|
1:1 提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書,述說在我們中間所成就的事,是照傳道人從起初親眼看見又傳給我們的。 Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled (\f1 1:1 Or|i been surely believed|d) among us,
1:2 提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書,述說在我們中間所成就的事,是照傳道人從起初親眼看見又傳給我們的。 just as they were handed down to us by those who from the first were eyewitnesses and servants of the word. 1:3 這些事我既從起頭都詳細考察了,就定意要按著次序寫給你, Therefore, since I myself have carefully investigated everything from the beginning, it seemed good also to me to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, 1:4 使你知道所學之道都是確實的。 so that you may know the certainty of the things you have been taught. 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅班裏有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫伊利莎白。 In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. 1:6 他們二人在 神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的, Both of them were upright in the sight of God, observing all the Lord's commandments and regulations blamelessly. 1:7 只是沒有孩子;因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。 But they had no children, because Elizabeth was barren; and they were both well along in years. 1:8 撒迦利亞按班次在 神面前供祭司的職分, Once when Zechariah's division was on duty and he was serving as priest before God, 1:9 照祭司的規矩掣籤,得進主殿燒香。 he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense. 1:10 燒香的時候,眾百姓在外面禱告。 And when the time for the burning of incense came, all the assembled worshipers were praying outside. 1:11 有主的使者站在香壇的右邊,向他顯現。 Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense. 1:12 撒迦利亞看見,就驚慌害怕。 When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear. 1:13 天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子以利沙伯要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。 But the angel said to him: <<Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to give him the name John. 1:14 你必歡喜快樂;有許多人因他出世,也必喜樂。 He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth, 1:15 他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裏就被聖靈充滿了。 for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled with the Holy Spirit even from birth. (\f2 1:15 Or|i from his mother's womb|d) 1:16 他要使許多以色列人回轉,歸於主─他們的 神。 Many of the people of Israel will he bring back to the Lord their God. 1:17 他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」 And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous--to make ready a people prepared for the Lord.>> 1:18 撒迦利亞對天使說:「我憑著甚麼可知道這事呢?我已經老了,我的妻子也年紀老邁了。」 Zechariah asked the angel, <<How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years.>> 1:19 天使回答說:「我是站在 神面前的加百列,奉差而來對你說話,將這好信息報給你。 The angel answered, <<I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news. 1:20 到了時候,這話必然應驗;只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」 And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their proper time.>> 1:21 百姓等候撒迦利亞,詫異他許久在殿裏。 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering why he stayed so long in the temple. 1:22 及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裏見了異象;因為他直向他們打手式,竟成了啞巴。 When he came out, he could not speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he kept making signs to them but remained unable to speak. 1:23 他供職的日子已滿,就回家去了。 When his time of service was completed, he returned home. 1:24 這些日子以後,他的妻子伊利莎白懷了孕,就隱藏了五個月, After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion. 1:25 說:「主在眷顧我的日子,這樣看待我,要把我在人間的羞恥除掉。」 <<The Lord has done this for me,>> she said. <<In these days he has shown his favor and taken away my disgrace among the people.>> 1:26 到了第六個月,天使加百列奉 神的差遣往加利利的一座城去(這城名叫拿撒勒), In the sixth month, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee, 1:27 到一個童女那裏,是已經許配大衛家的一個人,名叫約瑟。童女的名字叫馬利亞; to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin's name was Mary. 1:28 天使進去,對她說:「蒙大恩的女子,我問你安,主和你同在了!」 The angel went to her and said, <<Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.