:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 20 章 下一章 ➡️
40馬太福音 20:1
🔎 難字注音 🔗 分享
「因為天國好像家主清早去雇人進他的葡萄園做工, 1 「For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire men to work in his vineyard.
「因為天國好像家主清早去雇人進他的葡萄園做工,
「因為(In-uī) 天(kang) 國(Kok) 好(Hó) 像(tshiūnn) 家(Ke) 主(Tsú) 清早(thàu-tsá透早) 去(Khì) 雇(Kòo) 人(lâng) 進(Ji̍p入) 他(I) 的(ê) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 做(Tsò) 工(kang),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:2
🔎 難字注音 🔗 分享
和工人講定一天一錢銀子,就打發他們進葡萄園去。 2 He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.
和工人講定一天一錢銀子,就打發他們進葡萄園去。
和(Kap) 工(kang) 人(lâng) 講(kóng) 定(tēng) 一(Tsi̍t) 天(kang) 一(Tsi̍t) 錢(Tsînn) 銀子(gîn-niú銀兩), 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 他們(In) 進(Ji̍p入) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:3
🔎 難字注音 🔗 分享
約在巳初出去,看見市上還有閒站的人, 3 「About the third hour he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing.
約在巳初出去,看見市上還有閒站的人,
約(Iok) 在(tī) 巳(Tsī) 初(Tshe) 出(tshut) 去(Khì), 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 市(Tshī) 上(siōng/tíng) 還(Koh閣) 有(ū) 閒(Îng) 站(khiā徛) 的(ê) 人(lâng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:4
🔎 難字注音 🔗 分享
就對他們說:『你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們。』他們也進去了。 4 He told them, You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.
就對他們說:『你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們。』他們也進去了。
就(chiū) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):『 你們(Lín) 也(iā) 進(Ji̍p入) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 去(Khì), 所(sóo) 當(Tng) 給(hō͘) 的(ê), 我(Guá) 必(pit) 給(hō͘) 你們(Lín)。』 他們(In) 也(iā) 進(Ji̍p入) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:5
🔎 難字注音 🔗 分享
約在午正和申初又出去,也是這樣行。 5 So they went. 「He went out again about the sixth hour and the ninth hour and did the same thing.
約在午正和申初又出去,也是這樣行。
約(Iok) 在(tī) 午正(thàu-tiong-tàu透中晝) 和(Kap) 申初(Sin-tshe申初) 又(Koh) 出(tshut) 去(Khì), 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne) 行(Kiânn)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:6
🔎 難字注音 🔗 分享
約在酉初出去,看見還有人站在那裏,就問他們說:『你們為甚麼整天在這裏閒站呢?』 6 About the eleventh hour he went out and found still others standing around. He asked them, Why have you been standing here all day long doing nothing?
約在酉初出去,看見還有人站在那裏,就問他們說:『你們為甚麼整天在這裏閒站呢?』
約(Iok) 在(tī) 酉初(Iú tshe) 出(tshut) 去(Khì), 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 還(Koh閣) 有(ū) 人(lâng) 站(khiā徛) 在那(tī-hia) 裏(lí), 就(chiū) 問(Mn̄g) 他們(In) 說(kóng):『 你們(Lín) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 整(tú抵) 天(kang) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 閒(Îng) 站(khiā徛) 呢(ne)?』
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他們說:『因為沒有人雇我們。』他說:『你們也進葡萄園去。』 7 「 Because no one has hired us, they answered. 「He said to them, You also go and work in my vineyard.
他們說:『因為沒有人雇我們。』他說:『你們也進葡萄園去。』
他們(In) 說(kóng):『 因為(In-uī) 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 雇(Kòo) 我們(Guán阮)。』 他(I) 說(kóng):『 你們(Lín) 也(iā) 進(Ji̍p入) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 去(Khì)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:8
🔎 難字注音 🔗 分享
到了晚上,園主對管事的說:『叫工人都來,給他們工錢,從後來的起,到先來的為止。 8 「When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, Call the workers and pay them their wages, beginning with the last ones hired and going on to the first.
