:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 28 章 已是最後一章 ➡️
40馬太福音 28:1
🔎 難字注音 🔗 分享
安息日將盡,七日的頭一日,天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。 1 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
安息日將盡,七日的頭一日,天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。
安息(An-hioh安歇) 日(Ji̍t) 將(chiong) 盡(Tsīn), 七(Tshit) 日(Ji̍t) 的(ê) 頭一日(thâu chi̍t-ji̍t), 天(kang) 快(Kín緊) 亮(liāng/Kng光) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 抹大拉(Boa̍t-tāi-lia̍p) 的(ê) 馬利亞(Má Lī-a) 和(Kap) 那個(Hit ê) 馬利亞(Má Lī-a) 來(li̍k) 看(khòaⁿ) 墳(Phûn) 墓(Bōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:2
🔎 難字注音 🔗 分享
忽然,地大震動;因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面。 2 There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
忽然,地大震動;因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面。
忽然(hut-jiân), 地(tē) 大(tuā) 震(Tsìn) 動(Tāng); 因為(In-uī) 有(ū) 主(Tsú) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 從(tùi) 天上(Thinn-tíng) 下來(Lo̍h-lâi落來), 把(Kā) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 滾(kún) 開(Khui), 坐(Tsē) 在(tī) 上(siōng/tíng) 面(bīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:3
🔎 難字注音 🔗 分享
他的像貌如同閃電,衣服潔白如雪。 3 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.
他的像貌如同閃電,衣服潔白如雪。
他(I) 的(ê) 像(tshiūnn) 貌(Māu) 如(Jû) 同(tâng) 閃(Siám) 電(Tiān), 衣服(i-ho̍k) 潔(Kiat) 白(Pe̍h) 如(Jû) 雪(suat)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:4
🔎 難字注音 🔗 分享
看守的人就因他嚇得渾身亂戰,甚至和死人一樣。 4 The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
看守的人就因他嚇得渾身亂戰,甚至和死人一樣。
看守(khòaⁿ-siú) 的(ê) 人(lâng) 就(chiū) 因(In-uī因為) 他(I) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 得(tit) 渾身(kui-sin-khu歸身軀) 亂戰(ngia̍uh-ngia̍uh-chhoah), 甚(siunn) 至(tsì) 和(Kap) 死(Sí) 人(lâng) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:5
🔎 難字注音 🔗 分享
天使對婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。 5 The angel said to the women, 「Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
天使對婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
天使(Thinn-sài) 對(Tuì) 婦女(hū-jîn-lâng) 說(kóng):「不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶)! 我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 你們(Lín) 是(sī) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 那(hia) 釘(tìng) 十字架(Si̍p-jī-kè) 的(ê) 耶穌(Iâ-soo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:6
🔎 難字注音 🔗 分享
他不在這裏,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方。 6 He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.
他不在這裏,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方。
他(I) 不(bô) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí), 照(Tsiò) 他(I) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê), 已經(Í-king) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 了(liáu)。 你們(Lín) 來(li̍k) 看(khòaⁿ) 安(An) 放(pàng) 主(Tsú) 的(ê) 地(tē) 方(hng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:7
🔎 難字注音 🔗 分享
快去告訴他的門徒,說他從死裏復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裏你們要見他。看哪,我已經告訴你們了。」 7 Then go quickly and tell his disciples: He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him. Now I have told you.」
快去告訴他的門徒,說他從死裏復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裏你們要見他。看哪,我已經告訴你們了。」
快(Kín緊) 去(Khì) 告訴(kóng-hōo講給) 他(I) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo), 說(kóng) 他(I) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 了(liáu), 並且(pēng-chhiáⁿ) 在(tī) 你們(Lín) 以(Í) 先(Sing) 往(óng) 加利利(Ka-lī-lī) 去(Khì), 在那(tī-hia) 裏(lí) 你們(Lín) 要(iau) 見(Kìnn) 他(I)。 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 已經(Í-king) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:8
🔎 難字注音 🔗 分享
婦女們就急忙離開墳墓,又害怕,又大大地歡喜,跑去要報給他的門徒。 8 So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples.
