|
1:1 耶和華的話臨到毗土珥的兒子約珥。 The word of the LORD that came to Joel son of Pethuel.
1:2 老年人哪,當聽我的話;國中的居民哪,都要側耳而聽。在你們的日子,或你們列祖的日子,曾有這樣的事嗎? Hear this, you elders; listen, all who live in the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your forefathers? 1:3 你們要將這事傳與子,子傳與孫,孫傳與後代。 Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation. 1:4 剪蟲剩下的,蝗蟲來吃;蝗蟲剩下的,蝻子來吃;蝻子剩下的,螞蚱來吃。 What the locust swarm has left the great locusts have eaten; what the great locusts have left the young locusts have eaten; what the young locusts have left other locusts \f 1:4 The precise meaning of the four Hebrew words used here for locusts is uncertain.\F have eaten. 1:5 酒醉的人哪,要清醒哭泣;好酒的人哪,都要為甜酒哀號,因為從你們的口中斷絕了。 Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine; wail because of the new wine, for it has been snatched from your lips. 1:6 有一隊蝗蟲〔原文是民〕又強盛又無數,侵犯我的地;牠的牙齒如獅子的牙齒,大牙如母獅的大牙。 A nation has invaded my land, powerful and without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness. 1:7 牠毀壞我的葡萄樹,剝了我無花果樹的皮,剝盡而丟棄,使枝條露白。 It has laid waste my vines and ruined my fig trees. It has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white. 1:8 我的民哪,你當哀號,像處女腰束麻布,為幼年的丈夫哀號。 Mourn like a virgin \f 1:8 Or ((young woman))\F in sackcloth grieving for the husband \f 1:8 Or ((betrothed))\F of her youth. 1:9 素祭和奠祭從耶和華的殿中斷絕;事奉耶和華的祭司都悲哀。 Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the LORD. The priests are in mourning, those who minister before the LORD. 1:10 田荒涼,地悲哀;因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。 The fields are ruined, the ground is dried up; \f 1:10 Or ((ground mourns))\F the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil fails. 1:11 農夫啊,你們要慚愧;修理葡萄園的啊,你們要哀號;因為大麥小麥與田間的莊稼都滅絕了。 Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed. 1:12 葡萄樹枯乾;無花果樹衰殘。石榴樹、棕樹、蘋果樹,連田野一切的樹木也都枯乾;眾人的喜樂盡都消滅。 The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree-- all the trees of the field--are dried up. Surely the joy of mankind is withered away. 1:13 祭司啊,你們當腰束麻布痛哭;伺候祭壇的啊,你們要哀號;事奉我 神的啊,你們要來披上麻布過夜,因為素祭和奠祭從你們 神的殿中斷絕了。 Put on sackcloth, O priests, and mourn; wail, you who minister before the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister before my God; for the grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God. 1:14 你們要分定禁食的日子,宣告嚴肅會,招聚長老和國中的一切居民到耶和華─你們 神的殿,向耶和華哀求。 Declare a holy fast; call a sacred assembly. Summon the elders and all who live in the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD. 1:15 哀哉!耶和華的日子臨近了。這日來到,好像毀滅從全能者來到。 Alas for that day! For the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty. \f 1:15 Hebrew ((Shaddai))\F 1:16 糧食不是在我們眼前斷絕了嗎?