到了晚上,園主對管事的說:『叫工人都來,給他們工錢,從後來的起,到先來的為止。
到(kàu) 了(liáu) 晚上(àm-sî), 園(Hn̂g) 主(Tsú) 對(Tuì) 管(kuán) 事(sū) 的(ê) 說(kóng):『 叫(kiò) 工(kang) 人(lâng) 都(Lóng) 來(li̍k), 給(hō͘) 他們(In) 工(kang) 錢(Tsînn), 從(tùi) 後來(āu--lâi) 的(ê) 起(hō號), 到(kàu) 先(Sing) 來(li̍k) 的(ê) 為(ûi) 止(Tsí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:9
🔎 難字注音 🔗 分享
約在酉初雇的人來了,各人得了一錢銀子。 9 「The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius.
約在酉初雇的人來了,各人得了一錢銀子。
約(Iok) 在(tī) 酉初(Iú tshe) 雇(Kòo) 的(ê) 人(lâng) 來(li̍k) 了(liáu), 各(Kok) 人(lâng) 得(tit) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 錢(Tsînn) 銀子(gîn-niú銀兩)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:10
🔎 難字注音 🔗 分享
及至那先雇的來了,他們以為必要多得;誰知也是各得一錢。 10 So when those came who were hired first, they expected to receive more. But each one of them also received a denarius.
及至那先雇的來了,他們以為必要多得;誰知也是各得一錢。
及至(kàu-kah到甲) 那(hia) 先(Sing) 雇(Kòo) 的(ê) 來(li̍k) 了(liáu), 他們(In) 以(Í) 為(ûi) 必(pit) 要(iau) 多(chōe) 得(tit); 誰(siáng) 知(tsai) 也(iā) 是(sī) 各(Kok) 得(tit) 一(Tsi̍t) 錢(Tsînn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:11
🔎 難字注音 🔗 分享
他們得了,就埋怨家主說: 11 When they received it, they began to grumble against the landowner.
他們得了,就埋怨家主說:
他們(In) 得(tit) 了(liáu), 就(chiū) 埋(Tâi) 怨(Uàn) 家(Ke) 主(Tsú) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:12
🔎 難字注音 🔗 分享
『我們整天勞苦受熱,那後來的只做了一小時,你竟叫他們和我們一樣嗎?』 12 These men who were hired last worked only one hour, they said, and you have made them equal to us who have borne the burden of the work and the heat of the day.
『我們整天勞苦受熱,那後來的只做了一小時,你竟叫他們和我們一樣嗎?』
『 我們(Guán阮) 整(tú抵) 天(kang) 勞苦(Lô-khóo) 受(Siū) 熱(Jua̍h), 那(hia) 後來(āu--lâi) 的(ê) 只(Kan-na干焦) 做(Tsò) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 小時(Siáu-hàn細漢), 你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 叫(kiò) 他們(In) 和(Kap) 我們(Guán阮) 一樣(Kāng-khuán同款) 嗎(mah)?』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:13
🔎 難字注音 🔗 分享
家主回答其中的一人說:『朋友,我不虧負你,你與我講定的不是一錢銀子嗎? 13 「But he answered one of them, Friend, I am not being unfair to you. Didn't you agree to work for a denarius?
家主回答其中的一人說:『朋友,我不虧負你,你與我講定的不是一錢銀子嗎?
家(Ke) 主(Tsú) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 說(kóng):『 朋友(Pîng-iú), 我(Guá) 不(bô) 虧(Khui) 負(Hū) 你(Lí), 你(Lí) 與(Kap佮) 我(Guá) 講(kóng) 定(tēng) 的(ê) 不(bô) 是(sī) 一(Tsi̍t) 錢(Tsînn) 銀子(gîn-niú銀兩) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:14
🔎 難字注音 🔗 分享
拿你的走吧!我給那後來的和給你一樣,這是我願意的。 14 Take your pay and go. I want to give the man who was hired last the same as I gave you.
拿你的走吧!我給那後來的和給你一樣,這是我願意的。
拿(The̍h提) 你(Lí) 的(ê) 走(Kiânn行) 吧(Pa)! 我(Guá) 給(hō͘) 那(hia) 後來(āu--lâi) 的(ê) 和(Kap) 給(hō͘) 你(Lí) 一樣(Kāng-khuán同款), 這是(che-sī) 我(Guá) 願意(Guān-ì) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我作好人,你就紅了眼嗎?』 15 Don't I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?
