:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

Sorry, Verse needs to be a number.

約珥書, 1章

1:1 耶和華的話臨到毗土珥的兒子約珥。 The word of the LORD that came to Joel son of Pethuel.
1:2 老年人哪,當聽我的話;國中的居民哪,都要側耳而聽。在你們的日子,或你們列祖的日子,曾有這樣的事嗎? Hear this, you elders; listen, all who live in the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your forefathers?
1:3 你們要將這事傳與子,子傳與孫,孫傳與後代。 Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation.
1:4 剪蟲剩下的,蝗蟲來吃;蝗蟲剩下的,蝻子來吃;蝻子剩下的,螞蚱來吃。 What the locust swarm has left the great locusts have eaten; what the great locusts have left the young locusts have eaten; what the young locusts have left other locusts \f 1:4 The precise meaning of the four Hebrew words used here for locusts is uncertain.\F have eaten.
1:5 酒醉的人哪,要清醒哭泣;好酒的人哪,都要為甜酒哀號,因為從你們的口中斷絕了。 Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine; wail because of the new wine, for it has been snatched from your lips.
1:6 有一隊蝗蟲〔原文是民〕又強盛又無數,侵犯我的地;牠的牙齒如獅子的牙齒,大牙如母獅的大牙。 A nation has invaded my land, powerful and without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.
1:7 牠毀壞我的葡萄樹,剝了我無花果樹的皮,剝盡而丟棄,使枝條露白。 It has laid waste my vines and ruined my fig trees. It has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white.
1:8 我的民哪,你當哀號,像處女腰束麻布,為幼年的丈夫哀號。 Mourn like a virgin \f 1:8 Or ((young woman))\F in sackcloth grieving for the husband \f 1:8 Or ((betrothed))\F of her youth.
1:9 素祭和奠祭從耶和華的殿中斷絕;事奉耶和華的祭司都悲哀。 Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the LORD. The priests are in mourning, those who minister before the LORD.
1:10 田荒涼,地悲哀;因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。 The fields are ruined, the ground is dried up; \f 1:10 Or ((ground mourns))\F the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil fails.
1:11 農夫啊,你們要慚愧;修理葡萄園的啊,你們要哀號;因為大麥小麥與田間的莊稼都滅絕了。 Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.
1:12 葡萄樹枯乾;無花果樹衰殘。石榴樹、棕樹、蘋果樹,連田野一切的樹木也都枯乾;眾人的喜樂盡都消滅。 The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree-- all the trees of the field--are dried up. Surely the joy of mankind is withered away.
1:13 祭司啊,你們當腰束麻布痛哭;伺候祭壇的啊,你們要哀號;事奉我 神的啊,你們要來披上麻布過夜,因為素祭和奠祭從你們 神的殿中斷絕了。 Put on sackcloth, O priests, and mourn; wail, you who minister before the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister before my God; for the grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
1:14 你們要分定禁食的日子,宣告嚴肅會,招聚長老和國中的一切居民到耶和華─你們 神的殿,向耶和華哀求。 Declare a holy fast; call a sacred assembly. Summon the elders and all who live in the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD.
1:15 哀哉!耶和華的日子臨近了。這日來到,好像毀滅從全能者來到。 Alas for that day! For the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty. \f 1:15 Hebrew ((Shaddai))\F
1:16 糧食不是在我們眼前斷絕了嗎?歡喜快樂不是從我們 神的殿中止息了嗎? Has not the food been cut off before our very eyes-- joy and gladness from the house of our God?
1:17 穀種在土塊下朽爛;倉也荒涼,廩也破壞;因為五穀枯乾了。 The seeds are shriveled beneath the clods. \f 1:17 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.\F The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up.
1:18 牲畜哀鳴;牛群混亂,因為無草;羊群也受了困苦。 How the cattle moan! The herds mill about because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.
1:19 耶和華啊,我向你求告,因為火燒滅曠野的草場;火焰燒盡田野的樹木。 To you, O LORD, I call, for fire has devoured the open pastures and flames have burned up all the trees of the field.
1:20 田野的走獸向你發喘;因為溪水乾涸,火也燒滅曠野的草場。 Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the open pastures.