婦女就急忙離開墳墓,又害怕,又大大地歡喜,跑去要報給他的門徒。
婦女(hū-jîn-lâng) 就(chiū) 急忙(Kuánn-kín趕緊) 離開(Lī-khui) 墳(Phûn) 墓(Bōo), 又(Koh) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 又(Koh) 大(tuā) 大(tuā) 地(tē) 歡喜(Huann-hí), 跑(Tsáu走) 去(Khì) 要(iau) 報(Pò) 給(hō͘) 他(I) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:9
🔎 難字注音 🔗 分享
忽然,耶穌遇見她們,說:「願你們平安!」她們就上前抱住他的腳拜他。 9 Suddenly Jesus met them. 「Greetings,」 he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.
忽然,耶穌遇見她們,說:「願你們平安!」她們就上前抱住他的腳拜他。
忽然(hut-jiân), 耶穌(Iâ-soo) 遇見(tú-tio̍h) 她們(In????), 說(kóng):「願(Guān) 你們(Lín) 平安(Pîng-an)!」 她們(In????) 就(chiū) 上(siōng/tíng) 前(Tsîng) 抱(Phō) 住(tsū) 他(I) 的(ê) 腳(Kha跤) 拜(Pài) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:10
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌對他們說:「不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裏必見我。」 10 Then Jesus said to them, 「Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me.」
耶穌對他們說:「不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裏必見我。」
耶穌(Iâ-soo) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶)! 你們(Lín) 去(Khì) 告訴(kóng-hōo講給) 我(Guá) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 叫(kiò) 他們(In) 往(óng) 加利利(Ka-lī-lī) 去(Khì), 在那(tī-hia) 裏(lí) 必(pit) 見(Kìnn) 我(Guá)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:11
🔎 難字注音 🔗 分享
她們去的時候,看守的兵有幾個進城去,將所經歷的事都報給祭司長。 11 While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
她們去的時候,看守的兵有幾個進城去,將所經歷的事都報給祭司長。
她們(In????) 去(Khì) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 看守(khòaⁿ-siú) 的(ê) 兵(Ping) 有(ū) 幾個(Kuí ê) 進(Ji̍p入) 城(siânn) 去(Khì), 將(chiong) 所(sóo) 經歷(King-li̍k) 的(ê) 事(sū) 都(Lóng) 報(Pò) 給(hō͘) 祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:12
🔎 難字注音 🔗 分享
祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給兵丁,說: 12 When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,
祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給兵丁,說:
祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 和(Kap) 長(Tn̂g) 老(Lāu) 聚集(chū-chi̍p) 商議(Siong-gī), 就(chiū) 拿(The̍h提) 許多(Tsin-tsē真濟) 銀(Gîn) 錢(Tsînn) 給(hō͘) 兵(Ping) 丁(Ting), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:13
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們要這樣說:『夜間我們睡覺的時候,他的門徒來,把他偷去了。』 13 telling them, 「You are to say, His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.
「你們要這樣說:『夜間我們睡覺的時候,他的門徒來,把他偷去了。』
「你們(Lín) 要(iau) 這樣(án-ne) 說(kóng):『 夜間(Iā-kan) 我們(Guán阮) 睡覺(Khùn睏) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 他(I) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 來(li̍k), 把(Kā) 他(I) 偷(Thau) 去(Khì) 了(liáu)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:14
🔎 難字注音 🔗 分享
倘若這話被巡撫聽見,有我們勸他,保你們無事。」 14 If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.」
倘若這話被巡撫聽見,有我們勸他,保你們無事。」
倘若(siat-sú設使) 這(Tsit) 話(Uē) 被(pī) 巡撫(sûn-bú) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 有(ū) 我們(Guán阮) 勸(Khǹg) 他(I), 保(Pó) 你們(Lín) 無(bô不) 事(sū)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:15
🔎 難字注音 🔗 分享
兵丁受了銀錢,就照所囑咐他們的去行。這話就傳說在猶太人中間,直到今日。 15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
兵丁受了銀錢,就照所囑咐他們的去行。這話就傳說在猶太人中間,直到今日。
兵(Ping) 丁(Ting) 受(Siū) 了(liáu) 銀(Gîn) 錢(Tsînn), 就(chiū) 照(Tsiò) 所(sóo) 囑咐(tsiok-hù) 他們(In) 的(ê) 去(Khì) 行(Kiânn)。 這(Tsit) 話(Uē) 就(chiū) 傳(Thuân) 說(kóng) 在(tī) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 中間(Tiong-ng中央), 直(Ti̍t) 到(kàu) 今(Kin) 日(Ji̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:16
🔎 難字注音 🔗 分享
十一個門徒往加利利去,到了耶穌約定的山上。 16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.