>> 1:29 馬利亞因這話就很驚慌,又反復思想這樣問安是甚麼意思。 Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be. 1:30 天使對她說:「馬利亞,不要怕!你在 神面前已經蒙恩了。 But the angel said to her, <<Do not be afraid, Mary, you have found favor with God. 1:31 你要懷孕生子,可以給他起名叫耶穌。 You will be with child and give birth to a son, and you are to give him the name Jesus. 1:32 他要為大,稱為至高者的兒子;主 神要把他祖大衛的位給他。 He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, 1:33 他要作雅各家的王,直到永遠;他的國也沒有窮盡。」 and he will reign over the house of Jacob forever; his kingdom will never end.>> 1:34 馬利亞對天使說:「我沒有出嫁,怎麼有這事呢?」 <<How will this be,>> Mary asked the angel, <<since I am a virgin?>> 1:35 天使回答說:「聖靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你,因此所要生的聖者必稱為 神的兒子〔或譯:所要生的,必稱為聖,稱為 神的兒子〕。 The angel answered, <<The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called (\f3 1:35 Or|i So the child to be born will be called holy|d) the Son of God. 1:36 況且你的親戚伊利莎白,在年老的時候也懷了男胎,就是那素來稱為不生育的,現在有孕六個月了。 Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be barren is in her sixth month. 1:37 因為,出於 神的話,沒有一句不帶能力的。」 For nothing is impossible with God.>> 1:38 馬利亞說:「我是主的使女,情願照你的話成就在我身上。」天使就離開她去了。 <<I am the Lord's servant,>> Mary answered. <<May it be to me as you have said.>> Then the angel left her. 1:39 那時候,馬利亞起身,急忙往山地裏去,來到猶大的一座城; At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea, 1:40 進了撒迦利亞的家,問伊利莎白安。 where she entered Zechariah's home and greeted Elizabeth. 1:41 伊利莎白一聽馬利亞問安,所懷的胎就在腹裏跳動。伊利莎白且被聖靈充滿, When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 1:42 高聲喊著說:「你在婦女中是有福的!你所懷的胎也是有福的! In a loud voice she exclaimed: <<Blessed are you among women, and blessed is the child you will bear! 1:43 我主的母到我這裏來,這是從哪裏得的呢? But why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? 1:44 因為你問安的聲音一入我耳,我腹裏的胎就歡喜跳動。 As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy. 1:45 這相信的女子是有福的!因為主對她所說的話都要應驗。」 Blessed is she who has believed that what the Lord has said to her will be accomplished!>> 1:46 馬利亞說:我心尊主為大; And Mary said:<<My soul glorifies the Lord 1:47 我靈以 神我的救主為樂; and my spirit rejoices in God my Savior, 1:48 因為他顧念他使女的卑微;從今以後,萬代要稱我有福。 for he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed, 1:49 那有權能的,為我成就了大事;他的名為聖。 for the Mighty One has done great things for me-- holy is his name. 1:50 他憐憫敬畏他的人,直到世世代代。 His mercy extends to those who fear him, from generation to generation. 1:51 他用膀臂施展大能;那狂傲的人正心裏妄想就被他趕散了。 He has performed mighty deeds with his arm; he has scattered those who are proud in their inmost thoughts. 1:52 他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高; He has brought down rulers from their thrones but has lifted up the humble. 1:53 叫飢餓的得飽美食,叫富足的空手回去。 He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty. 1:54 他扶助了他的僕人以色列, He has helped his servant Israel, remembering to be merciful 1:55 為要記念亞伯拉罕和他的後裔,施憐憫直到永遠,正如從前對我們列祖所說的話。 to Abraham and his descendants forever, even as he said to our fathers.>> 1:56 馬利亞和伊利莎白同住,約有三個月,就回家去了。 Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home. 1:57 伊利莎白的產期到了,就生了一個兒子。 When it was time for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son. 1:58 鄰里親族聽見主向她大施憐憫,就和她一同歡樂。 Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they shared her joy. 1:59 到了第八日,他們來要給孩子行割禮,並要照他父親的名字叫他撒迦利亞。 On the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to name him after his father Zechariah, 1:60 他母親說:「不可!要叫他約翰。」 but his mother spoke up and said, <<No! He is to be called John.>> 1:61 他們說:「你親族中沒有叫這名字的。」 They said to her, <<There is no one among your relatives who has that name.>> 1:62 他們就向他父親打手式,問他要叫這孩子甚麼名字。 Then they made signs to his father, to find out what he would like to name the child. 1:63 他要了一塊寫字的板,就寫上,說:「他的名字是約翰。」他們便都希奇。 He asked for a writing tablet, and to everyone's astonishment he wrote, <<His name is John.>> 1:64 撒迦利亞的口立時開了,舌頭也舒展了,就說出話來,稱頌 神。 Immediately his mouth was opened and his tongue was loosed, and he began to speak, praising God. 1:65 周圍居住的人都懼怕;這一切的事就傳遍了猶太的山地。 