我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我作好人,你就紅了眼嗎?』
我(Guá) 的(ê) 東西(Mi̍h-kiānn物件) 難(lān) 道(Tō) 不可(m̄-thang) 隨(Suî) 我(Guá) 的(ê) 意思(Ì-sù) 用(Īng) 嗎(mah)? 因為(In-uī) 我(Guá) 作(Tsoh) 好(Hó) 人(lâng), 你(Lí) 就(chiū) 紅(Âng) 了(liáu) 眼(ba̍k目) 嗎(mah)?』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:16
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,那在後的,將要在前;在前的,將要在後了。〔有古卷加:因為被召的人多,選上的人少。〕」 16 「So the last will be first, and the first will be last.」
這樣,那在後的,將要在前;在前的,將要在後了。〔有古卷加:因為被召的人多,選上的人少。〕」
這樣(án-ne), 那(hia) 在(tī) 後(Āu) 的(ê), 將(chiong) 要(iau) 在(tī) 前(Tsîng); 在(tī) 前(Tsîng) 的(ê), 將(chiong) 要(iau) 在(tī) 後(Āu) 了(liáu)。〔 有(ū) 古卷(Kóo-kǹg) 加(Ke): 因為(In-uī) 被(pī) 召(Tiàu) 的(ê) 人(lâng) 多(chōe), 選(Suán) 上(siōng/tíng) 的(ê) 人(lâng) 少(siàu)。〕」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:17
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說: 17 Now as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside and said to them,
耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說:
耶穌(Iâ-soo) 上(siōng/tíng) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 去(Khì) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 在(tī) 路(Lōo) 上(siōng/tíng) 把(Kā) 十二(tsa̍p-jī) 個(Ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 帶(tuà) 到(kàu) 一(Tsi̍t) 邊(Pinn), 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:18
🔎 難字注音 🔗 分享
「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪, 18 「We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death
「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,
「看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我們(Guán阮) 上(siōng/tíng) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 去(Khì), 人(lâng) 子(chí) 要(iau) 被(pī) 交(Kau) 給(hō͘) 祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 和(Kap) 文士(Bûn-sū)。 他們(In) 要(iau) 定(tēng) 他(I) 死(Sí) 罪(Tsuē),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:19
🔎 難字注音 🔗 分享
又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上;第三日他要復活。」 19 and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!」
又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上;第三日他要復活。」
又(Koh) 交(Kau) 給(hō͘) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng), 將(chiong) 他(I) 戲弄(Hì-lāng), 鞭(Pinn) 打(Phah), 釘(tìng) 在(tī) 十字架(Si̍p-jī-kè) 上(siōng/tíng); 第三日(tē-saⁿ-ji̍t) 他(I) 要(iau) 復(Iū又) 活(Ua̍h)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:20
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,西庇太兒子的母親同她兩個兒子上前來拜耶穌,求他一件事。 20 Then the mother of Zebedee's sons came to Jesus with her sons and, kneeling down, asked a favor of him.
那時,西庇太兒子的母親同她兩個兒子上前來拜耶穌,求他一件事。
那(hia) 時(Sî), 西庇太(Se-pì siunn) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 母(Bó) 親(Tshenn) 同(tâng) 她(I伊) 兩個(Nn̄g ê) 兒子(Hāu-senn後生) 上(siōng/tíng) 前(Tsîng) 來(li̍k) 拜(Pài) 耶穌(Iâ-soo), 求(Kiû) 他(I) 一(Tsi̍t) 件(Kiānn) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:21
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「你要甚麼呢?」她說:「願你叫我這兩個兒子在你國裏,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」 21 「What is it you want?」 he asked. She said, 「Grant that one of these two sons of mine may sit at your right and the other at your left in your kingdom.」
耶穌說:「你要甚麼呢?」她說:「願你叫我這兩個兒子在你國裏,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「你(Lí) 要(iau) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)?」 她(I伊) 說(kóng):「願(Guān) 你(Lí) 叫(kiò) 我(Guá) 這(Tsit) 兩個(Nn̄g ê) 兒子(Hāu-senn後生) 在(tī) 你(Lí) 國(Kok) 裏(lí), 一個(Tsi̍t-ê) 坐(Tsē) 在(tī) 你(Lí) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn), 一個(Tsi̍t-ê) 坐(Tsē) 在(tī) 你(Lí) 左(Tò-pîng倒爿) 邊(Pinn)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:22
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌回答說:「你們不知道所求的是甚麼;我將要喝的杯,你們能喝嗎?」他們說:「我們能。」 22 「You don't know what you are asking,」 Jesus said to them. 「Can you drink the cup I am going to drink?」 「We can,」 they answered.
