:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 38 章 下一章 ➡️
01創世記 38:1
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,猶大離開他弟兄下去,到一個亞杜蘭人名叫希拉的家裏去。 1 At that time, Judah left his brothers and went down to stay with a man of Adullam named Hirah.
那時,猶大離開他弟兄下去,到一個亞杜蘭人名叫希拉的家裏去。
那(hia) 時(Sî), 猶大(Iáu tuā) 離開(Lī-khui) 他(I) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 下去(Lo̍h-khì落去), 到(kàu) 一個(Tsi̍t-ê) 亞杜蘭(À-Tōo-Lân) 人(lâng) 名(Miâ) 叫(kiò) 希拉(Hi-la) 的(ê) 家裏(Tshù lāi厝內) 去(Khì)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:2
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大在那裏看見一個迦南人名叫書亞的女兒,就娶她為妻,與她同房, 2 There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and lay with her;
猶大在那裏看見一個迦南人名叫書亞的女兒,就娶她為妻,與她同房,
猶大(Iáu tuā) 在那(tī-hia) 裏(lí) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 一個(Tsi̍t-ê) 迦南(Ka-lâm) 人(lâng) 名(Miâ) 叫(kiò) 書亞(Su-à) 的(ê) 女兒(lú-jî), 就(chiū) 娶(Tshuā) 她(I伊) 為(ûi) 妻(bó͘), 與(Kap佮) 她(I伊) 同房(tâng-pâng),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:3
🔎 難字注音 🔗 分享
她就懷孕生了兒子,猶大給他起名叫珥。 3 she became pregnant and gave birth to a son, who was named Er.
她就懷孕生了兒子,猶大給他起名叫珥。
她(I伊) 就(chiū) 懷孕(hoâi-īn) 生(seⁿ或siⁿ) 了(liáu) 兒子(Hāu-senn後生), 猶大(Iáu tuā) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 珥(Jínn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:4
🔎 難字注音 🔗 分享
她又懷孕生了兒子,母親給他起名叫俄南。 4 She conceived again and gave birth to a son and named him Onan.
她又懷孕生了兒子,母親給他起名叫俄南。
她(I伊) 又(Koh) 懷孕(hoâi-īn) 生(seⁿ或siⁿ) 了(liáu) 兒子(Hāu-senn後生), 母(Bó) 親(Tshenn) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 俄南(Gô-lâm)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:5
🔎 難字注音 🔗 分享
她復又生了兒子,給他起名叫示拉。她生示拉的時候,猶大正在基悉。 5 She gave birth to still another son and named him Shelah. It was at Kezib that she gave birth to him.
她復又生了兒子,給他起名叫示拉。她生示拉的時候,猶大正在基悉。
她(I伊) 復(Iū又) 又(Koh) 生(seⁿ或siⁿ) 了(liáu) 兒子(Hāu-senn後生), 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 示拉(Sī-lia̍p)。 她(I伊) 生(seⁿ或siⁿ) 示拉(Sī-lia̍p) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 猶大(Iáu tuā) 正(Tng-teh當咧) 在(tī) 基悉(Ki-sik)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:6
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大為長子珥娶妻,名叫她瑪。 6 Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.
猶大為長子珥娶妻,名叫她瑪。
猶大(Iáu tuā) 為(ûi) 長(Tn̂g) 子(chí) 珥(Jínn) 娶(Tshuā) 妻(bó͘), 名(Miâ) 叫(kiò) 她瑪(Tha-má)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:7
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就叫他死了。 7 But Er, Judah's firstborn, was wicked in the LORD's sight; so the LORD put him to death.
猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就叫他死了。
猶大(Iáu tuā) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(chí) 珥(Jínn) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 眼中(Gán tiong) 看(khòaⁿ) 為(ûi) 惡(ok), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 就(chiū) 叫(kiò) 他(I) 死了(Sí--khì--ah)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:8
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大對俄南說:「你當與你哥哥的妻子同房,向她盡你為弟的本分,為你哥哥生子立後。」 8 Then Judah said to Onan, 「Lie with your brother's wife and fulfill your duty to her as a brother-in-law to produce offspring for your brother.」
猶大對俄南說:「你當與你哥哥的妻子同房,向她盡你為弟的本分,為你哥哥生子立後。」
猶大(Iáu tuā) 對(Tuì) 俄南(Gô-lâm) 說(kóng):「你(Lí) 當(Tng) 與(Kap佮) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 同房(tâng-pâng), 向(hiòng) 她(I伊) 盡(Tsīn) 你(Lí) 為(ûi) 弟(Siáu-tē小弟) 的(ê) 本(Pún) 分(Pun), 為(ûi) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 生(seⁿ或siⁿ) 子(chí) 立(Li̍p) 後(Āu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:9
🔎 難字注音 🔗 分享
俄南知道生子不歸自己,所以同房的時候便遺在地,免得給他哥哥留後。 9 But Onan knew that the offspring would not be his; so whenever he lay with his brother's wife, he spilled his semen on the ground to keep from producing offspring for his brother.
