:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 14 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 14:1
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華要憐恤雅各,必再揀選以色列,將他們安置在本地。寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。 1 The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Aliens will join them and unite with the house of Jacob.
耶和華要憐恤雅各,必再揀選以色列,將他們安置在本地。寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 要(iau) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 雅各(Ngá-kok), 必(pit) 再(Koh閣) 揀選(kíng-suán) 以色列(Í-sik-lia̍t), 將(chiong) 他們(In) 安置(An-tì) 在(tī) 本(Pún) 地(tē)。 寄居(Kià-ku) 的(ê) 必(pit) 與(Kap佮) 他們(In) 聯(Liân) 合(Ha̍h), 緊(kín) 貼(Tah) 雅各(Ngá-kok) 家(Ke)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:78
23以賽亞書 14:2
🔎 難字注音 🔗 分享
外邦人必將他們帶回本土;以色列家必在耶和華的地上得外邦人為僕婢,也要擄掠先前擄掠他們的,轄制先前欺壓他們的。 2 Nations will take them and bring them to their own place. And the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
外邦人必將他們帶回本土;以色列家必在耶和華的地上得外邦人為僕婢,也要擄掠先前擄掠他們的,轄制先前欺壓他們的。
外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 必(pit) 將(chiong) 他們(In) 帶(tuà) 回(Huê/tńg) 本(Pún) 土(Thôo塗); 以色列(Í-sik-lia̍t) 家(Ke) 必(pit) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 地上(tōe-chiūⁿ) 得(tit) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 為(ûi) 僕婢(Po̍k-pī), 也要(iā beh仍要) 擄掠(Lóo-lia̍h) 先(Sing) 前(Tsîng) 擄掠(Lóo-lia̍h) 他們(In) 的(ê), 轄(Hat) 制(Tsè) 先(Sing) 前(Tsîng) 欺壓(Khi-ap) 他們(In) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:83
23以賽亞書 14:3
🔎 難字注音 🔗 分享
當耶和華使你脫離愁苦、煩惱,並人勉強你做的苦工,得享安息的日子, 3 On the day the LORD gives you relief from suffering and turmoil and cruel bondage,
當耶和華使你脫離愁苦、煩惱,並人勉強你做的苦工,得享安息的日子,
當(Tng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 使(hō) 你(Lí) 脫離(Thuat-lī) 愁(Tshiû) 苦(Khóo)、 煩(huân) 惱(Náu), 並(pēng) 人(lâng) 勉(Bián) 強(Kiông) 你(Lí) 做(Tsò) 的(ê) 苦(Khóo) 工(kang), 得(tit) 享(Hiáng) 安息(An-hioh安歇) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 14:4
🔎 難字注音 🔗 分享
你必題這詩歌論巴比倫王說:欺壓人的何竟息滅?強暴的何竟止息? 4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury 14:4 Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac; the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain. has ended!
你必題這詩歌論巴比倫王說:欺壓人的何竟息滅?強暴的何竟止息?
你(Lí) 必(pit) 題(Tê) 這(Tsit) 詩(Si) 歌(Kua) 論(Lūn) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 王(Ông) 說(kóng): 欺壓(Khi-ap) 人(lâng) 的(ê) 何(Hô) 竟(Kìng-jiân竟然) 息(Sit) 滅(Bia̍t)? 強暴(kiông-pō) 的(ê) 何(Hô) 竟(Kìng-jiân竟然) 止(Tsí) 息(Sit)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:83
23以賽亞書 14:5
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華折斷了惡人的杖,轄制人的圭, 5 The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers,
耶和華折斷了惡人的杖,轄制人的圭,
耶和華(Iâ-hô-hoa) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g) 了(liáu) 惡人(Ok-lâng) 的(ê) 杖(tiōng(丈,重)), 轄(Hat) 制(Tsè) 人(lâng) 的(ê) 圭(Kui),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:182
23以賽亞書 14:6
🔎 難字注音 🔗 分享
就是在忿怒中連連攻擊眾民的,在怒氣中轄制列國,行逼迫無人阻止的。 6 which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression.