十一個門徒往加利利去,到了耶穌約定的山上。
十(Tsa̍p) 一個(Tsi̍t-ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 往(óng) 加利利(Ka-lī-lī) 去(Khì), 到(kàu) 了(liáu) 耶穌(Iâ-soo) 約(Iok) 定(tēng) 的(ê) 山(Suann) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:17
🔎 難字注音 🔗 分享
他們見了耶穌就拜他,然而還有人疑惑。 17 When they saw him, they worshiped him; but some doubted.
他們見了耶穌就拜他,然而還有人疑惑。
他們(In) 見(Kìnn) 了(liáu) 耶穌(Iâ-soo) 就(chiū) 拜(Pài) 他(I), 然(Jiân) 而(jî) 還(Koh閣) 有(ū) 人(lâng) 疑惑(giâu-gî僥疑)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:18
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。 18 Then Jesus came to them and said, 「All authority in heaven and on earth has been given to me.
耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。
耶穌(Iâ-soo) 進(Ji̍p入) 前(Tsîng) 來(li̍k), 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「天上(Thinn-tíng) 地(tē) 下(Ē) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 權柄(Khuân-pènn) 都(Lóng) 賜(Sù) 給(hō͘) 我(Guá) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:19
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗〔或譯:給他們施洗,歸於父、子、聖靈的名〕。 19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in (\f121 28:19 Or|i into|d; see Acts 8:16; 19:5; Romans 6:3; 1 Cor. 1:13; 10:2 and Gal. 3:27.) the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗〔或譯:給他們施洗,歸於父、子、聖靈的名〕。
所以(Sóo-í), 你們(Lín) 要(iau) 去(Khì), 使(hō) 萬(Bān) 民(Bîn) 作(Tsoh) 我(Guá) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo), 奉(Hōng) 父(Hū)、 子(chí)、 聖靈(Sìng-Lîng) 的(ê) 名(Miâ) 給(hō͘) 他們(In) 施洗(Si-sé)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 給(hō͘) 他們(In) 施洗(Si-sé), 歸於(kui tī) 父(Hū)、 子(chí)、 聖靈(Sìng-Lîng) 的(ê) 名(Miâ)〕。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 28:20
🔎 難字注音 🔗 分享
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」 20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.」
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」
凡(Huân) 我(Guá) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 你們(Lín) 的(ê), 都(Lóng) 教訓(Kà-sī教示) 他們(In) 遵守(tsun-siú), 我(Guá) 就(chiū) 常(siông) 與(Kap佮) 你們(Lín) 同(tâng) 在(tī), 直(Ti̍t) 到(kàu) 世界(Sè-kài) 的(ê) 末(Bua̍h) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月15日
時間是:15時25分43秒
■ 中文荒漠甘泉(03月15日)