俄南知道生子不歸自己,所以同房的時候便遺在地,免得給他哥哥留後。
俄南(Gô-lâm) 知道(Tsai-iánn知影) 生(seⁿ或siⁿ) 子(chí) 不(bô) 歸(Kui) 自己(Ka-kī), 所以(Sóo-í) 同房(tâng-pâng) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 便(Pân) 遺(I) 在(tī) 地(tē), 免得(bián-tit) 給(hō͘) 他(I) 哥哥(ko--koh) 留(Lâu) 後(Āu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:10
🔎 難字注音 🔗 分享
俄南所做的在耶和華眼中看為惡,耶和華也就叫他死了。 10 What he did was wicked in the LORD's sight; so he put him to death also.
俄南所做的在耶和華眼中看為惡,耶和華也就叫他死了。
俄南(Gô-lâm) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 眼中(Gán tiong) 看(khòaⁿ) 為(ûi) 惡(ok), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 也(iā) 就(chiū) 叫(kiò) 他(I) 死了(Sí--khì--ah)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:11
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大心裏說:「恐怕示拉也死,像他兩個哥哥一樣」,就對他兒婦她瑪說:「你去,在你父親家裏守寡,等我兒子示拉長大。」她瑪就回去,住在她父親家裏。 11 Judah then said to his daughter-in-law Tamar, 「Live as a widow in your father's house until my son Shelah grows up.」 For he thought, 「He may die too, just like his brothers.」 So Tamar went to live in her father's house.
猶大心裏說:「恐怕示拉也死,像他兩個哥哥一樣」,就對他媳婦她瑪說:「你去,在你父親家裏守寡,等我兒子示拉長大。」她瑪就回去,住在她父親家裏。
猶大(Iáu tuā) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng):「恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 示拉(Sī-lia̍p) 也(iā) 死(Sí), 像(tshiūnn) 他(I) 兩個(Nn̄g ê) 哥哥(ko--koh) 一樣(Kāng-khuán同款)」, 就(chiū) 對(Tuì) 他(I) 媳婦(sin-pū新婦) 她瑪(Tha-má) 說(kóng):「你(Lí) 去(Khì), 在(tī) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 家裏(Tshù lāi厝內) 守寡(Tsiúnn-kuánn), 等(Tíng) 我(Guá) 兒子(Hāu-senn後生) 示拉(Sī-lia̍p) 長(Tn̂g) 大(tuā)。」 她瑪(Tha-má) 就(chiū) 回(Huê/tńg) 去(Khì), 住(tsū) 在(tī) 她(I伊) 父親(Lāu-pē老爸) 家裏(Tshù lāi厝內)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:12
🔎 難字注音 🔗 分享
過了許久,猶大的妻子書亞的女兒死了。猶大得了安慰,就和他朋友亞杜蘭人希拉上亭拿去,到他剪羊毛的人那裏。 12 After a long time Judah's wife, the daughter of Shua, died. When Judah had recovered from his grief, he went up to Timnah, to the men who were shearing his sheep, and his friend Hirah the Adullamite went with him.
過了許久,猶大的妻子書亞的女兒死了。猶大得了安慰,就和他朋友亞杜蘭人希拉上亭拿去,到他剪羊毛的人那裏。
過(Kuè) 了(liáu) 許久(tsiânn-kú誠久), 猶大(Iáu tuā) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 書亞(Su-à) 的(ê) 女兒(lú-jî) 死了(Sí--khì--ah)。 猶大(Iáu tuā) 得(tit) 了(liáu) 安慰(An-uì), 就(chiū) 和(Kap) 他(I) 朋友(Pîng-iú) 亞杜蘭(À-Tōo-Lân) 人(lâng) 希拉(Hi-la) 上(siōng/tíng) 亭拿(Tîng-ná) 去(Khì), 到(kàu) 他(I) 剪(tsián) 羊(Iûnn) 毛(Môo) 的(ê) 人(lâng) 那裏(Hit-pîng)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:13
🔎 難字注音 🔗 分享
有人告訴她瑪說:「你的公公上亭拿剪羊毛去了。」 13 When Tamar was told, 「Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep,」
有人告訴她瑪說:「你的公公上亭拿剪羊毛去了。」
有(ū) 人(lâng) 告訴(kóng-hōo講給) 她瑪(Tha-má) 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 公(Kang) 公(Kang) 上(siōng/tíng) 亭拿(Tîng-ná) 剪(tsián) 羊(Iûnn) 毛(Môo) 去(Khì) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:14
🔎 難字注音 🔗 分享
她瑪見示拉已經長大,還沒有娶她為妻,就脫了她作寡婦的衣裳,用帕子蒙著臉,又遮住身體,坐在亭拿路上的伊拿印城門口。 14 she took off her widow's clothes, covered herself with a veil to disguise herself, and then sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that, though Shelah had now grown up, she had not been given to him as his wife.