歡喜快樂不是從我們 神的殿中止息了嗎? Has not the food been cut off before our very eyes-- joy and gladness from the house of our God? 1:17 穀種在土塊下朽爛;倉也荒涼,廩也破壞;因為五穀枯乾了。 The seeds are shriveled beneath the clods. \f 1:17 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.\F The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up. 1:18 牲畜哀鳴;牛群混亂,因為無草;羊群也受了困苦。 How the cattle moan! The herds mill about because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering. 1:19 耶和華啊,我向你求告,因為火燒滅曠野的草場;火焰燒盡田野的樹木。 To you, O LORD, I call, for fire has devoured the open pastures and flames have burned up all the trees of the field. 1:20 田野的走獸向你發喘;因為溪水乾涸,火也燒滅曠野的草場。 Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the open pastures. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(05月08日)
五月八日 「在火中遊行。」但以理書三章25節 火並沒有制服他們;他們倒在火中遊行。那裡他們看見了神大能的異蹟。神的拯救,不是免去患難的拯救,乃是經過患難的拯救。 哦,我的神啊!當黑暗罩住我的時候,求教導我知道:我不過是暫時在燧道中,不久就會重見天日的。 他們告訴我:有一天我將站在橄欖山頂享受復活的榮耀。但是,父啊,我還要向你討一件東西─我要十字架一步一步領我上去。我要知道這世界的患難是一條進路─一條進入父家的路。求你叫我知道爬山的一段力氣是必須花的,因為的家是在山上!我既能在火中遊行,患難怎能傷害我呢? ─馬得勝 我說這山路崎嶇嵯峨, 一直要攀登上坡, 只有荊刺,沒有花朵, 陰雲如晦,晴少雨多, 但有一位握住我的手, 和祂同行輕快猶如投梭。 我說這十字架太大, 我的背脊承受不起, 這麼長,這麼寬,又這麼重, 沒有人關心我的苦楚。 祂悄悄地屈身對我說; 我關心你,我完全明鑒。 背十字架的人們一同前往, 我們何必悲歎忿恨, 不久到了最嚮往的所在, 艱苦的路終於走完, 要知道旅程中的每一步, 都有主在旁指引向前。
■ 英文荒漠甘泉(05月08日)
May 8 "Walking in the midst of the fire." (Daniel 3:25.) THE fire did not arrest their motion; they walked in the midst of it. It was one of the streets through which they moved to their destiny. The comfort of Christ's revelation is not that it teaches emancipation from sorrow, but emancipation through sorrow. O my God, teach me, when the shadows have gathered, that I am only in a tunnel. It is enough for me to know that it will be all right some day. They tell me that I shall stand upon the peaks of Olivet, the heights of resurrection glory. But I want more, O my Father; I want Calvary to lead up to it. I want to know that the shadows of this world are the shades of an avenue─the avenue to the house of my Father. Tell me I am only forced to climb because Thy house is on the hill! I shall receive no hurt from sorrow if I shall walk in the midst of the fire. ─George Matheson. "`The road is too rough,'I said; `It is uphil all the way; No flowers, but thorns instead; And the skies over head are grey.' But One took my hand at the entrance dim, And sweet is the road that I walk with Him. "`The cross is too great,' I cried─ `More than the back can bear, So rough and heavy and wide, And nobody by to care.' And One stooped softly and touched my hand: `I know. I care. and I understand.' "Then why do we fret and sigh; Cross-bearers all we go: But the road ends by-and-by In the dearest place we know, And every step in the journey we May take in the Lord's own company."