耶穌回答說:「你們不知道所求的是甚麼;我將要喝的杯,你們能喝嗎?」他們說:「我們能。」
耶穌(Iâ-soo) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「你們(Lín) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 所(sóo) 求(Kiû) 的(ê) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物); 我(Guá) 將(chiong) 要(iau) 喝(Lim啉) 的(ê) 杯(Pue), 你們(Lín) 能(Ē會) 喝(Lim啉) 嗎(mah)?」 他們(In) 說(kóng):「我們(Guán阮) 能(Ē會)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:23
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「我所喝的杯,你們必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以賜的,乃是我父為誰預備的,就賜給誰。」 23 Jesus said to them, 「You will indeed drink from my cup, but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared by my Father.」
耶穌說:「我所喝的杯,你們必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以賜的,乃是我父為誰預備的,就賜給誰。」
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「我(Guá) 所(sóo) 喝(Lim啉) 的(ê) 杯(Pue), 你們(Lín) 必(pit) 要(iau) 喝(Lim啉); 只是(chí-sī) 坐(Tsē) 在(tī) 我(Guá) 的(ê) 左(Tò-pîng倒爿) 右(Tsiànn-pîng正爿), 不(bô) 是(sī) 我(Guá) 可以(Ē-tàng(也當)) 賜(Sù) 的(ê), 乃是(Nái-sī) 我(Guá) 父(Hū) 為(ûi) 誰(siáng) 預備(Pī-pān備辦) 的(ê), 就(chiū) 賜(Sù) 給(hō͘) 誰(siáng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:24
🔎 難字注音 🔗 分享
那十個門徒聽見,就惱怒他們弟兄二人。 24 When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers.
那十個門徒聽見,就惱怒他們弟兄二人。
那(hia) 十(Tsa̍p) 個(Ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 就(chiū) 惱(Náu) 怒(Lōo) 他們(In) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 二人(Jī lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:25
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌叫了他們來,說:「你們知道外邦人有君王為主治理他們,有大臣操權管束他們。 25 Jesus called them together and said, 「You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them.
耶穌叫了他們來,說:「你們知道外邦人有君王為主治理他們,有大臣操權管束他們。
耶穌(Iâ-soo) 叫(kiò) 了(liáu) 他們(In) 來(li̍k), 說(kóng):「你們(Lín) 知道(Tsai-iánn知影) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 有(ū) 君(Kun) 王(Ông) 為(ûi) 主(Tsú) 治理(tī-lí) 他們(In), 有(ū) 大(tuā) 臣(Sîn) 操權(Tsho-kuân) 管(kuán) 束(Sok) 他們(In)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:26
🔎 難字注音 🔗 分享
只是在你們中間,不可這樣;你們中間誰願為大,就必作你們的用人; 26 Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
只是在你們中間,不可這樣;你們中間誰願為大,就必作你們的用人;
只是(chí-sī) 在(tī) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央), 不可(m̄-thang) 這樣(án-ne); 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 誰(siáng) 願(Guān) 為(ûi) 大(tuā), 就(chiū) 必(pit) 作(Tsoh) 你們(Lín) 的(ê) 用(Īng) 人(lâng);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:27
🔎 難字注音 🔗 分享
誰願為首,就必作你們的僕人。 27 and whoever wants to be first must be your slave--
誰願為首,就必作你們的僕人。
誰(siáng) 願(Guān) 為(ûi) 首(Siú), 就(chiū) 必(pit) 作(Tsoh) 你們(Lín) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:28
🔎 難字注音 🔗 分享
正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」 28 just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.」
正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」
正如(tsiànn-jû) 人(lâng) 子(chí) 來(li̍k), 不(bô) 是(sī) 要(iau) 受(Siū) 人(lâng) 的(ê) 服(Ho̍k) 事(sū), 乃是(Nái-sī) 要(iau) 服(Ho̍k) 事(sū) 人(lâng), 並且(pēng-chhiáⁿ) 要(iau) 捨(Siá) 命(miā), 作(Tsoh) 多(chōe) 人(lâng) 的(ê) 贖(Sio̍k) 價(Kè)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:29
🔎 難字注音 🔗 分享
他們出耶利哥的時候,有極多的人跟隨他。 29 As Jesus and his disciples were leaving Jericho, a large crowd followed him.