就是在忿怒中連連攻擊眾民的,在怒氣中轄制列國,行逼迫無人阻止的。
就(chiū) 是(sī) 在(tī) 忿(Hún) 怒(Lōo) 中(Tiong) 連(Liân) 連(Liân) 攻(Kong) 擊(Kik) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 的(ê), 在(tī) 怒(Lōo) 氣(Khì) 中(Tiong) 轄(Hat) 制(Tsè) 列(lia̍t) 國(Kok), 行(Kiânn) 逼(Pik) 迫(Pik) 無(bô不) 人(lâng) 阻(Tsóo) 止(Tsí) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 14:7
🔎 難字注音 🔗 分享
現在全地得安息,享平靜;人皆發聲歡呼。 7 All the lands are at rest and at peace; they break into singing.
現在全地得安息,享平靜;人皆發聲歡呼。
現在(Tsit-má這馬) 全(Tsuân) 地(tē) 得(tit) 安息(An-hioh安歇), 享(Hiáng) 平(Pîng) 靜(Tsīng); 人(lâng) 皆(kai/Lóng攏) 發(hoat) 聲(Siann) 歡(Huann) 呼(hoo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:8
🔎 難字注音 🔗 分享
松樹和黎巴嫩的香柏樹都因你歡樂,說:自從你仆倒,再無人上來砍伐我們。 8 Even the pine trees and the cedars of Lebanon exult over you and say, 「Now that you have been laid low, no woodsman comes to cut us down.」
松樹和黎巴嫩的香柏樹都因你歡樂,說:自從你仆倒,再無人上來砍伐我們。
松(Tshîng) 樹(Tshiū) 和(Kap) 黎(Lê) 巴(Pa) 嫩(tsínn茈) 的(ê) 香(Phang) 柏(Peh) 樹(Tshiū) 都(Lóng) 因(In-uī因為) 你(Lí) 歡樂(Huan-lo̍k), 說(kóng): 自(Tsū) 從(tùi) 你(Lí) 仆(Phak) 倒(Tò), 再(Koh閣) 無(bô不) 人(lâng) 上(siōng/tíng) 來(li̍k) 砍(khám) 伐(Hua̍h) 我們(Guán阮)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你下到陰間,陰間就因你震動來迎接你,又因你驚動在世曾為首領的陰魂,並使那曾為列國君王的,都離位站起。 9 The grave 14:9 Hebrew ((Sheol)); also in verses 11 and 15 below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you-- all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones-- all those who were kings over the nations.
你下到陰間,陰間就因你震動來迎接你,又因你驚動在世曾為首領的陰魂,並使那曾為列國君王的,都離位站起。
你(Lí) 下到(Lo̍h-lâi落來) 陰間(Im-kan), 陰間(Im-kan) 就(chiū) 因(In-uī因為) 你(Lí) 震(Tsìn) 動(Tāng) 來(li̍k) 迎接(Gîng-tsiap) 你(Lí), 又(Koh) 因(In-uī因為) 你(Lí) 驚(Kiann) 動(Tāng) 在世(tsāi-sè) 曾(bat懂知道) 為(ûi) 首(Siú) 領(Niá) 的(ê) 陰(Im) 魂(Hûn), 並(pēng) 使(hō) 那(hia) 曾(bat懂知道) 為(ûi) 列(lia̍t) 國(Kok) 君(Kun) 王(Ông) 的(ê), 都(Lóng) 離(Lī) 位(Uī) 站(khiā徛) 起(hō號)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他們都要發言對你說:你也變為軟弱像我們一樣嗎?你也成了我們的樣子嗎? 10 They will all respond, they will say to you, 「You also have become weak, as we are; you have become like us.」
他們都要發言對你說:你也變為軟弱像我們一樣嗎?你也成了我們的樣子嗎?
他們(In) 都(Lóng) 要(iau) 發(hoat) 言(Giân) 對(Tuì) 你(Lí) 說(kóng): 你(Lí) 也(iā) 變(Pìnn) 為(ûi) 軟弱(luán-jio̍k) 像(tshiūnn) 我們(Guán阮) 一樣(Kāng-khuán同款) 嗎(mah)? 你(Lí) 也(iā) 成了(sêng liáu) 我們(Guán阮) 的(ê) 樣子(Pān-sè範勢) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:11
🔎 難字注音 🔗 分享
你的威勢和你琴瑟的聲音都下到陰間。你下鋪的是蟲,上蓋的是蛆。 11 All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you.