她瑪見示拉已經長大,還沒有娶她為妻,就脫了她作寡婦的衣裳,用帕子蒙著臉,又遮住身體,坐在亭拿路上的伊拿印城門口。
她瑪(Tha-má) 見(Kìnn) 示拉(Sī-lia̍p) 已經(Í-king) 長(Tn̂g) 大(tuā), 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 娶(Tshuā) 她(I伊) 為(ûi) 妻(bó͘), 就(chiū) 脫(Thǹg褪) 了(liáu) 她(I伊) 作(Tsoh) 寡婦(Kuá-hū) 的(ê) 衣裳(i-siông), 用(Īng) 帕子(phè-á帕仔) 蒙(bông) 著(Tio̍h對) 臉(Bīn面), 又(Koh) 遮(jia) 住(tsū) 身(Sin) 體(Thé), 坐(Tsē) 在(tī) 亭拿(Tîng-ná) 路(Lōo) 上(siōng/tíng) 的(ê) 伊拿印(I ná-ìn) 城(siânn) 門口(Mn̂g-kha-kháu門跤口)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:15
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大看見她,以為是妓女,因為她蒙著臉。 15 When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.
猶大看見她,以為是妓女,因為她蒙著臉。
猶大(Iáu tuā) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 她(I伊), 以(Í) 為(ûi) 是(sī) 妓(Kī) 女(lú), 因為(In-uī) 她(I伊) 蒙(bông) 著(Tio̍h對) 臉(Bīn面)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:16
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大就轉到她那裏去,說:「來吧!讓我與你同寢。」他原不知道是他的兒婦。她瑪說:「你要與我同寢,把甚麼給我呢?」 16 Not realizing that she was his daughter-in-law, he went over to her by the roadside and said, 「Come now, let me sleep with you.」 「And what will you give me to sleep with you?」 she asked.
猶大就轉到她那裏去,說:「來吧!讓我與你同寢。」他原不知道是他的媳婦。她瑪說:「你要與我同寢,把甚麼給我呢?」
猶大(Iáu tuā) 就(chiū) 轉(tńg) 到(kàu) 她(I伊) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì), 說(kóng):「來(li̍k) 吧(Pa)! 讓(Hōo予) 我(Guá) 與(Kap佮) 你(Lí) 同(tâng) 寢(Khím)。」 他(I) 原(Guân) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 是(sī) 他(I) 的(ê) 媳婦(sin-pū新婦)。 她瑪(Tha-má) 說(kóng):「你(Lí) 要(iau) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 寢(Khím), 把(Kā) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 給(hō͘) 我(Guá) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:17
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大說:「我從羊群裏取一隻山羊羔,打發人送來給你。」她瑪說:「在未送以先,你願意給我一個當頭嗎?」 17 「I'll send you a young goat from my flock,」 he said. 「Will you give me something as a pledge until you send it?」 she asked.
猶大說:「我從羊群裏取一隻山羊羔,打發人送來給你。」她瑪說:「在未送以先,你願意給我一個當頭嗎?」
猶大(Iáu tuā) 說(kóng):「我(Guá) 從(tùi) 羊群(Iûnn-kûn) 裏(lí) 取(The̍h提) 一隻(Tsi̍t tsiah) 山(Suann) 羊(Iûnn) 羔(Ko), 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 送(Sàng) 來(li̍k) 給(hō͘) 你(Lí)。」 她瑪(Tha-má) 說(kóng):「在(tī) 未(Buē) 送(Sàng) 以(Í) 先(Sing), 你(Lí) 願意(Guān-ì) 給(hō͘) 我(Guá) 一個(Tsi̍t-ê) 當(Tng) 頭(Thâu) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他說:「我給你甚麼當頭呢?」她瑪說:「你的印、你的帶子,和你手裏的杖。」猶大就給了她,與她同寢,她就從猶大懷了孕。 18 He said, 「What pledge should I give you?」 「Your seal and its cord, and the staff in your hand,」 she answered. So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him.