三月十五日 「你這蟲雅各……不要害怕……我要使你成為有快齒打糧的新器具。」以賽亞書四一章14、15節(直譯) 蟲與快齒的器具怎樣可以相比呢?蟲是多麼軟弱,給我們石頭或車輪一壓,就會壓得稀爛;快齒的器具是多麼堅強;甚至能「把山嶺打得粉碎,使岡陵如同糠秕。」(賽四一15)但是全能的神能使蟲成為有快齒的器具。神能使個人或民族,藉著祂的靈,從蟲的軟弱到快齒器具的剛強,在歷史上留著很深的痕跡。 所以我們這些蟲不要喪膽。全能的神能使我們在四圍患難的環境中變成剛強。靠著祂的力量,我們能叫我們的環境向我們屈服,向我們進貢。我們甚至能隨便抓住一個黑色的失望,把牠劈開來,從其中抽出恩典的寶石來。神也能給我們像鐵那般的意志,所有的難處都能迎刃而解,猶如堅土遇到鐵犁那樣鬆散。神既說:「我要使你……」祂豈會不如此行呢?           ─喬懷德 基督建造祂的國度,都是用地上破碎的東西建造的。人們所要的是強健的、成功的、勝利的、不碎的;但是神所要的乃是在地上不成功的、失敗的、傷心的、軟弱的。天上充滿著地上破碎的生命,沒有一根壓傷的蘆葦是基督所不能恢復的。祂能使一個被痛苦、憂愁所壓傷的生命,變成一架彈出讚美的音樂來的古琴。祂能把地上的失敗變成天上的榮耀。           ─密勒 跟從我,我要範鑄你們, 有力地傳佈我的福音, 成為流出慈恩的溝洫, 使你們成為有用之人。 跟從我, 我要範鑄你們, 脫胎換骨, 重新做人, 有信, 有愛, 忠實虔誠, 不愧為神的子民。
■ 英文荒漠甘泉(03月15日)
March 15  "Fear not, thou worm Jacob....I will make thee a threshing instrument with teeth." (Isa. 41:14, 15.)  COULD any two things be in greater contrast than a worm and an instrument with teeth? The worm is delicate, bruised by a stone, crushed beneath the passing wheel; an instrument with teeth can break and not be broken; it can grave its mark upon the rock. And the mighty God can convert the one into the other. He can take a man or a nation, who has all the impotence of the worm, and by the invigoration of His own Spirit, He can endow with strength by which a noble mark is left upon the history of the time.  And so the "worm" may take heart. The mighty God can make us stronger than our circumstances. He can bend them all to our good. In God's strengthwe can make them all pay tribute to our souls. We can even take hold of a black disappointment, break it open, and extract some jewel of grace. When God gives us wills like iron, we can drive through difficulties as the iron share cuts through the toughest soil. "I will make thee," and shall He not do it?            ─Dr. Jowett.  Christ is building His kingdom with earth's broken things. Men want only the strong, the successful, the victorious, the unbroken, in building their kingdoms; but God is the God of the unsuccessful, of those who have failed. Heaven is filling with earth's broken lives, and there is no bruised reed that Christ cannot take and restore to glorious blessedness and beauty. He can take the life crushed by pain or sorrow and make it into a harp whose music shall be all praise. he can lift earth's saddest failure up to heaven's glory.            ─J. R. Miller. "Follow Me, and I will make you".... Make you speak My words with power, Make you channels of My mercy, Make you helpful every hour. "Follow Me, and I will make you".... Make you what you cannot be─ Make you loving, trustful, godly, Make you even like to me.           ─L. S. P.