你的威勢和你琴瑟的聲音都下到陰間。你下鋪的是蟲,上蓋的是蛆。
你(Lí) 的(ê) 威(Ui) 勢(sè) 和(Kap) 你(Lí) 琴(Khîm) 瑟(Sit) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 都(Lóng) 下到(Lo̍h-lâi落來) 陰間(Im-kan)。 你(Lí) 下(Ē) 鋪(Phòo) 的(ê) 是(sī) 蟲(Thâng), 上(siōng/tíng) 蓋(kuà) 的(ê) 是(sī) 蛆(Tshi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:12
🔎 難字注音 🔗 分享
明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的何竟被砍倒在地上? 12 How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!
明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的何竟被砍倒在地上?
明亮(bêng-liāng 或 bêng-liōng) 之(Tsi) 星(Tshenn), 早晨(Tsái-khí早起) 之(Tsi) 子(tsú/chí籽) 啊(Ah), 你(Lí) 何(Hô) 竟(Kìng-jiân竟然) 從(tùi) 天(kang) 墜(Tuī) 落(Lo̍h)? 你(Lí) 這(Tsit) 攻(Kong) 敗(Pāi) 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 何(Hô) 竟(Kìng-jiân竟然) 被(pī) 砍(khám) 倒(Tò) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:13
🔎 難字注音 🔗 分享
你心裏曾說:我要升到天上;我要高舉我的寶座在神眾星以上;我要坐在聚會的山上,在北方的極處。 13 You said in your heart, 「I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of the sacred mountain. 14:13 Or ((the north)); Hebrew ((Zaphon))
你心裏曾說:我要升到天上;我要高舉我的寶座在上帝眾星以上;我要坐在聚會的山上,在北方的極處。
你(Lí) 心(Sim) 裏(lí) 曾(bat懂知道) 說(kóng): 我(Guá) 要(iau) 升(Sing) 到(kàu) 天上(Thinn-tíng); 我(Guá) 要(iau) 高(Kuân懸) 舉(Kí) 我(Guá) 的(ê) 寶座(pó-tsō) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 眾星(Tsìng tshenn) 以上(í-siōng); 我(Guá) 要(iau) 坐(Tsē) 在(tī) 聚(Tsū) 會(huē) 的(ê) 山(Suann) 上(siōng/tíng), 在(tī) 北(Pak) 方(hng) 的(ê) 極(Ki̍k) 處(Tshù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:14
🔎 難字注音 🔗 分享
我要升到高雲之上;我要與至上者同等。 14 I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.」
我要升到高雲之上;我要與至上者同等。
我(Guá) 要(iau) 升(Sing) 到(kàu) 高(Kuân懸) 雲(Hûn) 之(Tsi) 上(siōng/tíng); 我(Guá) 要(iau) 與(Kap佮) 至(tsì) 上(siōng/tíng) 者(Tsiá) 同(tâng) 等(Tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:15
🔎 難字注音 🔗 分享
然而,你必墜落陰間,到坑中極深之處。 15 But you are brought down to the grave, to the depths of the pit.
然而,你必墜落陰間,到坑中極深之處。
然(Jiân) 而(jî), 你(Lí) 必(pit) 墜(Tuī) 落(Lo̍h) 陰間(Im-kan), 到(kàu) 坑(Khenn) 中(Tiong) 極(Ki̍k) 深(Tshim) 之(Tsi) 處(Tshù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 14:16
🔎 難字注音 🔗 分享
凡看見你的都要定睛看你,留意看你,說:使大地戰抖,使列國震動, 16 Those who see you stare at you, they ponder your fate: 「Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble,
凡看見你的都要定睛看你,留意看你,說:使大地戰抖,使列國震動,
凡(Huân) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 你(Lí) 的(ê) 都(Lóng) 要(iau) 定睛(kim-kim khuànn金金看) 看(khòaⁿ) 你(Lí), 留(Lâu) 意(Ì) 看(khòaⁿ) 你(Lí), 說(kóng): 使(hō) 大(tuā) 地(tē) 戰(Tsiàn) 抖(tshuah剉), 使(hō) 列(lia̍t) 國(Kok) 震(Tsìn) 動(Tāng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
23以賽亞書 14:17
🔎 難字注音 🔗 分享
使世界如同荒野,使城邑傾覆,不釋放被擄的人歸家,是這個人嗎? 17 the man who made the world a desert, who overthrew its cities and would not let his captives go home?」
使世界如同荒野,使城邑傾覆,不釋放被擄的人歸家,是這個人嗎?