他們出耶利哥的時候,有極多的人跟隨他。
他們(In) 出(tshut) 耶利哥(Iâ-lāi-ko) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 有(ū) 極(Ki̍k) 多(chōe) 的(ê) 人(lâng) 跟(Kap佮) 隨(Suî) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:30
🔎 難字注音 🔗 分享
有兩個瞎子坐在路旁,聽說是耶穌經過,就喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」 30 Two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was going by, they shouted, 「Lord, Son of David, have mercy on us!」
有兩個瞎子坐在路旁,聽說是耶穌經過,就喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」
有(ū) 兩個(Nn̄g ê) 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 坐(Tsē) 在(tī) 路(Lōo) 旁(Pîng爿), 聽(Thiann) 說(kóng) 是(sī) 耶穌(Iâ-soo) 經(King) 過(Kuè), 就(chiū) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫), 可(khó) 憐(Lîn) 我們(Guán阮) 吧(Pa)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:31
🔎 難字注音 🔗 分享
眾人責備他們,不許他們作聲;他們卻越發喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」 31 The crowd rebuked them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, 「Lord, Son of David, have mercy on us!」
眾人責備他們,不許他們作聲;他們卻越發喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」
眾(Tsìng) 人(lâng) 責(tsik) 備(Pī) 他們(In), 不許(Bô tsún不準) 他們(In) 作(Tsoh) 聲(Siann); 他們(In) 卻(khiok) 越(Jú愈) 發(hoat) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫), 可(khó) 憐(Lîn) 我們(Guán阮) 吧(Pa)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:32
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌就站住,叫他們來,說:「要我為你們做甚麼?」 32 Jesus stopped and called them. 「What do you want me to do for you?」 he asked.
耶穌就站住,叫他們來,說:「要我為你們做甚麼?」
耶穌(Iâ-soo) 就(chiū) 站(khiā徛) 住(tsū), 叫(kiò) 他們(In) 來(li̍k), 說(kóng):「要(iau) 我(Guá) 為(ûi) 你們(Lín) 做(Tsò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:33
🔎 難字注音 🔗 分享
他們說:「主啊,要我們的眼睛能看見!」 33 「Lord,」 they answered, 「we want our sight.」
他們說:「主啊,要我們的眼睛能看見!」
他們(In) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 要(iau) 我們(Guán阮) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 能(Ē會) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 20:34
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌就動了慈心,把他們的眼睛一摸,他們立刻看見,就跟從了耶穌。 34 Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.
