|
1:1 當猶大王亞們的兒子約西亞在位的時候,耶和華的話臨到希西家的玄孫,亞瑪利雅的曾孫,基大利的孫子,古示的兒子西番雅。 The word of the LORD that came to Zephaniah son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, during the reign of Josiah son of Amon king of Judah:
1:2 耶和華說:我必從地上除滅萬類。 <<I will sweep away everything from the face of the earth,>> r declares the LORD. 1:3 我必除滅人和牲畜,與空中的鳥、海裏的魚,以及絆腳石和惡人;我必將人從地上剪除。這是耶和華說的。 <<I will sweep away both men and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. The wicked will have only heaps of rubble 1:3 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain. when I cut off man from the face of the earth,>> r declares the LORD. 1:4 我必伸手攻擊猶大和耶路撒冷的一切居民,也必從這地方剪除所剩下的巴力,並基瑪林的名和祭司, <<I will stretch out my hand against Judah and against all who live in Jerusalem. I will cut off from this place every remnant of Baal, the names of the pagan and the idolatrous priests-- 1:5 與那些在房頂上敬拜天上萬象的,並那些敬拜耶和華指著他起誓,又指著瑪勒堪起誓的, those who bow down on the roofs to worship the starry host, those who bow down and swear by the LORD and who also swear by Molech, 1:5 Hebrew ((Malcam,)) that is, Milcom 1:6 與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。 those who turn back from following the LORD and neither seek the LORD nor inquire of him. 1:7 你要在主耶和華面前靜默無聲,因為耶和華的日子快到。耶和華已經預備祭物,將他的客分別為聖。 Be silent before the Sovereign LORD, for the day of the LORD is near. The LORD has prepared a sacrifice; he has consecrated those he has invited. 1:8 到了我─耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦衣服的。 On the day of the LORD's sacrifice I will punish the princes and the king's sons and all those clad in foreign clothes. 1:9 到那日,我必懲罰一切跳過門檻、將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。 On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold, 1:9 See 1 Samuel 5:5. who fill the temple of their gods with violence and deceit. 1:10 耶和華說:當那日,從魚門必發出悲哀的聲音,從二城發出哀號的聲音,從山間發出大破裂的響聲。 <<On that day,>> declares the LORD, <<a cry will go up from the Fish Gate, wailing from the New Quarter, and a loud crash from the hills. 1:11 瑪革提施的居民哪,你們要哀號,因為迦南的商民都滅亡了!凡搬運銀子的都被剪除。 Wail, you who live in the market district; 1:11 Or ((the Mortar)) all your merchants will be wiped out, all who trade with 1:11 Or ((in)) silver will be ruined. 1:12 那時,我必用燈巡查耶路撒冷;我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的;他們心裏說:耶和華必不降福,也不降禍。 At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who are like wine left on its dregs, who think, <The LORD will do nothing, either good or bad.> 1:13 他們的財寶必成為掠物;他們的房屋必變為荒場。他們必建造房屋,卻不得住在其內;栽種葡萄園,卻不得喝所出的酒。 Their wealth will be plundered, their houses demolished. They will build houses but not live in them; they will plant vineyards but not drink the wine. 1:14 耶和華的大日臨近,臨近而且甚快,乃是耶和華日子的風聲;勇士必痛痛地哭號。 <<The great day of the LORD is near-- near and coming quickly. Listen! The cry on the day of the LORD will be bitter, the shouting of the warrior there. 1:15 那日是忿怒的日子,是急難困苦的日子,是荒廢淒涼的日子,是黑暗幽冥、密雲烏黑的日子, That day will be a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness, 1:16 是吹角吶喊的日子,要攻擊堅固城和高大的城樓。 a day of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the corner towers. 1:17 我必使災禍臨到人身上,使他們行走如同瞎眼的,因為得罪了我。他們的血必倒出如灰塵;他們的肉必拋棄如糞土。 I will bring distress on the people and they will walk like blind men, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their entrails like filth. 1:18 當耶和華發怒的日子,他們的金銀不能救他們;他的忿怒如火必燒滅全地,毀滅這地的一切居民,而且大大毀滅。 Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD's wrath. In the fire of his jealousy the whole world will be consumed, for he will make a sudden end of all who live in the earth.>> This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(12月20日)