■ 永活之泉(05月08日)
五月八日 神的道 「神的道是活潑的,是有功效的」希伯來書四章12節 在禱告之中常常使用聖經的話是有極大的幫助,假如聖靈將一段確定的經文銘刻在我的心中,我就將它帶到施恩寶座前祈求應允,這種習慣會增強我們的信心,向我們提醒神的應許,更使我們與神的旨意和諧一致。我們要學習照神的旨意祈求,並且曉得唯有如此祈求才會蒙神垂聽(參約壹五14) 禱告猶如火,只要有足夠的燃料,火就能產生光明;這個燃料就是神的道,必須以謹慎的心和禱告的心去研究,並要存記在心,活於生活之中。只有聖靈的默示和能力,才能完成這種果效。 經過這種經歷,我們才能敬悉神道的價值和能力,就好像一顆永生的種籽,我們所有日常生活就好像種籽的特性——一顆很小種籽的生命——包括整個樹的能力都儲藏在其中,只要將種籽種在土壤中,就能長成大樹。 每段神的道或應許,是一粒包含屬靈生命種籽,假如我以信心接受到心中,喜愛它,思想它,無疑的這將結出仁義的果子,思想這件事,直到你有把握得住,即使我的心是冰冷並死亡的,神的道仍可在其中照它的應許運行。 聖靈同時運用道和禱告,禱告是表達人們的需要和願望,聖靈藉著神的道教導我們,神在我們身上的旨意,藉著聖靈在我們心中運行,是神成全其旨意的訣要;沒有聖靈幫助我們,就得不到神的應許。
■ 中文屬天日子(05月08日)
五月八日 信仰的忍耐 「你既遵守我忍耐的道,……」啟示錄三章10節 忍耐不僅是忍受,一位聖徒的生命是在神的手中,就如弓箭在射箭的人的手中一樣。神目標的所在,是聖徒所不能見到的。祂拉著弓張到很緊,有時使聖徒說:「我再受不住了。」神好似沒有聽見,還是繼續張著,直到祂對準了祂的目標,才放射出去。將你自己託付神吧!你此刻為著甚麼需要忍耐呢?藉著信仰的忍耐,保持你與耶穌基督的關係。「就是祂殺我,我還是要等待祂。」 信仰不是一種易於感傷的情緒,卻是建築在神聖潔之愛上面一種嚴肅而壯健的信心。你此刻不能看見祂,也不能瞭解祂正在作甚麼,你卻知道祂。船所觸礁的地方,不能保持永久真理──神是聖潔的愛──上面所建立的心理平衡。信仰是你生平英勇的努力,你放棄一切將你自己委託於神。 神曾不顧一切,藉著耶穌基督來拯救我們,祂現在也要我們不顧一切,來絕對信靠祂。在我們裡面有信仰還未起作用的地方,就是神的生命所沒有接觸的地方。耶穌基督的生命裡沒有這些地方,我們裡面也不應該有這些地方,「認識您,這就是永生。」永遠的生命,就是註定祂所註定的事物,而不偏移的生命。如果我們得著這種見解,生命就變成了一種偉大的奇遇,隨時可以遇著光榮的機會,看見奇妙的事物。神訓練我們,使我們達到這種能力的中心點。
■ 中文上海嗎哪(05月08日)
五月八日 「……一粒麥子……若是死了,就結出許多子粒來。」約翰福音十二章24節 死與復活不僅是大自然的規律,更是基督教的中心思想。從繭的變形,埋在土裡的種籽在春天發芽開花,以及原本籠罩著冬之死寂的大地變成穿上五彩繽紛的春衣……,從這些自然情況中,我們可以看到生與死的規律;從整本聖經裡,我們也能看出許多生與死的預表及情形。例如:割包皮象徵由死復活,跨越紅海、約但河水斷開、基督被釘死在髑髏地的十字架上、以及復活節清晨主的墳開了,也都像徵著死與復活。 事實上,在每一個有靈命的基督徒身上,我們都能看到死與復活的狀況。每一個生命皆由死而得生,而且死得越透徹,活得就越真實。毫無疑問的,我們能從過去的歲月中,得知有那些方面我們應該掘個墳墓,把老我的惡習、罪性完全埋到無底的墳中。願神幫助我們把那些完全治死,藉著聖靈已埋葬的成為過去。惟有如此,我們的生命才能繼續發芽、開花、散放出基督的芳香。
:::
線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥牧師推薦好章
💬 使用者回饋 「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」 🙏 牧師推薦聖經好章
最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語生命中的祝福,是一種「學會」。
在人與人的交往中,我們學會理解; 在胸中怒火中燒時,我們學會忍讓; 在別人觸犯自己時,我們學會寬容; 在別人遇到困難時,我們學會關心; 在很不利的環境中,我們學會生存。 教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改 |