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-28)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是把他趕出去了;又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火燄的劍,要把守生命樹的道路。 24 After he drove the man out, he placed on the east side 3:24 Or ((placed in front)) of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
於是把他趕出去了;又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火燄的劍,要把守生命樹的道路。
於是(chū-án-ne自按呢) 把(Kā) 他(I) 趕(kuán) 出(tshut) 去(Khì) 了(liáu); 又(Koh) 在(tī) 伊甸園(Ai-tiân hn̂g) 的(ê) 東邊(Tang-pinn) 安設(An-siat) 基路伯(Ki-lō͘-peng) 和(Kap) 四面(Sì-bīn) 轉(tńg) 動(Tāng) 發(hoat) 火(Hué) 燄(Iām) 的(ê) 劍(kiàm), 要(iau) 把守(pá-siú) 生(seⁿ) 命(miā) 樹(Tshiū) 的(ê) 道路(tō-lō͘)。
📖 檢視 (9) 👁️ 瀏覽數:16

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月02日
時間是:23時20分45秒
■ 中文荒漠甘泉(06月02日)
六月二日 「他在無可指望的時候,因信仍有指望……他的信心還是不軟弱。」羅馬書四章18節至19節 記得有一次有人問莫勒(George Mueller)先生如何可得堅強的信心。這位信心之王答覆說:「只有一個方法,就是忍受試煉。我個人學得信心,都是因為在凶險的試煉中站住的緣故。」這話是真實的。當一切都無可靠的時候,纔是信靠神的時候。 親愛的,你太輕看你目前的機會了;你現在所受的苦難,就是學得堅強信心的學校;神要在那裏教導你怎樣在絕望中抓住祂的施恩寶座。 「不要怕,只要信。」(可五36)甚麼時候你怕,甚麼時候你就抬頭向天說:「甚麼時候我怕,甚麼時候我更要信靠你。」這樣,你就會感謝神了;因為苦難的學校就是信心的學校。           ─宣信 大的信心必經大的試煉。 神的最大賜予,都要經過了苦痛方能得到。無論從精神的領域,或人世的領域去觀察,任何偉人的事業與改革,有益的發明與復興,沒有一樣不是來自人類的辛苦,不眠不休,流血流淚呢?那一件事物的產生,不是先有如生產之痛苦呢?要樹立神的殿,大衛必須受酷烈的痛苦;要使神的福音和猶太的傳統分離聖別,保羅的一生必須經歷長期的磨難。 辛勞的人, 鼓起你的勇氣,  十字架壓得你挺不起身子, 要記住, 你最大的收穫,  可能得自最大的辛勤, 犧牲使生命更高貴更神聖,  幾畝地的花只搾出一滴香醇。 如果沒有暴風鞭打著海洋,  空中永遠是平晴無雲, 如何還有浪花的晶光明亮?  最美麗的雲不在中午飄揚; 在雷雨和風雲之後,  彩虹才放出它的光芒。
■ 英文荒漠甘泉(06月02日)
June 2 "For Abraham, when hope was gone, hoped on in faith. His faith never quailed." (Rom. 4:18,19.)  WE shall never forget a remark that George Mueller once made to a gentleman who had asked him the best way to have strong faith.  "The only way," replied the patriarch of faith, "to learn strong faith is to endure great trials. I have learned my faith by standing firm amid severe testings." This is very true. The time to trust is when all else fails.  Dear one, you scarcely realize the value of your present opportunity; if you are passing through great afflictions you are in the very soul of the strongest faith, and if you will only let go, he will teach you in these hours the mightiest hold upon His throne which you can ever know.  "Be not afraid, only believe." And if you are afraid, just look up and say, "What time I am afraid I will trust in thee." and you will yet thank God for the school of sorrow which was to you the school of faith.           ─A. B. Simpson.  "Great faith must have great trials."  "God's greatest gifts come through travail. Whether we look into the spiritual or temporal sphere, can we discover anything, any great reform, any beneficent discovery, any soulawakening revival, which did not come through the toils and tears, the vigils and blood-shedding of men and women whose sufferings were the pangs of its birth? If the temple of God is raised, David must bear sore afflictions; if the gospel of the grace of God is to be disentangled from Jewish tradition, Paul's life must be one long agony." "Take heart, O weary, burdened one, bowed down  Beneath thy cross; Remember that thy greatest gain may come  Through greatest loss. Thy life is nobler for a sacrifice,  And more divine. Acres of bloom are crushed to make a drop  Of perfume fine. "Because of storms that lash the ocean waves,  The waters there Keep purper than if the heavens o'erhead  Were always fair. The brightest banner of the skies floats not  At noonday warm; The rainbow traileth after thunder-clouds,  And after storm."
■ 永活之泉(06月02日)
六月二日 居間羔羊的寶座 「我們既然有一位……大祭司,就是神的兒子耶穌……祂也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是祂沒有犯罪。所以我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前……。」希伯來書四章14—16節 哦!神的孩子們,你能想出神除了差遣祂的獨生子降世成為代罪羔羊,以神聖和溫柔的性情來贏得我們的心之外,還有更理想的捷徑嗎?當耶穌在十字架犧牲自己的生命後,神所以讓祂坐在祂和我們罪人中間的地位,是要我們罪人能被祂的寶血洗得完全乾淨,禱告也蒙垂聽。祂成了我們在神前的中保。由於祂完全的保證,使我們蒙父神接納。 聖潔的神的確把最好的禮物——就是祂自己,賜給我們,並且應許以無罪之身為我們代求,以補足我們不完全的禱告,這是實在的。藉著寶座上的羔羊,也就是能體恤我們的大祭司蒙神垂聽,使我們被父神接納。 哦!我的弟兄們!花點時間去觀察坐寶座上羔羊的異象,除去血氣之勇,以最謙卑和小孩般的信心,並滿有知識的愛心去敬拜那位中保,也就是我們的代求者——大祭司;當聖靈在我們心中顯明寶座上羔羊的異象時,我們只有在那施恩寶座前俯伏敬拜、讚美,並把永遠的榮耀歸給祂。除外,並不能做什麼。 你的心要成為真實的聖殿,漸漸地有首詩歌必會在你心中唱出:「救恩出自寶座的神和羔羊。」 當我們的心滿了那位使我們禱告蒙神垂聽,寶座上羔羊的愛心之後,我們會以喜樂和信心期待禱告很快成全。
■ 中文屬天日子(06月02日)
六月二日 你所崇敬的是甚麼? 「誰敬畏耶和華?」詩篇廿五篇12節 你所崇敬的是甚麼?你會說:「不崇敬甚麼」,但是我們總得有所崇敬,大概是崇敬我們自己;如果我們是基督徒,當是崇敬我們的經驗,詩篇的作者說,我們應該敬畏神。我們要直覺的意識到祂,不是想想祂。我們全部的生命,是要絕對覺得神之同在。一個小孩僅僅意識他的母親。雖然他意識他的母親是出於自然而不自覺,然而在困難發生時,他自會意識到他的母親是他唯一的保障。因此,我們生活動靜,是要以神為依歸,無論甚麼事當以神的關係為轉移,因為意識神的心理,無時不衝到最前面。 如果我們敬畏神,那就沒有甚麼事能握住我們,沒有憂慮,沒有苦難,沒有記掛。我們現在應該懂得我們的主為甚麼非常著重憂慮的罪了。當神在我們四周的時候,我們怎能這樣不信呢?敬畏神,是一種堅固的堡壘,能抗拒仇敵的攻擊。 「祂必安然居住」。在患難中,在誤會中,在羞辱中,在一切事情之中,如果我們的生命是與基督一同在神裡,祂必使我們安逸無慮。我們失了這種與神同在的奇妙啟示。「神是我們避難所」──是任何東西不能侵襲的保障。
■ 中文上海嗎哪(06月02日)
六月二日 「你們既然接受了基督耶穌,就當遵祂而行。」歌羅西書二章6節 這個經節是屬靈生活的中心,然而這並不表示我們被祂控制,而是心裡完全的服從。基督會幫助我們,祂不僅是我們救恩的基礎,也是我們罪得釋放的源頭。當基督在我們裡面時,祂更是我們得著聖潔的泉源。如果我們接受基督,就等於宣告「自己」已死,我們的性情、身份和機智,都等於和一個死人相差無幾,因為我們的生命已與基督一同藏在神的裡面(西三3)。 除此之外,基督既是我們的生命,就得維持我們的生命,並且我們一切的需要也藉著基督從神而來。因此基督徒在得救之後,不能單靠自己得到聖潔。凡是接受耶穌為主的人,必須事事遵祂而行,單純地倚靠祂,就如同相信祂能贖我們的罪,賜給我們救恩。 親愛的朋友啊! 如果我們能一步步地走, 每一時刻穩妥地渡過, 我們的工作將會輕鬆自如。
:::

會員登入

線上使用者

56人線上 (20人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 56

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-27] 📖 猶大書 1章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-27] 📖 腓利門書 1章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-25] 📖 雅各書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-25] 📖 雅各書 4章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-24] 📖 雅各書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 6506650665066506
昨天: 5701570157015701
總計: 1092842810928428109284281092842810928428109284281092842810928428

隨機小語

2020.02.08座佑銘
作事一定要有原則,不過要嚴以待己,寬以待人
人生可以回憶,尋根莫忘本
人生應該向前,回不去過往
人生要有信念,知所信是誰
走不回的過程,只能成回憶
摸不回的選擇,只是已枉然
找不回的青春,只珍惜當下
是非得失難算計,上帝計劃巧安排。

黃牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改