他說:「我給你甚麼當頭呢?」她瑪說:「你的印、你的帶子,和你手裏的杖。」猶大就給了她,與她同寢,她就從猶大懷了孕。
他(I) 說(kóng):「我(Guá) 給(hō͘) 你(Lí) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 當(Tng) 頭(Thâu) 呢(ne)?」 她瑪(Tha-má) 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 印(Ìn)、 你(Lí) 的(ê) 帶子(Ìn-tuà印帶), 和(Kap) 你(Lí) 手裏(Tshiú lāi手內) 的(ê) 杖(tiōng)。」 猶大(Iáu tuā) 就(chiū) 給(hō͘) 了(liáu) 她(I伊), 與(Kap佮) 她(I伊) 同(tâng) 寢(Khím), 她(I伊) 就(chiū) 從(tùi) 猶大(Iáu tuā) 懷(Huâi) 了(liáu) 孕(Īn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:19
🔎 難字注音 🔗 分享
她瑪起來走了,除去帕子,仍舊穿上作寡婦的衣裳。 19 After she left, she took off her veil and put on her widow's clothes again.
她瑪起來走了,除去帕子,仍舊穿上作寡婦的衣裳。
她瑪(Tha-má) 起來(Khí-lâi) 走(Kiânn行) 了(liáu), 除(Tî) 去(Khì) 帕子(phè-á帕仔), 仍舊(Iû-guân猶原) 穿(chhēng) 上(siōng/tíng) 作(Tsoh) 寡婦(Kuá-hū) 的(ê) 衣裳(i-siông)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:20
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大託他朋友亞杜蘭人送一隻山羊羔去,要從那女人手裏取回當頭來,卻找不著她, 20 Meanwhile Judah sent the young goat by his friend the Adullamite in order to get his pledge back from the woman, but he did not find her.
猶大託他朋友亞杜蘭人送一隻山羊羔去,要從那女人手裏取回當頭來,卻找不著她,
猶大(Iáu tuā) 託(Thok) 他(I) 朋友(Pîng-iú) 亞杜蘭(À-Tōo-Lân) 人(lâng) 送(Sàng) 一隻(Tsi̍t tsiah) 山(Suann) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 去(Khì), 要(iau) 從(tùi) 那(hia) 女人(lú-jîn) 手裏(Tshiú lāi手內) 取(The̍h提) 回(Huê/tńg) 當(Tng) 頭(Thâu) 來(li̍k), 卻(khiok) 找(tshuē揣) 不(bô) 著(Tio̍h對) 她(I伊),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:21
🔎 難字注音 🔗 分享
就問那地方的人說:「伊拿印路旁的妓女在哪裏?」他們說:「這裏並沒有妓女。」 21 He asked the men who lived there, 「Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?」 「There hasn't been any shrine prostitute here,」 they said.
就問那地方的人說:「伊拿印路旁的妓女在哪裏?」他們說:「這裏並沒有妓女。」
就(chiū) 問(Mn̄g) 那(hia) 地(tē) 方(hng) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng):「伊拿印(I ná-ìn) 路(Lōo) 旁(Pîng爿) 的(ê) 妓(Kī) 女(lú) 在哪裏(tī tah-lo̍h)?」 他們(In) 說(kóng):「這(Tsit) 裏(lí) 並(pēng) 沒(Bô無) 有(ū) 妓(Kī) 女(lú)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:22
🔎 難字注音 🔗 分享
他回去見猶大說:「我沒有找著她,並且那地方的人說:『這裏沒有妓女。』」 22 So he went back to Judah and said, 「I didn't find her. Besides, the men who lived there said, There hasn't been any shrine prostitute here. 」
他回去見猶大說:「我沒有找著她,並且那地方的人說:『這裏沒有妓女。』」
他(I) 回(Huê/tńg) 去(Khì) 見(Kìnn) 猶大(Iáu tuā) 說(kóng):「我(Guá) 沒(Bô無) 有(ū) 找(tshuē揣) 著(Tio̍h對) 她(I伊), 並且(pēng-chhiáⁿ) 那(hia) 地(tē) 方(hng) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng):『 這(Tsit) 裏(lí) 沒(Bô無) 有(ū) 妓(Kī) 女(lú)。』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:23
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大說:「我把這山羊羔送去了,你竟找不著她。任憑她拿去吧,免得我們被羞辱。」 23 Then Judah said, 「Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you didn't find her.」
猶大說:「我把這山羊羔送去了,你竟找不著她。任憑她拿去吧,免得我們被羞辱。」