使(hō) 世界(Sè-kài) 如(Jû) 同(tâng) 荒(Hng) 野(iá), 使(hō) 城(siânn) 邑(Ip) 傾覆(Khing-hok), 不(bô) 釋放(Sik-hòng) 被(pī) 擄(Lia̍h抓) 的(ê) 人(lâng) 歸(Kui) 家(Ke), 是(sī) 這個(Tsit ê) 人(lâng) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:18
🔎 難字注音 🔗 分享
列國的君王俱各在自己陰宅的榮耀中安睡。 18 All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb.
列國的君王俱各在自己陰宅的榮耀中安睡。
列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 君(Kun) 王(Ông) 俱(Khū) 各(Kok) 在(tī) 自己(Ka-kī) 陰(Im) 宅(The̍h) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 中(Tiong) 安(An) 睡(Khùn睏)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:19
🔎 難字注音 🔗 分享
惟獨你被拋棄,不得入你的墳墓,好像可憎的枝子,以被殺的人為衣,就是被刀刺透,墜落坑中石頭那裏的;你又像被踐踏的屍首一樣。 19 But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot,
惟獨你被拋棄,不得入你的墳墓,好像可憎的枝子,以被殺的人為衣,就是被刀刺透,墜落坑中石頭那裏的;你又像被踐踏的屍首一樣。
惟(uî) 獨(Ta̍k) 你(Lí) 被(pī) 拋(pha/phau) 棄(Khì), 不(bô) 得(tit) 入(Ji̍p) 你(Lí) 的(ê) 墳(Phûn) 墓(Bōo), 好(Hó) 像(tshiūnn) 可(khó) 憎(Tsing) 的(ê) 枝子(Tshiū-Ki樹枝), 以(Í) 被(pī) 殺(Thâi刣) 的(ê) 人(lâng) 為(ûi) 衣(i), 就(chiū) 是(sī) 被(pī) 刀(To) 刺(Tshì) 透(Thàu), 墜(Tuī) 落(Lo̍h) 坑(Khenn) 中(Tiong) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 那裏(Hit-pîng) 的(ê); 你(Lí) 又(Koh) 像(tshiūnn) 被(pī) 踐踏(Thún-ta̍h) 的(ê) 屍(Si) 首(Siú) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你不得與君王同葬;因為你敗壞你的國,殺戮你的民。惡人後裔的名,必永不提說。 20 you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people.The offspring of the wicked will never be mentioned again.
你不得與君王同葬;因為你敗壞你的國,殺戮你的民。惡人後裔的名,必永不提說。
你(Lí) 不(bô) 得(tit) 與(Kap佮) 君(Kun) 王(Ông) 同(tâng) 葬(Tsòng); 因為(In-uī) 你(Lí) 敗壞(Pāi-huāi) 你(Lí) 的(ê) 國(Kok), 殺(Thâi刣) 戮(Lak) 你(Lí) 的(ê) 民(Bîn)。 惡人(Ok-lâng) 後裔(hō͘-è) 的(ê) 名(Miâ), 必(pit) 永(Íng) 不(bô) 提(thê) 說(kóng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:41
23以賽亞書 14:21
🔎 難字注音 🔗 分享
先人既有罪孽,就要預備殺戮他的子孫,免得他們興起來,得了遍地,在世上修滿城邑。 21 Prepare a place to slaughter his sons for the sins of their forefathers; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities.