十二月廿日 「其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。」約翰福音十六章32節 我們都知道;要跟從主,是要付出重大代價的。也許要我們放棄合法的權利,也許要我們離開至親的愛人,叫我們嘗到非常的剝奪和孤獨。但是我們如果像鷲鷹那樣飛上高天,直穿雲霄,我們就能與神同居;雖然地上的生活孤獨一點,也可以叫我們知足了。 鷲鷹是鳥類中最喜歡獨棲的。牠們從不集群而飛;每次我們看見牠們,只能看見一隻,最多兩隻。 一個與神同居的人,雖然沒有人的交往,定規有神的交往。 神在尋找像鷲鷹那樣的人。因為凡不與神單獨同行的人,決不能明白神最好。摩西雖然精通埃及人的一切學問,他還須在曠野與神單獨親近四十年,保羅雖然精通希臘學問,且曾在迦瑪列門下受教,他還須到阿拉伯去學習沙漠生活。所以,信徒啊,任神隔離我們罷。不過我並不指寺院式的隔離。隔離能使我們有獨立的信心和生活——使我們不再不斷地依賴別人的幫助、禱告、信心和照顧。別人的照顧和激勵,對於基督人的長進,是絕對必需的,但是到了一個時期,它們會成為個人信心和幸福的直接妨礙。神知道甚麼時候我們的環境需要更換,甚麼時候我們需要隔離生活,所以讓我們把一切交給神罷,祂必帶領我們過去。 我們必須有體驗單獨生活的勇氣。神的使者,在雅各耳邊輕輕告訴他神秘地名示羅的時候,必須在他單獨的時候;但以理得見天上的異像也須先要單獨;約翰之得天上的啟示,也先要有拔摩島的經歷。 主獨自踹酒醡。我們預備跟從祂的腳蹤行呢?還是預備叫祂失望呢?
■ 英文荒漠甘泉(12月20日)
December 20 "Yet I am not alone, because the Father is with me."(John 16:32) IT need not be said that to carry out conviction into action is a costly sacrifice. It may make necessary renunciations and separations which leave one to feel a strange sense both of deprivation and loneliness. But he who will fly, as an eagle does, into the higher levels where cloudless day abides, and live in the sunshine of God, must be content to live a comparatively lonely life. No bird is so solitary as the eagle. Eagles never fly in flocks; one, or at most two, ever being seen at once. But the life that is lived unto God, however it forfeits human companionships, knows Divine fellowship. God seeks eagle-men. No man ever comes into a realization of the best things of God, who does not, upon the Godward side of his life, learn to walk alone with God, We find Abraham alone in Horeb upon the heights, but Lot, dwelling in Sodom. Moses, skilled in all the wisdom of Egrpt must go forty years into the desert alone with God. Paul, who was filled with Greek learning and had also sat at the feet of Gamaliel, must go into Arabia and learn the desert life with God. Let God isolate us. I do not mean the isolation of a monastery. In this isolating experience He develops an independence of faith and life so that the soul needs no longer the constant help, prayer, faith or attention of his neighbor. Such assistance and inspiration from the other members are necessary and have their place in the Christian's development, but there comes a time when they act as a direct hindrance to the individual's faith and welfare. God knows how to change the circumstances in order to give us an isolating experience. We yield to God and He takes us through something, and when it is over, those about us, who are no less loved than before, are no longer depended upon. We realize that He has wrought some things in us, and that the wings. of our souls have learned to beat the upper air. We must dare to be alone. Jacob must be left alone if the Angel of God is to whisper in his ear the mystic name of Shiloh; Daniel must be left alone if he is to see celestial visions; John must be banished to Patmos if he is deeply to take and firmly to keep "the print of heaven." He trod the wine-press alone. Are we prepared for a "splendid isolation" rather than fail Him?