猶大(Iáu tuā) 說(kóng):「我(Guá) 把(Kā) 這(Tsit) 山(Suann) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 送(Sàng) 去(Khì) 了(liáu), 你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 找(tshuē揣) 不(bô) 著(Tio̍h對) 她(I伊)。 任憑(suî-tsāi隨在) 她(I伊) 拿(The̍h提) 去(Khì) 吧(Pa), 免得(bián-tit) 我們(Guán阮) 被(pī) 羞辱(kiàn-siàu見笑)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:24
🔎 難字注音 🔗 分享
約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒婦她瑪作了妓女,且因行淫有了身孕。」猶大說:「拉出她來,把她燒了!」 24 About three months later Judah was told, 「Your daughter-in-law Tamar is guilty of prostitution, and as a result she is now pregnant.」 Judah said, 「Bring her out and have her burned to death!」
約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的媳婦她瑪作了妓女,且因行淫有了身孕。」猶大說:「拉出她來,把她燒了!」
約(Iok) 過(Kuè) 了(liáu) 三個(Sann ê) 月(Gue̍h), 有(ū) 人(lâng) 告訴(kóng-hōo講給) 猶大(Iáu tuā) 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 媳婦(sin-pū新婦) 她瑪(Tha-má) 作(Tsoh) 了(liáu) 妓(Kī) 女(lú), 且(tshiánn) 因(In-uī因為) 行(Kiânn) 淫(Îm) 有(ū) 了(liáu) 身(Sin) 孕(Īn)。」 猶大(Iáu tuā) 說(kóng):「拉(giú搝) 出(tshut) 她(I伊) 來(li̍k), 把(Kā) 她(I伊) 燒(Sio) 了(liáu)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:25
🔎 難字注音 🔗 分享
她瑪被拉出來的時候便打發人去見她公公,對他說:「這些東西是誰的,我就是從誰懷的孕。請你認一認,這印和帶子並杖都是誰的?」 25 As she was being brought out, she sent a message to her father-in-law. 「I am pregnant by the man who owns these,」 she said. And she added, 「See if you recognize whose seal and cord and staff these are.」
她瑪被拉出來的時候便打發人去見她公公,對他說:「這些東西是誰的,我就是從誰懷的孕。請你認一認,這印和帶子並杖都是誰的?」
她瑪(Tha-má) 被(pī) 拉(giú搝) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 便(Pân) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 去(Khì) 見(Kìnn) 她(I伊) 公(Kang) 公(Kang), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「這些(chit-ê) 東西(Mi̍h-kiānn物件) 是(sī) 誰(siáng) 的(ê), 我(Guá) 就(chiū) 是(sī) 從(tùi) 誰(siáng) 懷(Huâi) 的(ê) 孕(Īn)。 請(Tshiánn) 你(Lí) 認(Jīm) 一(Tsi̍t) 認(Jīm), 這(Tsit) 印(Ìn) 和(Kap) 帶子(Ìn-tuà印帶) 並(pēng) 杖(tiōng) 都(Lóng) 是(sī) 誰(siáng) 的(ê)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:26
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大承認說:「她比我更有義,因為我沒有將她給我的兒子示拉。」從此猶大不再與她同寢了。 26 Judah recognized them and said, 「She is more righteous than I, since I wouldn't give her to my son Shelah.」 And he did not sleep with her again.
猶大承認說:「她比我更有義,因為我沒有將她給我的兒子示拉。」從此猶大不再與她同寢了。
猶大(Iáu tuā) 承認(Sîng-jīn) 說(kóng):「她(I伊) 比(pí) 我(Guá) 更(king) 有(ū) 義(Gī), 因為(In-uī) 我(Guá) 沒(Bô無) 有(ū) 將(chiong) 她(I伊) 給(hō͘) 我(Guá) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 示拉(Sī-lia̍p)。」 從(tùi) 此(Tshú) 猶大(Iáu tuā) 不(bô) 再(Koh閣) 與(Kap佮) 她(I伊) 同(tâng) 寢(Khím) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:27
🔎 難字注音 🔗 分享
她瑪將要生產,不料她腹裏是一對雙生。 27 When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb.