先人既有罪孽,就要預備殺戮他的子孫,免得他們興起來,得了遍地,在世上修滿城邑。
先(Sing) 人(lâng) 既(Kì) 有(ū) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t), 就(chiū) 要(iau) 預備(Pī-pān備辦) 殺(Thâi刣) 戮(Lak) 他(I) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫), 免得(bián-tit) 他們(In) 興(Hin) 起來(Khí-lâi), 得(tit) 了(liáu) 遍(Phiàn) 地(tē), 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng) 修(Siu) 滿(Muá) 城(siânn) 邑(Ip)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 14:22
🔎 難字注音 🔗 分享
萬軍之耶和華說:我必興起攻擊他們,將巴比倫的名號和所餘剩的人,連子帶孫一併剪除。這是耶和華說的。 22 「I will rise up against them,」 declares the LORD Almighty. 「I will cut off from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants,」 r declares the LORD.
萬軍之耶和華說:我必興起攻擊他們,將巴比倫的名號和所餘剩的人,連子帶孫一併剪除。這是耶和華說的。
萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 興(Hin) 起(hō號) 攻(Kong) 擊(Kik) 他們(In), 將(chiong) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 的(ê) 名(Miâ) 號(Hō) 和(Kap) 所(sóo) 餘(Û) 剩(Tshun賰) 的(ê) 人(lâng), 連(Liân) 子(tsú/chí籽) 帶(tuà) 孫(Sng) 一併(It-pìng) 剪除(Tsián-tî)。 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:44
23以賽亞書 14:23
🔎 難字注音 🔗 分享
我必使巴比倫為箭豬所得,又變為水池;我要用滅亡的掃帚掃淨他。這是萬軍之耶和華說的。 23 「I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction,」 declares the LORD Almighty.
我必使巴比倫為箭豬所得,又變為水池;我要用滅亡的掃帚掃淨他。這是萬軍之耶和華說的。
我(Guá) 必(pit) 使(hō) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 為(ûi) 箭(Tsìnn) 豬(Ti) 所(sóo) 得(tit), 又(Koh) 變(Pìnn) 為(ûi) 水(chúi) 池(Tî); 我(Guá) 要(iau) 用(Īng) 滅(Bia̍t) 亡(Bông) 的(ê) 掃(Sàu) 帚(tiú) 掃(Sàu) 淨(Tsīng) 他(I)。 這是(che-sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:24
🔎 難字注音 🔗 分享
萬軍之耶和華起誓說:我怎樣思想,必照樣成就;我怎樣定意,必照樣成立, 24 The LORD Almighty has sworn, 「Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will stand.
萬軍之耶和華起誓說:我怎樣思想,必照樣成就;我怎樣定意,必照樣成立,
萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 起誓(Khí-sè) 說(kóng): 我(Guá) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 思想(Su-sióng), 必(pit) 照樣(Tsiàu-iūnn) 成(Tsiânn) 就(chiū); 我(Guá) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 定(tēng) 意(Ì), 必(pit) 照樣(Tsiàu-iūnn) 成(Tsiânn) 立(Li̍p),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 14:25
🔎 難字注音 🔗 分享
就是在我地上打折亞述人,在我山上將他踐踏。他加的軛必離開以色列人;他加的重擔必離開他們的肩頭。 25 I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders.」
就是在我地上打折亞述人,在我山上將他踐踏。他加的軛必離開以色列人;他加的重擔必離開他們的肩頭。
就(chiū) 是(sī) 在(tī) 我(Guá) 地上(tōe-chiūⁿ) 打(Phah) 折(Tsi̍h) 亞述(A-su̍t) 人(lâng), 在(tī) 我(Guá) 山(Suann) 上(siōng/tíng) 將(chiong) 他(I) 踐踏(Thún-ta̍h)。 他(I) 加(Ke) 的(ê) 軛(Lik) 必(pit) 離開(Lī-khui) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng); 他(I) 加(Ke) 的(ê) 重(Tāng) 擔(Tann) 必(pit) 離開(Lī-khui) 他們(In) 的(ê) 肩(king) 頭(Thâu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:26
🔎 難字注音 🔗 分享
這是向全地所定的旨意;這是向萬國所伸出的手。 26 This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations.
這是向全地所定的旨意;這是向萬國所伸出的手。
這是(che-sī) 向(hiòng) 全(Tsuân) 地(tē) 所(sóo) 定(tēng) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì); 這是(che-sī) 向(hiòng) 萬(Bān) 國(Kok) 所(sóo) 伸(Tshun) 出(tshut) 的(ê) 手(Tshiú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 14:27
🔎 難字注音 🔗 分享
萬軍之耶和華既然定意,誰能廢棄呢?他的手已經伸出,誰能轉回呢? 27 For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?