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月18日
時間是:22時33分15秒
■ 中文荒漠甘泉(06月18日)
六月十八日 「所以你們要把下垂的手,發酸的腿,挺起來。也要為自己的腳把道路修直了,使瘸子不至歪腳,反得痊癒。」希伯來書十二章12節、13節 這是神激勵我們的話,叫我們挺起信心的手和禱告的腿來。我們的信心時常會疲憊、衰弱、疏懈;我們的禱告時常會失了能力和功效。 這節聖經真有能力,它似乎看出我們已經氣餒,已經膽怯了—─一點極小的試煉就會使我們沮喪,使我們驚駭;我們就會繞道而行,不敢面對面去對抗;我們會選擇一條比較容易的路去走。 也許今天你身體上有一點疾病,神原預備親自醫治你的;可是你卻去找些人的救助,施用些人的方法;結果並未好些。 我們時常會用很多的方法去逃避試煉,當我們遇到了使我們為難的環境,多少次我們總是用「我現在還沒有準備好」來推拖,來閃避。啊!有多少需要我們犧牲的時候,需要我們順服的時候,需要奪取耶利哥的時候,需要勇氣去帶領失喪的靈魂的時候,需要禱告的時候,或者當我們的疾病神已經醫治了一半的時候,我們卻繞道而行─—揀選了別條路。 神說:「你們要把下垂的手……挺起來。」一直向大水走去,看啊,水便分開,紅海成了乾地,約但河立起成壘;不要懼怕,神自會帶領你進入勝利的。 不要任你自己「歪著腳」,快來「得痊癒」。啊!讓你的信心堅強起來!一直向前走去!不要遺留一座耶利哥不被攻破!不要留一點破口任撒但向你誇口!這真是一課有益而實用的功課。多少時候我們的靈會這樣冷落下來。也許你今天就是這樣。           ─宣信 不要去注意那些使你氣餒的事情,無論你的道路是崎嶇,是平坦,總當像一隻輪船一樣─不管雨天、晴天,依然向前行駛。因為你的責任只在裝載貨物按時進港。
■ 英文荒漠甘泉(06月18日)
June 18 "Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees; and make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed."(Heb. 12:12,13.)  THIS is God's word of encouragement to us to lift up the hands of faith, and confirm the knees of prayer. Often our faith grows tired, languid, and relaxed, and our prayers lose their force and effectiveness.  The figure used here is a very striking one. The idea seems to be that we become discouraged and so timid that a little obstacle depresses and frightens us, and we are tempted to walk around it, and not face it: to take the easier way.  Perhaps it is some physical trouble that God is ready to heal, but the exertion is hard, or it is easier to secure some human help, or walk around in some other way.  There are many ways of walking around emergencies instead of going straight through them. How often we come up against something that appalls us, and we want to evade the issue with the excuse:  "I am not quite ready for that now." Some sacrifice is to be made, some obedience demanded, some Jericho to be taken, some soul that we have not the courage to claim and carry through, some prayer that is hanging fire, or perhaps some physical trouble that is half healed and we are walking around it.  God says, "Lift up the hands that hang down." March straight through the flood, and lo, the waters will divide, the Red Sea will open, the Jordan will part, and the Lord will lead you through to victory.  Don't let your feet "be turned out of the way," but let your body "be headled," your faith strengthened. Go right ahead and leave no Jericho behind you unconquered and no place where Satan can say that he was too much for you. This is a profitable lesson and an intensely practical one. How often have we been in that place. Perhaps you are there today.           ─A. B. Simpson. Pay as little attention to discouragement as possible. Plough ahead as a steamer does, rough or smooth─rain or shine. To carry your cargo and make your port is the point.           ─Maltbie D. Babcock.
■ 永活之泉(06月18日)
六月十八日 與神同在 「凡求告耶和華的,就是誠心求告祂的,耶和華便與他們相近。」詩一四五篇18節 你渴望經歷不斷地與神親近,在這兒有個秘訣:禱告,不住的禱告,然後你就有把握這話的真義——「神與凡求告祂的人相近。」禱告有種奇妙的能力,會幫助我們親近神,永遠與祂同在。神是無所不在的大能者,已預備與我們有分不開的交通。 你知道不住禱告的秘訣嗎?答案是清楚的。首先,神要真的親近你,與你同在,然後每時刻你會自然的感到需要而且渴望禱告,這是禱告生活的秘訣,正如保羅所說:「晝夜切切祈求。」(帖三10)只有遠離神的人才會說:「我得在禱告前不厭其煩地花時間去尋找神。」至於真正的基督徒是經常與同在,「因您的名終日歡樂」(詩八九16),父神與孩子的交往應該沒有間斷,所以禱告就像呼吸或睡覺,是屬於日常生活的一部份,不要每天只有一次,主要的是要完全依靠那位看不見的神,有成聖的生活,使祂願意每時刻與我們同在——這是生活像神的秘訣。 神總是可親的,你可以隨時向祂祈求,根據保羅的話,你將「一無掛慮,藉著禱告將每件事向神陳明,使祂的平安保守你的心懷意念。」請切記這兩件事:神總是可親的,而且祂有無窮豐富的恩典,在祂無難成的事,這是祂應允我們禱告的明證。
■ 中文屬天日子(06月18日)
六月十八日 不要懷疑,動步吧! 「彼得……在水面上走,要到耶穌那裡去。只因見風甚大,就害怕。」馬太福音十四章29—30節 風又大,浪又高,但彼得一點沒有介意,何以他不介意呢?是因為他認識出了在水面上走的是主,因為認出了是主,所以他向水面上走。及至他為當前現實的事所侵,便立刻沉下去了。我們的主為甚麼不能叫他在浪底下走,像在浪上走一樣呢?除了認識主耶穌之外,兩樣都不可能。 有些事,我們是秉承神的旨意而行,往後,那為己的忖度參了進來,也像彼得一樣沉了下去。如果你認識你的主,你就不必關心祂如何支配你的環境。現實的事物是如此,但是你一留心現實,你就更被淹沒,你就不能認識耶穌,而且不免於譴責哩!「你為何疑惑呢」?不問現實的環境,專心認識耶穌,保持完全倚靠祂的心。 當神發言的時候,如果你略加辯語,甚麼都不成了。切不可說──「到底祂發言過沒有」!要馬上放膽將一切都放在祂的身上。你不知道祂的聲音何時來到,但是無論何時感覺到一點神的聲,不顧一切的去順服祂好了。只有放棄一切而順服祂,是認識祂唯一的方法。你想聽祂的聲音聽得較為清晰,也只有冒險一試。
■ 中文上海嗎哪(06月18日)
六月十八日 「……我現在辦理大工,不能下去。」尼希米記六章3節 當大事緊迫時,我們往往會遇到一些彷彿要使人分心的小事。如果我們能安靜不動,把那些小事交託神,繼續工作,我們就有福了。因為祂對信靠祂的人,總是有奇妙的答覆。那些沒時間操心、不把憂慮藏在心中的人,可說已經學到了在神裡信心的秘訣。有時急切地想改變某些困難情況,會使我們不再定睛看著神,或是不再仰望祂的榮耀。有些生病的基督徒迫切地想得醫治,並且花很多時間強說他們已經得到痊癒,這些人往往會失去他們屬靈的祝福。有時神為了教導這些人,使他們願意學習先在病中順服祂,然後神才給他們豐富的祝福。 敵人不斷地阻擋尼希米的工作,參巴拉甚至四次到尼希米那裡去,然而尼希米總是給他同樣的答覆。有多少時候我們不停地與恐懼爭戰,卻發現原來那些事完全微不足道。尼希米因為知道恐懼其實是罪,所以他不敢降服在恐懼的勢力之下。
:::

會員登入

線上使用者

59人線上 (34人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 59

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️17 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️10 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️7 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️7 🔥0 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 5675567556755675
昨天: 6532653265326532
總計: 1105190011051900110519001105190011051900110519001105190011051900

隨機小語

「人生可以回憶、尋根莫忘本。人生應該向前、回不去過往。人生要有信念、知所信是誰。走不回的過往、只能成回憶。換不回的選擇、只是已枉然。找不回的青春、只珍惜當下。是非得失難算計、上帝計劃巧安排。」。

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改