■ 永活之泉(03月15日)
三月十五日 保羅為代禱者 「我在父面前屈膝,……藉著祂的靈,叫你們心裡的力量剛強起來。」以弗所書三章14—16節 我們每逢想到保羅,就說他是偉大的傳道人、佈道家、大作家,及「格外勞苦」的大使徒;然而,我們卻不夠認識他是一位代禱者。他藉著祈求、尋求,並得著生活的能力,且能為他所服事的教會代求,帶下祝福。 我們看他上面寫給以弗所人的話,再想想他寫給帖撒羅尼迦人的話:「我們晝夜切切地祈求,以……補滿你們信心的不足;好使你們……心裡堅固,成為聖潔,無可責備。」(帖三10—13)在他寫給羅馬人書中說:「我怎樣不住的題到你們,在禱告之間。」(羅一9)寫給腓立比人書中說:「每逢為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜的祈求。」還有他寫給歌羅西人說:「我們為你們不住的禱告、祈求……」「我願意你們曉得,我為你們是何等盡心竭力。」(西一9;二1)保羅晝夜在神面前為他們呼籲,求聖靈的光與能力進入他們心內。他深信他的代求是大有功效的,照樣地,他也相信他們的代求會帶給他祝福。「我勸你們與我一同竭力,為我祈求神。」(羅十五30)「神現在仍要救我們……你們以祈禱幫助我們。」(林後一10—11)「也為我祈求,使我能放膽開口……」(弗六18—19;西四3;帖後三1)「藉著你們的禱告,終必叫我得救。」(腓一19) 神的僕人與百姓間的關係,完全基於同心合意恆切地禱告。他們之間的關係完全是屬天的、屬靈的、神聖的,只有靠恆切的禱告來維持。唯有當神的僕人與百姓能醒悟過來,知道聖靈的權能與祝福有賴於他們同心合意恆切的禱告時,教會才能真實地明白,甚麼是五旬節使徒時期的教會。 禱告: 永遠可稱頌的父啊,我們俯伏懇求您施恩,恢復教會懇求與代禱的靈——奉主的名。阿們。
■ 中文屬天日子(03月15日)
三月十五日 膽怯的訓練 「跟從的人也害怕。」馬可福音十章32節 先時,我們雖然知道一些關於耶穌基督的事,樂於變賣一切所有,出於愛的去撇棄自己;但是現在卻有些恍惚。耶穌在前面,看來有些異樣。「耶穌在前頭走,門徒就希奇。」 耶穌的態度使門徒心冷,使全部靈性生活喘息不寧。祂的面容帶著鐵石的表情;而祂勇往直前的決心,尤令我感覺恐怖。祂不是導師,也不是同志;祂別有見解,我絕然不知道,徒增我的感慨與驚訝。先時我自信瞭解了祂,但是現在卻有不少的疑慮。我開始感覺耶穌基督和我之間有了阻隔,不像先前那麼熟識。祂在我前頭走,也不回頭;不知道往那裡去,祂奔赴的目標更是遙遠難知。 耶穌要探知人類所能經驗的一切罪惡與憂愁,那就是祂奇特的所在。當我們看見祂在這種情形中,不認知祂,也未瞭解祂生命的特點,更不知怎樣的追隨祂。祂在前面,像是一位奇特的領袖,與我們沒有同志的關係。 膽怯的訓練,在作門徒的訓練中,有根本的必要。最危險的是轉身依靠我們自己的小火(參賽五十10─11)。當喪膽的黑暗臨到時,耐心等待其過去,因為經過以後,我們就會覺 得追隨耶穌,有說不出的快樂。
■ 中文上海嗎哪(03月15日)
三月十五日 「……你們要常在我的愛裡。」約翰福音十五章9節 我們能生活在很多不同的氣氛之下,有些人終日若有所思,他們的臉像個哲學家,他們也很有智慧。這些人生活在自己的感覺當中;他們對真理有主見、更有欣賞能力和審美觀念。有些人則活得像禽獸,他們生活在肉慾、眼睛的情慾之中;他們處在粗俗、下流、感官享受的氣氛之下。還有些人則生活在盡責任的壓力下,終日受良心斥責,使他們總是在恐懼的陰影之下,剝奪他們生命中的自由和生活裡的樂趣。不可否認的,這最後一種人的目的仍是誠實、正直、嚴謹的,他們的行為既不可忽視更不容置疑。 然而主基督要我們生活在愛的氣氛中。祂曾說:我愛你們,正如父愛我一樣,你們也要常在我的愛裡。在原文的版本中,祂的意思是要我們住或是生活在祂的愛裡。換言之,祂要我們永遠地活在祂的愛中,相信祂會一直愛我們,並且捉住祂的應許、享受祂的關心。這才真正是愛的生活。
:::

線上使用者

10人線上 (3人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 10

更多…

計數器

今天: 1431143114311431
昨天: 3277327732773277
總計: 1061873710618737106187371061873710618737106187371061873710618737

隨機小語

2020.02.08座佑銘
作事一定要有原則,不過要嚴以待己,寬以待人
人生可以回憶,尋根莫忘本
人生應該向前,回不去過往
人生要有信念,知所信是誰
走不回的過程,只能成回憶
摸不回的選擇,只是已枉然
找不回的青春,只珍惜當下
是非得失難算計,上帝計劃巧安排。

黃牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入