萬軍之耶和華既然定意,誰能廢棄呢?他的手已經伸出,誰能轉回呢?
萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 既然(kì-jiân既) 定(tēng) 意(Ì), 誰(siáng) 能(Ē會) 廢(Huè) 棄(Khì) 呢(ne)? 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 已經(Í-king) 伸(Tshun) 出(tshut), 誰(siáng) 能(Ē會) 轉(tńg) 回(Huê/tńg) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:28
🔎 難字注音 🔗 分享
亞哈斯王崩的那年,就有以下的默示: 28 This oracle came in the year King Ahaz died:
亞哈斯王崩的那年,就有以下的默示:
亞哈斯(À-Ap-Su) 王(Ông) 崩(pang) 的(ê) 那(hia) 年(Nî), 就有(chiū ū) 以下(í-hā) 的(ê) 默示(Bi̍k-Sī):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:29
🔎 難字注音 🔗 分享
非利士全地啊,不要因擊打你的杖折斷就喜樂。因為從蛇的根必生出毒蛇;牠所生的是火焰的飛龍。 29 Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent.
非利士全地啊,不要因擊打你的杖折斷就喜樂。因為從蛇的根必生出毒蛇;牠所生的是火焰的飛龍。
非利士(Hui-Lī-Sū) 全(Tsuân) 地(tē) 啊(Ah), 不要(m̄-thang毋通) 因(In-uī因為) 擊(Kik) 打(Phah) 你(Lí) 的(ê) 杖(tiōng(丈,重)) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g) 就(chiū) 喜樂(hí-lo̍k)。 因為(In-uī) 從(tùi) 蛇(Tsuâ) 的(ê) 根(Kin) 必(pit) 生(seⁿ) 出(tshut) 毒蛇(To̍k-tsuâ); 牠(I伊) 所(sóo) 生(seⁿ) 的(ê) 是(sī) 火焰(hué-iām) 的(ê) 飛(pue) 龍(Lîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:30
🔎 難字注音 🔗 分享
貧寒人的長子必有所食;窮乏人必安然躺臥。我必以饑荒治死你的根;你所餘剩的人必被殺戮。 30 The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors.
貧寒人的長子必有所食;窮乏人必安然躺臥。我必以饑荒治死你的根;你所餘剩的人必被殺戮。
貧(Pîn) 寒(hân) 人(lâng) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(tsú/chí籽) 必(pit) 有(ū) 所(sóo) 食(Tsia̍h); 窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t) 人(lâng) 必(pit) 安(An) 然(Jiân) 躺(tó倒) 臥(ngōo)。 我(Guá) 必(pit) 以(Í) 饑荒(Ki-hng) 治(Tī) 死(Sí) 你(Lí) 的(ê) 根(Kin); 你(Lí) 所(sóo) 餘(Û) 剩(Tshun賰) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 被(pī) 殺(Thâi刣) 戮(Lak)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
23以賽亞書 14:31
🔎 難字注音 🔗 分享
門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中並無亂隊的。 31 Wail, O gate! Howl, O city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks.