The neighbors were all filled with awe, and throughout the hill country of Judea people were talking about all these things. 1:66 凡聽見的人都將這事放在心裏,說:「這個孩子將來怎麼樣呢?」因為有主與他同在。 Everyone who heard this wondered about it, asking, <<What then is this child going to be?>> For the Lord's hand was with him. 1:67 他父親撒迦利亞被聖靈充滿了,就預言說: His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied: 1:68 主─以色列的 神是應當稱頌的!因他眷顧他的百姓,為他們施行救贖, <<Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come and has redeemed his people. 1:69 在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角, He has raised up a horn (\f4 1:69 |iHorn|d here symbolizes strength.) of salvation for us in the house of his servant David 1:70 正如主藉著從創世以來聖先知的口所說的話, (as he said through his holy prophets of long ago), 1:71 拯救我們脫離仇敵和一切恨我們之人的手, salvation from our enemies and from the hand of all who hate us-- 1:72 向我們列祖施憐憫,記念他的聖約─ to show mercy to our fathers and to remember his holy covenant, 1:73 就是他對我們祖宗亞伯拉罕所起的誓─ the oath he swore to our father Abraham: 1:74 叫我們既從仇敵手中被救出來, to rescue us from the hand of our enemies, and to enable us to serve him without fear 1:75 就可以終身在他面前,坦然無懼的用聖潔、公義事奉他。 in holiness and righteousness before him all our days. 1:76 孩子啊!你要稱為至高者的先知;因為你要行在主的前面,預備他的道路, And you, my child, will be called a prophet of the Most High; for you will go on before the Lord to prepare the way for him, 1:77 叫他的百姓因罪得赦,就知道救恩。 to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins, 1:78 因我們 神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們, because of the tender mercy of our God, by which the rising sun will come to us from heaven 1:79 要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人,把我們的腳引到平安的路上。 to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace.>> 1:80 那孩子漸漸長大,心靈強健,住在曠野,直到他顯明在以色列人面前的日子。 And the child grew and became strong in spirit; and he lived in the desert until he appeared publicly to Israel. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(06月14日)
六月十四日 「我已經為你祈求,叫你不至於失了信心。」路加福音廿二章32節 基督徒,當心你的信心,因為只有信心能使你得著上面來的祝福。禱告不能叫你從神的寶座上得著甚麼,除非禱告有信心。 信心是連天接地的電線;藉它,我們可以傳達我們的請求給神,神可以傳達祂愛的答應給我們。如果信心的電線折斷了,我們怎樣能得到神的答應呢? 我現正在患難中間麼?我可以藉信心得到幫助。我現在將被仇敵打敗麼?我可以藉信心躲在大元帥背後。 沒有信心,我便無法呼求神。它是通天惟一之路。如果阻塞了,我怎麼能和神交通呢? 信心使我和天接觸,信心使我披戴耶和華的能力。信心使「神…幫助我們。」(羅八31)它使我消滅陰府的勢力。它使我踐踏蛇首龍體。哦,沒有它,我不知要到甚麼地步! 所以,基督徒,當心你的信心。「你若能信,在信的人,凡事都能。」(可九 23)─司布真 我們自稱為「重視現實」的民族,於是要求比信心更摸得到的東西,可是保羅不是說過的嗎?他說:「本乎信……叫應許定然歸給一切後裔。」(羅四16) ─克勞福德 信心尊重神;神尊重信心。 ─選
■ 英文荒漠甘泉(06月14日)
June 14 "I have prayed that your own faith may not fail."(Luke 22:32.) CHRISTIAN, take good care of thy faith, for recollect that faith is the only means whereby thou canst obtain blessings. Prayer cannot draw down answers from God's throne except it be the earnest prayer of the man who believes. Faith is the telegraphic wire which links earth to Heaven, on which God's messages of love fly so fast that before we call He answers, and while we are yet speaking He hears us. But if that telegraphic wire of faith be snapped, how can we obtain the promise? Am I in trouble? I can obtain help for trouble by faith. Am I beaten about by the enemy? My soul on her dear Refuge leans by faith. But take faith away, then in vain I call to God. There is no other road betwixt my soul and Heaven. Blockade the road, and how can I communicate with the Great King? Faith links me with Divinity. Faith clothes me with the power of Jehovah. Faith insures every attribute of God in my defense. It helps me to defy the hosts of hell. It makes me march triumphant over the necks of my enemies. But without faith how can I receive anything from the Lord? Oh, then, Christian, watch well thy faith. "If thou canst believe, all things are possible to him that believeth." ─C. H. Spurgeon. We boast of being so practical a people that we want to have a surer thing than faith. But did not Paul say that the promise was by FAITH that it might be SURE? (Romans 4:16) ─Dan Crawford. Faith honors God; God honors faith.