耶穌就動了慈心,把他們的眼睛一摸,他們立刻看見,就跟從了耶穌。
耶穌(Iâ-soo) 就(chiū) 動(Tāng) 了(liáu) 慈(Tsû) 心(Sim), 把(Kā) 他們(In) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 一(Tsi̍t) 摸(Bong), 他們(In) 立刻(li̍p-khik) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 就(chiū) 跟從(kun-tè) 了(liáu) 耶穌(Iâ-soo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月15日
時間是:05時55分59秒
■ 中文荒漠甘泉(03月15日)
三月十五日 「你這蟲雅各……不要害怕……我要使你成為有快齒打糧的新器具。」以賽亞書四一章14、15節(直譯) 蟲與快齒的器具怎樣可以相比呢?蟲是多麼軟弱,給我們石頭或車輪一壓,就會壓得稀爛;快齒的器具是多麼堅強;甚至能「把山嶺打得粉碎,使岡陵如同糠秕。」(賽四一15)但是全能的神能使蟲成為有快齒的器具。神能使個人或民族,藉著祂的靈,從蟲的軟弱到快齒器具的剛強,在歷史上留著很深的痕跡。 所以我們這些蟲不要喪膽。全能的神能使我們在四圍患難的環境中變成剛強。靠著祂的力量,我們能叫我們的環境向我們屈服,向我們進貢。我們甚至能隨便抓住一個黑色的失望,把牠劈開來,從其中抽出恩典的寶石來。神也能給我們像鐵那般的意志,所有的難處都能迎刃而解,猶如堅土遇到鐵犁那樣鬆散。神既說:「我要使你……」祂豈會不如此行呢?           ─喬懷德 基督建造祂的國度,都是用地上破碎的東西建造的。人們所要的是強健的、成功的、勝利的、不碎的;但是神所要的乃是在地上不成功的、失敗的、傷心的、軟弱的。天上充滿著地上破碎的生命,沒有一根壓傷的蘆葦是基督所不能恢復的。祂能使一個被痛苦、憂愁所壓傷的生命,變成一架彈出讚美的音樂來的古琴。祂能把地上的失敗變成天上的榮耀。           ─密勒 跟從我,我要範鑄你們, 有力地傳佈我的福音, 成為流出慈恩的溝洫, 使你們成為有用之人。 跟從我, 我要範鑄你們, 脫胎換骨, 重新做人, 有信, 有愛, 忠實虔誠, 不愧為神的子民。
■ 英文荒漠甘泉(03月15日)
March 15  "Fear not, thou worm Jacob....I will make thee a threshing instrument with teeth." (Isa. 41:14, 15.)  COULD any two things be in greater contrast than a worm and an instrument with teeth? The worm is delicate, bruised by a stone, crushed beneath the passing wheel; an instrument with teeth can break and not be broken; it can grave its mark upon the rock. And the mighty God can convert the one into the other. He can take a man or a nation, who has all the impotence of the worm, and by the invigoration of His own Spirit, He can endow with strength by which a noble mark is left upon the history of the time.  And so the "worm" may take heart. The mighty God can make us stronger than our circumstances. He can bend them all to our good. In God's strengthwe can make them all pay tribute to our souls. We can even take hold of a black disappointment, break it open, and extract some jewel of grace. When God gives us wills like iron, we can drive through difficulties as the iron share cuts through the toughest soil. "I will make thee," and shall He not do it?            ─Dr. Jowett.  Christ is building His kingdom with earth's broken things. Men want only the strong, the successful, the victorious, the unbroken, in building their kingdoms; but God is the God of the unsuccessful, of those who have failed. Heaven is filling with earth's broken lives, and there is no bruised reed that Christ cannot take and restore to glorious blessedness and beauty. He can take the life crushed by pain or sorrow and make it into a harp whose music shall be all praise. he can lift earth's saddest failure up to heaven's glory.            ─J. R. Miller. "Follow Me, and I will make you".... Make you speak My words with power, Make you channels of My mercy, Make you helpful every hour. "Follow Me, and I will make you".... Make you what you cannot be─ Make you loving, trustful, godly, Make you even like to me.           ─L. S. P.