門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中並無亂隊的。
門(Mn̂g) 哪(a̍h), 應(Ìn) 當(Tng) 哀(Ai) 號(Hō)! 城(siânn) 啊(Ah), 應(Ìn) 當(Tng) 呼(hoo) 喊(Huah喝)! 非利士(Hui-Lī-Sū) 全(Tsuân) 地(tē) 啊(Ah), 你(Lí) 都(Lóng) 消(Siau) 化(Huà) 了(liáu)! 因為(In-uī) 有(ū) 煙(ian) 從(tùi) 北(Pak) 方(hng) 出(tshut) 來(li̍k), 他(I) 行(Kiânn) 伍(Ngóo) 中(Tiong) 並(pēng) 無(bô不) 亂(luān) 隊(Tuī) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 14:32
🔎 難字注音 🔗 分享
可怎樣回答外邦〔或指非利士〕的使者呢?必說:耶和華建立了錫安;他百姓中的困苦人必投奔在其中。 32 What answer shall be given to the envoys of that nation? 「The LORD has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge.」
可怎樣回答外邦的使者呢?必說:耶和華建立了錫安;他百姓中的困苦人必投奔在其中。
可(khó) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 外(Guā) 邦(Pang) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 呢(ne)? 必(pit) 說(kóng): 耶和華(Iâ-hô-hoa) 建(Kiàn) 立(Li̍p) 了(liáu) 錫安(Tsi-An); 他(I) 百(Pah) 姓(Sènn) 中(Tiong) 的(ê) 困(Khùn) 苦(Khóo) 人(lâng) 必(pit) 投(Tâu) 奔(Phun) 在(tī) 其(Kî) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月14日
時間是:08時33分56秒
■ 中文荒漠甘泉(06月14日)
六月十四日 「我已經為你祈求,叫你不至於失了信心。」路加福音廿二章32節 基督徒,當心你的信心,因為只有信心能使你得著上面來的祝福。禱告不能叫你從神的寶座上得著甚麼,除非禱告有信心。 信心是連天接地的電線;藉它,我們可以傳達我們的請求給神,神可以傳達祂愛的答應給我們。如果信心的電線折斷了,我們怎樣能得到神的答應呢? 我現正在患難中間麼?我可以藉信心得到幫助。我現在將被仇敵打敗麼?我可以藉信心躲在大元帥背後。 沒有信心,我便無法呼求神。它是通天惟一之路。如果阻塞了,我怎麼能和神交通呢? 信心使我和天接觸,信心使我披戴耶和華的能力。信心使「神…幫助我們。」(羅八31)它使我消滅陰府的勢力。它使我踐踏蛇首龍體。哦,沒有它,我不知要到甚麼地步! 所以,基督徒,當心你的信心。「你若能信,在信的人,凡事都能。」(可九 23)─司布真 我們自稱為「重視現實」的民族,於是要求比信心更摸得到的東西,可是保羅不是說過的嗎?他說:「本乎信……叫應許定然歸給一切後裔。」(羅四16)           ─克勞福德 信心尊重神;神尊重信心。           ─選
■ 英文荒漠甘泉(06月14日)
June 14 "I have prayed that your own faith may not fail."(Luke 22:32.)  CHRISTIAN, take good care of thy faith, for recollect that faith is the only means whereby thou canst obtain blessings. Prayer cannot draw down answers from God's throne except it be the earnest prayer of the man who believes.  Faith is the telegraphic wire which links earth to Heaven, on which God's messages of love fly so fast that before we call He answers, and while we are yet speaking He hears us. But if that telegraphic wire of faith be snapped, how can we obtain the promise?  Am I in trouble? I can obtain help for trouble by faith. Am I beaten about by the enemy? My soul on her dear Refuge leans by faith.  But take faith away, then in vain I call to God. There is no other road betwixt my soul and Heaven. Blockade the road, and how can I communicate with the Great King?  Faith links me with Divinity. Faith clothes me with the power of Jehovah. Faith insures every attribute of God in my defense. It helps me to defy the hosts of hell. It makes me march triumphant over the necks of my enemies. But without faith how can I receive anything from the Lord?  Oh, then, Christian, watch well thy faith. "If thou canst believe, all things are possible to him that believeth."           ─C. H. Spurgeon.  We boast of being so practical a people that we want to have a surer thing than faith. But did not Paul say that the promise was by FAITH that it might be SURE? (Romans 4:16)            ─Dan Crawford. Faith honors God; God honors faith.