■ 永活之泉(06月14日)
六月十四日 屬天的生命 「在城裏有神和羔羊的寶座,祂的僕人都要事奉祂,也要見祂的面,祂的名字必寫在他們的額上。」啟示錄廿二章3、4節 很多基督徒在尋找施恩寶座,因為從那裡他們可尋找夠用的恩典,但他們不停止直到神和羔羊的寶座充滿他們全部的生命,使他們晝夜能在它的光中行走,經歷它榮耀完全的印記。 對那些相信看不見的生命的人,知道他們已經來到天上的耶路撒冷,那裏有灑出的寶血(來十二22─24)——我們今天所看的經文就應驗在他們身上,他們屬世的生命是用來實際經驗而預備屬天的生命。 「祂的僕人都事奉祂」:開始看不見祂的榮光,但忠信的靈魂找到獎賞而向前走一步,「他們要見祂的面」,使他們能在祂所發出的榮光行走,整天在祂裏面喜樂;那位無所不能的全能者要與祂的僕人同住。 還有更進一步的應許——「祂的名字必寫在他們的額上。」順服神的命令,住在祂所發出的榮光裏,與祂的性情有份,都是神的孩子們應有的樣式,當結果子和尋找的回報都是奉耶穌的名去做(西三17),別人就會從他們身上看到祂的形像,祂的名字也可由他額上看見。 親愛的基督徒:親近施恩寶座,每天支取恩典是件重要的事,但是還有更大的福份,那就是我們可誠摯凝視神和羔羊向我們所啟示的面貌,每天在祂們的光中行走。基督的名刻在我們心版上,寫在我們額上,我們變成有祂的形像,愈過愈有榮光,都是藉主的靈作成的。神竟然讓我們知道一切有關在祂神聖和聖潔影響下的施恩座!「祂的僕人都要事奉祂,也要見祂的面,祂的名字必寫在他們的額上。」
■ 中文屬天日子(06月14日)
六月十四日 邁進 決意的問題:「你們要常在我裡面。」約翰福音十五章4節 耶穌的靈,既然藉著贖罪進到我裡面,那麼,我當忍耐著構造思想之路,使我的思想與主的思想趨於一致。神不會強迫我的思想與耶穌的思想契合,這是出於我自己樂意的;我要約束我一切的思想來順服基督。「你們要常在我裡面」──在智力方面,在金錢方面,在造就人,無論那一方面,聖徒的生活不是一種永保無虞的生活。 神在我的環境中有所舉動,我以為這種舉動能阻礙我與神的交通,而欲加以阻止麼?那是一種不適切,不必有的舉動。無論我的環境如何,我能住在耶穌裡面,正如我在祈禱會裡住在耶穌裡面一樣。我自己不能改變,或安排我的環境。我們的主內部生活,決無玷污,無論在那裡,是與神同在的。祂從未選擇自己的環境,卻是柔順的接受祂父對於祂的支配。想想我主生命中的閒瑕時間吧!我們沒有耶穌藏在神裡面的恬靜生命,就是我們把神置於煩悶之域。 想想那些使你不常在基督裡面的事吧──「是的,主啊,等一下,我要先辦這件事,這事辦完了我立刻就來與您同住,過了這個星期,是絕無問題。」向前邁進,現在就開始與祂同住,在開始的時候,是要不斷的努力的,直到與祂同住的生活變成了你生命的規律,你就不知不覺的常在祂裡面。無論你的環境怎樣,要決意常在耶穌的裡面。
■ 中文上海嗎哪(06月14日)
六月十四日 「耶和華與敬畏他的人親密,他必將自己的約指示他們。」詩篇廿五章14節 神的兒女知道祂的旨意有些秘密。儘管祂對待祂兒女的情形,從外表來看經常是黑暗、恐怖的。但是信心的約能使我們看得遠,並且說:「這是神的秘密。雖然一般人只看外在,但我不僅能看得深,而且知道其隱藏的意義。」神的秘密有時像藏在粗製濫造的包裝裡的鑽石,沒有人能看得到其中的價值。 當會幕在曠野中搭起來之時,其外表看起來毫不值錢。雖然昂貴的東西都在會幕裡,但外面遮蓋會幕的獾皮,卻無法使人想像帳幕中有珍品。神或許也會給你一些貴重的包裹,千萬不要擔心外表粗糙的包裝;因為你可以確信,包裹中有愛、仁慈和智慧的寶藏藏在其中。 不要因為一個銀匙子失去了光輝,就笨笨地把它扔掉了。如果我們接納神所給我們的,並且即使在黑暗中仍然相信其中有益處,我們就能學習到祂旨意中的奧秘。
:::
會員登入線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥🙏📖牧師推薦好章最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 加拉太書 1-6 / 6 📖 以弗所書 1-6 / 6 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3 📖 腓利門書 1-1 / 1 📖 雅各書 1-5 / 5 📖 猶大書 1-1 / 1
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語別人能成為什麼,那是別人的造化,很多的時候,葡萄是酸的:因為我們吃不到,但我們可以轉到別處去吃荔枝或蘋果,因為人都應該要具有彈性和創造力。
教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改信望愛大辭典:隨機條目 |