她瑪將要生產,不料她腹裏是一對雙生。
她瑪(Tha-má) 將(chiong) 要(iau) 生(seⁿ或siⁿ) 產(Sán), 不(bô) 料(Liāu) 她(I伊) 腹(腹) 裏(lí) 是(sī) 一(Tsi̍t) 對(Tuì) 雙(Siang) 生(seⁿ或siⁿ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:28
🔎 難字注音 🔗 分享
到生產的時候,一個孩子伸出一隻手來;收生婆拿紅線拴在他手上,說:「這是頭生的。」 28 As she was giving birth, one of them put out his hand; so the midwife took a scarlet thread and tied it on his wrist and said, 「This one came out first.」
到生產的時候,一個孩子伸出一隻手來;收生婆拿紅線拴在他手上,說:「這是頭生的。」
到(kàu) 生(seⁿ或siⁿ) 產(Sán) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 一個(Tsi̍t-ê) 孩子(Gín-á囡仔) 伸(Tshun) 出(tshut) 一隻(Tsi̍t tsiah) 手(Tshiú) 來(li̍k); 收(Siu) 生(seⁿ或siⁿ) 婆(Pô) 拿(The̍h提) 紅(Âng) 線(Suànn) 拴(Liān鍊) 在(tī) 他(I) 手(Tshiú) 上(siōng/tíng), 說(kóng):「這是(che-sī) 頭生的(Thâu tshenn ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:29
🔎 難字注音 🔗 分享
隨後這孩子把手收回去,他哥哥生出來了;收生婆說:「你為甚麼搶著來呢?」因此給他起名叫法勒斯。 29 But when he drew back his hand, his brother came out, and she said, 「So this is how you have broken out!」 And he was named Perez. 38:29 ((Perez)) means ((breaking out.))
隨後這孩子把手收回去,他哥哥生出來了;收生婆說:「你為甚麼搶著來呢?」因此給他起名叫法勒斯。
隨(Suî) 後(Āu) 這(Tsit) 孩子(Gín-á囡仔) 把(Kā) 手(Tshiú) 收(Siu) 回(Huê/tńg) 去(Khì), 他(I) 哥哥(ko--koh) 生(seⁿ或siⁿ) 出(tshut) 來(li̍k) 了(liáu); 收(Siu) 生(seⁿ或siⁿ) 婆(Pô) 說(kóng):「你(Lí) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 搶(tshiúnn) 著(Tio̍h對) 來(li̍k) 呢(ne)?」 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 法勒斯(Huat-li̍k-su)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 38:30
🔎 難字注音 🔗 分享
後來,他兄弟那手上有紅線的也生出來,就給他起名叫謝拉。 30 Then his brother, who had the scarlet thread on his wrist, came out and he was given the name Zerah. 38:30 ((Zerah)) can mean ((scarlet)) or ((brightness.))
後來,他兄弟那手上有紅線的也生出來,就給他起名叫謝拉。
後來(āu--lâi), 他(I) 兄弟(Hiann-tī) 那(hia) 手(Tshiú) 上(siōng/tíng) 有(ū) 紅(Âng) 線(Suànn) 的(ê) 也(iā) 生(seⁿ或siⁿ) 出(tshut) 來(li̍k), 就(chiū) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 謝拉(Tsiā-la̍h)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月16日
時間是:03時16分14秒
■ 中文荒漠甘泉(03月16日)
三月十六日 「生身的父都是暫隨己意管教我們,惟有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在祂的聖潔上有分。」希伯來書十二章10節 康諾氏所寫的書中,說有一個山野少女葛文的故事。葛文頑皮任性,她在某一日不幸遇到意外,成了殘廢。臥病在床第中,性情更加暴躁,當她在怨天尤人的時候,「天的嚮導」來看她,所謂「天的嚮導」,是山中居民對傳教士的尊敬稱呼。 傳教士給她講了一個谷的寓言,他說:地球最初的時候,只有一望無際的原野,並沒有峽谷。原野的主人,有一天出外散步,看見大地上只長著青草,就問原野道:「你的花在那裏」?原野回答說:「主人,我沒有種子。」 於是主人吩咐禽鳥把各類花的種子帶來,四處播種。不久原野上就開出了番紅玫瑰,水荳花,毛莨花,向日葵,紅鈐蘭,以及一些耐熱的夏季花卉。主人看了很高興,但他找不到他最心愛的幾種花,於是他對原野說「還有鐵線蓮,縷斗菜,紫羅蘭,白頭翁,各種鳳尾草和開花的灌木在那裏呢?」 他又吩咐禽鳥把所有種子帶來,四處播種。但主人再來的時候,還是找不到他最心愛的花,於是他說:「那些最可愛的花在那裏」? 原野悲哀地說:「主人,我無法保存這些花,因為狂風拚命的吹颳,烈陽炙烤著我的胸膛,這些花忍不住原野的氣候,它們都零落凋萎了。」 於是主人吩咐閃電劈開原野的胸懷。原野在劇痛中顫抖哀號,為那黝黑而凹凸不平的裂口,悲痛呻吟了許多日子。 由於河水湧進了裂口,把深黑色的泥土帶了進來,禽鳥再把種子帶來,在那峽谷中播種。過了很長一段時間之後,粗糙的岩石上,舖滿了柔軟的青苔和綿延的籐蔓,各處角落,都垂掛著鐵線蓮和縷斗菜,碩壯的榆樹,仰起粗大枝幹,升向高空的陽光,樹根附近盤屈著矮杉和鳳仙花,到處都有紫羅蘭,白頭翁和孔雀草在生長開花,峽谷終於成了主人所尋求的安息,平安和快樂的心愛之地了。 傳教士講完了教事之後,就對她說:「聖靈所結的果子,也可以稱之謂聖靈之花,包括愛,喜愛,平安,堅忍,溫柔等等,其中有些只能在峽谷中生長」。 「只能在峽谷裏生長的是什麼花呢?」葛文輕聲問。傳教士答道:「溫和,謙卑,忍耐,其他如愛,喜樂,和平安,雖能在原野開放,但若生長在峽谷裏,它們將更美麗,更芬芳」。 葛文默默地躺了好一會,然後嘴唇顫抖地自言自語道:「在我的峽谷裏沒有花,只有粗陋的岩石」。 「親愛的葛文,總有一天它們會開出花來,主會發現,我們也會看到」。 親愛的,當你淪入你的峽谷時,請記著這句話!