■ 永活之泉(06月14日)
六月十四日 屬天的生命 「在城裏有神和羔羊的寶座,祂的僕人都要事奉祂,也要見祂的面,祂的名字必寫在他們的額上。」啟示錄廿二章3、4節 很多基督徒在尋找施恩寶座,因為從那裡他們可尋找夠用的恩典,但他們不停止直到神和羔羊的寶座充滿他們全部的生命,使他們晝夜能在它的光中行走,經歷它榮耀完全的印記。 對那些相信看不見的生命的人,知道他們已經來到天上的耶路撒冷,那裏有灑出的寶血(來十二22─24)——我們今天所看的經文就應驗在他們身上,他們屬世的生命是用來實際經驗而預備屬天的生命。 「祂的僕人都事奉祂」:開始看不見祂的榮光,但忠信的靈魂找到獎賞而向前走一步,「他們要見祂的面」,使他們能在祂所發出的榮光行走,整天在祂裏面喜樂;那位無所不能的全能者要與祂的僕人同住。 還有更進一步的應許——「祂的名字必寫在他們的額上。」順服神的命令,住在祂所發出的榮光裏,與祂的性情有份,都是神的孩子們應有的樣式,當結果子和尋找的回報都是奉耶穌的名去做(西三17),別人就會從他們身上看到祂的形像,祂的名字也可由他額上看見。 親愛的基督徒:親近施恩寶座,每天支取恩典是件重要的事,但是還有更大的福份,那就是我們可誠摯凝視神和羔羊向我們所啟示的面貌,每天在祂們的光中行走。基督的名刻在我們心版上,寫在我們額上,我們變成有祂的形像,愈過愈有榮光,都是藉主的靈作成的。神竟然讓我們知道一切有關在祂神聖和聖潔影響下的施恩座!「祂的僕人都要事奉祂,也要見祂的面,祂的名字必寫在他們的額上。」
■ 中文屬天日子(06月14日)
六月十四日 邁進 決意的問題:「你們要常在我裡面。」約翰福音十五章4節 耶穌的靈,既然藉著贖罪進到我裡面,那麼,我當忍耐著構造思想之路,使我的思想與主的思想趨於一致。神不會強迫我的思想與耶穌的思想契合,這是出於我自己樂意的;我要約束我一切的思想來順服基督。「你們要常在我裡面」──在智力方面,在金錢方面,在造就人,無論那一方面,聖徒的生活不是一種永保無虞的生活。 神在我的環境中有所舉動,我以為這種舉動能阻礙我與神的交通,而欲加以阻止麼?那是一種不適切,不必有的舉動。無論我的環境如何,我能住在耶穌裡面,正如我在祈禱會裡住在耶穌裡面一樣。我自己不能改變,或安排我的環境。我們的主內部生活,決無玷污,無論在那裡,是與神同在的。祂從未選擇自己的環境,卻是柔順的接受祂父對於祂的支配。想想我主生命中的閒瑕時間吧!我們沒有耶穌藏在神裡面的恬靜生命,就是我們把神置於煩悶之域。 想想那些使你不常在基督裡面的事吧──「是的,主啊,等一下,我要先辦這件事,這事辦完了我立刻就來與您同住,過了這個星期,是絕無問題。」向前邁進,現在就開始與祂同住,在開始的時候,是要不斷的努力的,直到與祂同住的生活變成了你生命的規律,你就不知不覺的常在祂裡面。無論你的環境怎樣,要決意常在耶穌的裡面。
■ 中文上海嗎哪(06月14日)
六月十四日 「耶和華與敬畏他的人親密,他必將自己的約指示他們。」詩篇廿五章14節 神的兒女知道祂的旨意有些秘密。儘管祂對待祂兒女的情形,從外表來看經常是黑暗、恐怖的。但是信心的約能使我們看得遠,並且說:「這是神的秘密。雖然一般人只看外在,但我不僅能看得深,而且知道其隱藏的意義。」神的秘密有時像藏在粗製濫造的包裝裡的鑽石,沒有人能看得到其中的價值。 當會幕在曠野中搭起來之時,其外表看起來毫不值錢。雖然昂貴的東西都在會幕裡,但外面遮蓋會幕的獾皮,卻無法使人想像帳幕中有珍品。神或許也會給你一些貴重的包裹,千萬不要擔心外表粗糙的包裝;因為你可以確信,包裹中有愛、仁慈和智慧的寶藏藏在其中。 不要因為一個銀匙子失去了光輝,就笨笨地把它扔掉了。如果我們接納神所給我們的,並且即使在黑暗中仍然相信其中有益處,我們就能學習到祂旨意中的奧秘。
:::

會員登入

線上使用者

53人線上 (10人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 1

訪客: 52

cmusice,

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 2章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 2722272227222722
昨天: 8751875187518751
總計: 1102161811021618110216181102161811021618110216181102161811021618

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目