■ 永活之泉(12月20日)
弟兄相愛的訣要 第廿日 至尊的律法 「經上著說:『愛人如己。』你們若全守這至尊的律法,才是好的。」雅各書二章8節 我們的主回答:「最大的誡命是什麼?」此一問題說:「你要盡心愛你的神」,並加上「其次,要愛鄰舍如同自己。」這兩條誡命都同有「愛」這個動詞;在天上向神,在地上向人,且愛是至尊而無上的。 基督徒能愛人,有幾個目標: 一、這顯明我們天然生命中有神的生命,使我們不但愛自己,而且能同樣地愛人,因為我們有這條愛鄰舍如己的誡命在心中。 二、基督教教義所以要我們愛鄰舍,是因為神也愛他;無論如何卑微,都在神的同情和愛心上有分,因為他是按著神的形像所造,我也應該愛鄰舍。不僅僅因為他和我有關係,而且我在他身上也看見神的形像;何況,神也愛他,神愛所有的人,甚至仇敵,因此我也得全心全意地愛所有的人。「你們要像天父一樣的仁慈。」我們要從天父學習如何去愛。 三、基督徒對所有人的愛將會繼續昇華,因為在恩典領域中,祂使我們與祂和好,也使我們能分享祂的愛。這是神給祂兒女們的律,他必須像基督的愛一樣對待弟兄。 四、最後,也是最高的思想─基督以祂的大愛救贖這落在苦難而有罪的世界;因此,所有接受這愛的,也要傚法基督去愛所有的人,為謀他人福祉而獻身。 神的孩子!這裏四個要愛鄰舍如同自己的理由,你是否有屬天的權柄和不止息的能力,向弟兄彰顯基督的愛? 但願神把這至尊的律法,深深地銘刻在我們內心。
■ 中文屬天日子(12月20日)
十二月廿日 正當的工作 「我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我。」約翰福音十二章32節 我們沒有多少人懂得耶穌基督受死的緣故。如果人只需要同情,那麼,基督的十字架是一種滑稽,是不需要的。世人所需要的,不是「一點愛」,卻是一次大的剖解。 當你與一個靈性感覺困難的人面對面的時候,你須記起十字架上的耶穌基督。如果那個人能有別的方法到神面前,那麼耶穌基督的十字架是不必要的。如果你能用同情或瞭解去幫助人,你就是出賣耶穌的奸賊。你須使你的靈與神發生正當關係,將神的事灌輸給別人;切不可將你的事灌輸給別人而忽略神。現在最普通的觀點,是溫順的宗教性。 唯一的事,是表現釘十字架的耶穌基督,時時舉起祂來。凡不根據耶穌十字架的道理,必是引人走入歧途。如果工人信靠耶穌基督,以救贖為依歸,則他所接談的人,沒有不關心的。別的事都可放棄,只有與耶穌基督的關係是工人所應該保留而深追的;因為他之能否有用於神,僅僅以那種關係為轉移。 一個新約工人的蒙召,乃是曝露罪惡,啟示耶穌基督為救主,因此,他不能是詩人,乃要做個嚴謹的外科醫生。我們奉差遣,乃是高舉耶穌基督,不是演說美好而動人的演講。我們要探究到底,像神探究我們一樣,要覺得聖經不但使我們明白真理,也使我們無畏懼的應用出來。
■ 中文上海嗎哪(12月20日)
十二月廿日 「使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作神福音的祭司……」羅馬書十五章16節 這節經文中有一個很美、很實際的宣教觀念。首先要瞭解對工作獻身,以及對神獻身之間有一個很大的差別。我們很可能獻身於某項宣教工作且認為自己極為合適,至終卻一敗塗地,其實神呼召我們卻是做其他的事。換言之,當我們向神獻身之後,我們應該預備好我們的心,做祂要我們做的任何事。無論是在某個弟兄的病床邊,在家中做雜事,我們都可以像是站在講壇上,或是領人歸主一樣地事奉神。 保羅視祂的呼召為神聖的工作,為一種單單向基督所作的獻祭。他站在香爐前,為外邦人向神舉起他禱告的手。他把一切的工作,都送到了神寶座前的香爐裡,且只以神的喜悅為他的滿足。他敢於讓耶穌檢查他的事工,因為他知道神在審判之日必會悅納他所做的。這才是真正服事的靈。
|