■ 永活之泉(03月15日)
三月十五日 保羅為代禱者 「我在父面前屈膝,……藉著祂的靈,叫你們心裡的力量剛強起來。」以弗所書三章14—16節 我們每逢想到保羅,就說他是偉大的傳道人、佈道家、大作家,及「格外勞苦」的大使徒;然而,我們卻不夠認識他是一位代禱者。他藉著祈求、尋求,並得著生活的能力,且能為他所服事的教會代求,帶下祝福。 我們看他上面寫給以弗所人的話,再想想他寫給帖撒羅尼迦人的話:「我們晝夜切切地祈求,以……補滿你們信心的不足;好使你們……心裡堅固,成為聖潔,無可責備。」(帖三10—13)在他寫給羅馬人書中說:「我怎樣不住的題到你們,在禱告之間。」(羅一9)寫給腓立比人書中說:「每逢為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜的祈求。」還有他寫給歌羅西人說:「我們為你們不住的禱告、祈求……」「我願意你們曉得,我為你們是何等盡心竭力。」(西一9;二1)保羅晝夜在神面前為他們呼籲,求聖靈的光與能力進入他們心內。他深信他的代求是大有功效的,照樣地,他也相信他們的代求會帶給他祝福。「我勸你們與我一同竭力,為我祈求神。」(羅十五30)「神現在仍要救我們……你們以祈禱幫助我們。」(林後一10—11)「也為我祈求,使我能放膽開口……」(弗六18—19;西四3;帖後三1)「藉著你們的禱告,終必叫我得救。」(腓一19) 神的僕人與百姓間的關係,完全基於同心合意恆切地禱告。他們之間的關係完全是屬天的、屬靈的、神聖的,只有靠恆切的禱告來維持。唯有當神的僕人與百姓能醒悟過來,知道聖靈的權能與祝福有賴於他們同心合意恆切的禱告時,教會才能真實地明白,甚麼是五旬節使徒時期的教會。 禱告: 永遠可稱頌的父啊,我們俯伏懇求您施恩,恢復教會懇求與代禱的靈——奉主的名。阿們。
■ 中文屬天日子(03月15日)
三月十五日 膽怯的訓練 「跟從的人也害怕。」馬可福音十章32節 先時,我們雖然知道一些關於耶穌基督的事,樂於變賣一切所有,出於愛的去撇棄自己;但是現在卻有些恍惚。耶穌在前面,看來有些異樣。「耶穌在前頭走,門徒就希奇。」 耶穌的態度使門徒心冷,使全部靈性生活喘息不寧。祂的面容帶著鐵石的表情;而祂勇往直前的決心,尤令我感覺恐怖。祂不是導師,也不是同志;祂別有見解,我絕然不知道,徒增我的感慨與驚訝。先時我自信瞭解了祂,但是現在卻有不少的疑慮。我開始感覺耶穌基督和我之間有了阻隔,不像先前那麼熟識。祂在我前頭走,也不回頭;不知道往那裡去,祂奔赴的目標更是遙遠難知。 耶穌要探知人類所能經驗的一切罪惡與憂愁,那就是祂奇特的所在。當我們看見祂在這種情形中,不認知祂,也未瞭解祂生命的特點,更不知怎樣的追隨祂。祂在前面,像是一位奇特的領袖,與我們沒有同志的關係。 膽怯的訓練,在作門徒的訓練中,有根本的必要。最危險的是轉身依靠我們自己的小火(參賽五十10─11)。當喪膽的黑暗臨到時,耐心等待其過去,因為經過以後,我們就會覺 得追隨耶穌,有說不出的快樂。
■ 中文上海嗎哪(03月15日)
三月十五日 「……你們要常在我的愛裡。」約翰福音十五章9節 我們能生活在很多不同的氣氛之下,有些人終日若有所思,他們的臉像個哲學家,他們也很有智慧。這些人生活在自己的感覺當中;他們對真理有主見、更有欣賞能力和審美觀念。有些人則活得像禽獸,他們生活在肉慾、眼睛的情慾之中;他們處在粗俗、下流、感官享受的氣氛之下。還有些人則生活在盡責任的壓力下,終日受良心斥責,使他們總是在恐懼的陰影之下,剝奪他們生命中的自由和生活裡的樂趣。不可否認的,這最後一種人的目的仍是誠實、正直、嚴謹的,他們的行為既不可忽視更不容置疑。 然而主基督要我們生活在愛的氣氛中。祂曾說:我愛你們,正如父愛我一樣,你們也要常在我的愛裡。在原文的版本中,祂的意思是要我們住或是生活在祂的愛裡。換言之,祂要我們永遠地活在祂的愛中,相信祂會一直愛我們,並且捉住祂的應許、享受祂的關心。這才真正是愛的生活。
:::

線上使用者

16人線上 (4人在瀏覽中英台羅馬注音聖經)

會員: 0

訪客: 16

更多…

計數器

今天: 557557557
昨天: 3277327732773277
總計: 1061786310617863106178631061786310617863106178631061786310617863

隨機小語

每個人都有自己的優點,関鍵是發現和運用自己的優點,「千萬不要因為吃不到葡萄,非得要在葡萄面前羞愧憤怒自殺,才能證明自己的偉大!」。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入