■ 英文荒漠甘泉(03月16日)
March 16  "For our profit." (Heb. 12:10.)  IN one of Ralph Connor's books he tells a story of Gwen. Gwen was a wild, wilful lassie and one who had always been accustomed to having her own way. then one day she met with a terrible accident which crippled her for life. She became very rebellious and in the murmuring state she was visited by the Sky Pilot, as the missionary among the mountaineers was termed.  He told her the parable of the canyon. "At first there were no canyons, but only the broad, open prairie. One day the Master of the Prairie, walking over his great lawns, where were only grasses, asked the Prairie, `Where are your flowers?' and the prairie said, `Master I have no seeds.'  "Then he spoke to the birds, and they carried seeds of every kind of flower and strewed them far and wide, and soon the prairie bloomed with crocuses and roses and buffalo beans and the yellow crowfoot and the wild sunflowers and the red lilies all summer long. Then the Master came and was well pleased; but he missed the flowers he loved best of all, and he said to the Prairie: `Where are the clematis and the columbine, the sweet violets and wind-flowers, and all the ferns and flowering shrubs?'  "And again he spoke to the birds, and again they carried all the seeds and scattered them far and wide. But, again, when the Master came he could not find the flowers he loved best of all, and he said:  "`Where are those my sweetest flowers?' and the prairie cried sorrowfully:  "`Oh, Master, I cannot keep the flowers, for the winds sweep fiercely, and the sun beats upon my breast, and they wither up and fly away.'  "Then the Master spoke to the Lightning, and with one swift blow the Lightning cleft the prairie to the heart. And the Prairie rocked and groaned in agony, and for many a day moaned bitterly over the black, jagged, gaping wound.  "But the river poured its waters through the cleft, and carried down deep black mould, and once more the birds carried seeds and strewed them in the canyon. And after a long time the rough rocks were decked out with soft mosses and trailing vines, and all the nooks were hung with clematis and columbine, and great elms lifted their huge tops high up into the sunlight, and down about their feet clustered the low cedars and balsams, and everywhere the violets and wind-flower and naiden-hair grew and bloomed, till the canyon became the Master's favorit place for rest and peace and joy."  Then the Sky Pilot read to her: "The fruit─I'll read `flowers'─of the Spirit are love, joy, peace, longsuffering, gentleness─and some of these grow only in the canyon."  "Which are the canyon flowers?" asked Gwen softly, and the Pilot answered: " Gentleness, meekness, longsuffering; but though the others, love, joy, peace, bloom in the open, yet never with so rich a bloom and so sweet a perfume as in the canyon."  For a long time Gwen lay quite still, and then said wistfully, who her lips trembled: "There are no flowers in my canyon, but only ragged rocks."  "Some day they will bloom, Gwen dear; the Master will find them, and we, to shall see them."  Beloved, when you come to your canyon, remember!
■ 永活之泉(03月16日)
三月十六日 為著工人的代禱 「要收的莊稼多,作工的人少,所以你們當求莊稼的主,打發工人出去,收他的莊稼。」馬太福音九章37—38節 門徒們對於以上這些話並不明白。基督所給他們的乃是一個撒種的思想,存放在他們心中待日後使用。五旬節時,當我們怎樣看到那麼多剛悔改得救的人,靠著聖靈的能力準備見證基督,他們一定也感覺到十天同心合意的禱告才帶下此祝福,就是聖靈大能所結的果子。 基督教訓我們無論莊稼有何等多,而工人又是何等少,祈求乃是最好、最有把握,也是唯一的路,為著我們的需要懇求。我們所需要知道的,不僅在我們有需要時向神禱告,而是整個的工作都是在禱告的靈中進行,所以為工人們代求乃是我們整個生活、工作最完善的配合。 在中國的內地會中,當傳道人的數字增至二百時,在中國舉行的某次會議中,他們深深地覺得需要更多的工人到偏遠地區作工;經過了多次禱告之後,他們感覺可以向神禱告在一年內,再賜給他們一百個傳道人及一萬英磅,以應付費用。他們就天天不停地禱告達一年之久。到了一年終了的時候,神賜給他們連男帶女一百位適當的工人,並且賜給他們一萬一千英磅。 為了應付當今世界的需要,為了廣大的工場,及待拯救的靈魂,許多教會都抱怨工人及金錢不夠。基督不是召我們也像起初使徒們同心恆切地禱告嗎?神是信實的,藉著聖靈的大能要供應我們每一個需要。願教會顯出合一的禱告與祈求,因神是聽禱告的神。 禱告: 可稱頌的主耶穌,求您教導您的教會知道為您活著、為您勞苦的意義何在。在恆切禱告的靈裡,使我們確信您會在每件事上,超過人所求地來供應這個即將滅亡世界的呼求。阿們。
■ 中文屬天日子(03月16日)
三月十六日 主來審判 「因為我們眾人,必要在基督臺前顯露出來。」哥林多後書五章10節 保羅說我們眾人,無論是傳道的和聽道的,都「要在基督臺前顯露出來。」如果你在基督的光榮中過慣了生活,末後的審判將使你因神的工作而快樂。你會把臉向著基督的審判臺,走在你所認知的至聖者的光中。對於別人一種錯誤的態度,終必終止在魔鬼的靈裡,與你的聖潔無關。一種私心的判斷,其結果是地獄在你裡面。趕快將這顯出來,而且要說:「我的神啊!我在那裡犯罪了」。如果你不如此,你的心就漸漸硬了。罪的懲罰使罪成為習慣。不但神要懲罰罪,罪也要在罪人裡面建立自己,償還整個代價。無論如何掙扎或祈禱,不能使你不做某種事情。罪的懲罰,就是使你逐漸成為習慣,不知道是罪。除了聖靈進入心中以外,沒有別的力量能改變罪的連屬結果。 「我們若在光明中行,如同神在光明中。」(約壹一7)光明中行,按照許多人看便是給別人一個標準。現代法利賽人的精神,最壞的不是假冒為善,卻是不覺得自己不真實。
■ 中文上海嗎哪(03月16日)
三月十六日 「因為耶和華……要賜下恩惠和榮耀。」詩篇八十四篇11節 「榮耀」這個詞很難翻譯、下定義或是解釋。但在靈裡敏感、儆醒的基督生命中,我們能找到「恩惠」的解釋。「榮耀」是滿溢的恩典、是生命中的甘露,是先嘗天堂的權利;更是從神寶座來的希望,由神心中所發出的啟示。我們不僅能擁有這樣的榮耀,並且能生活在其中。主耶穌曾為我們禱告,求神把賜給祂的榮耀,也賜給我們(約十七22)。 讓我們珍惜這樣的榮耀,生活在其中。大衛曾說:「我的靈啊,(原文作榮耀),你當醒起。」(詩五十七8)所以我們也可以求神使我們的榮耀奮起,加添我們能力,讓我們能如鷹展翅上騰,高高地與基督一同坐在屬天的位子上。 我們在等候主之後興起, 從新得力、生命更新, 像鷹一樣展翅上騰, 我們在靈裡必然登峰造極。 當我們健步如飛地再回到事奉中, 走許多聖徒所行過的道路, 我們必然奔跑卻不睏倦, 行走卻不疲乏。
:::

線上使用者

21人線上 (3人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 21

更多…

計數器

今天: 444444444
昨天: 2556255625562556
總計: 1062030610620306106203061062030610620306106203061062030610620306

隨機小語

不管是不是天才,每個人都有遇到持續的困境,給你當天才,你可能面臨家破人亡,你沒物質可以活下去;給你富貴的家庭,你可能會懶的努力;給你努力的決心,你可能無法抗拒各種不法的誘惑。最後只有你持續克服遇到的困境,才有機會走向成功。2022/01/17

黃哲輝牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入