|
1:1 當猶大王亞們的兒子約西亞在位的時候,耶和華的話臨到希西家的玄孫,亞瑪利雅的曾孫,基大利的孫子,古示的兒子西番雅。 The word of the LORD that came to Zephaniah son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, during the reign of Josiah son of Amon king of Judah:
1:2 耶和華說:我必從地上除滅萬類。 <<I will sweep away everything from the face of the earth,>> r declares the LORD. 1:3 我必除滅人和牲畜,與空中的鳥、海裏的魚,以及絆腳石和惡人;我必將人從地上剪除。這是耶和華說的。 <<I will sweep away both men and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. The wicked will have only heaps of rubble 1:3 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain. when I cut off man from the face of the earth,>> r declares the LORD. 1:4 我必伸手攻擊猶大和耶路撒冷的一切居民,也必從這地方剪除所剩下的巴力,並基瑪林的名和祭司, <<I will stretch out my hand against Judah and against all who live in Jerusalem. I will cut off from this place every remnant of Baal, the names of the pagan and the idolatrous priests-- 1:5 與那些在房頂上敬拜天上萬象的,並那些敬拜耶和華指著他起誓,又指著瑪勒堪起誓的, those who bow down on the roofs to worship the starry host, those who bow down and swear by the LORD and who also swear by Molech, 1:5 Hebrew ((Malcam,)) that is, Milcom 1:6 與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。 those who turn back from following the LORD and neither seek the LORD nor inquire of him. 1:7 你要在主耶和華面前靜默無聲,因為耶和華的日子快到。耶和華已經預備祭物,將他的客分別為聖。 Be silent before the Sovereign LORD, for the day of the LORD is near. The LORD has prepared a sacrifice; he has consecrated those he has invited. 1:8 到了我─耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦衣服的。 On the day of the LORD's sacrifice I will punish the princes and the king's sons and all those clad in foreign clothes. 1:9 到那日,我必懲罰一切跳過門檻、將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。 On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold, 1:9 See 1 Samuel 5:5. who fill the temple of their gods with violence and deceit. 1:10 耶和華說:當那日,從魚門必發出悲哀的聲音,從二城發出哀號的聲音,從山間發出大破裂的響聲。 <<On that day,>> declares the LORD, <<a cry will go up from the Fish Gate, wailing from the New Quarter, and a loud crash from the hills. 1:11 瑪革提施的居民哪,你們要哀號,因為迦南的商民都滅亡了!凡搬運銀子的都被剪除。 Wail, you who live in the market district; 1:11 Or ((the Mortar)) all your merchants will be wiped out, all who trade with 1:11 Or ((in)) silver will be ruined. 1:12 那時,我必用燈巡查耶路撒冷;我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的;他們心裏說:耶和華必不降福,也不降禍。 At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who are like wine left on its dregs, who think, <The LORD will do nothing, either good or bad.> 1:13 他們的財寶必成為掠物;他們的房屋必變為荒場。他們必建造房屋,卻不得住在其內;栽種葡萄園,卻不得喝所出的酒。 Their wealth will be plundered, their houses demolished. They will build houses but not live in them; they will plant vineyards but not drink the wine. 1:14 耶和華的大日臨近,臨近而且甚快,乃是耶和華日子的風聲;勇士必痛痛地哭號。 <<The great day of the LORD is near-- near and coming quickly. Listen! The cry on the day of the LORD will be bitter, the shouting of the warrior there. 1:15 那日是忿怒的日子,是急難困苦的日子,是荒廢淒涼的日子,是黑暗幽冥、密雲烏黑的日子, That day will be a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness, 1:16 是吹角吶喊的日子,要攻擊堅固城和高大的城樓。 a day of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the corner towers. 1:17 我必使災禍臨到人身上,使他們行走如同瞎眼的,因為得罪了我。他們的血必倒出如灰塵;他們的肉必拋棄如糞土。 I will bring distress on the people and they will walk like blind men, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their entrails like filth. 1:18 當耶和華發怒的日子,他們的金銀不能救他們;他的忿怒如火必燒滅全地,毀滅這地的一切居民,而且大大毀滅。 Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD's wrath. In the fire of his jealousy the whole world will be consumed, for he will make a sudden end of all who live in the earth.>> This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(02月15日)
二月十五日 「不要……心懷不平。」詩篇卅七篇1節 不要冒火,抱不平。我們常見作惡者穿了紫色細麻布的長袍,終日宴樂,凡事順利。「惡人」(詩九二7)執掌大權,欺壓不幸的人們。犯罪的男女享受安逸驕奢的生活,因此好人常會冒火!抱不平。 可是經上說:「不要……心懷不平。」不要冒火!把火氣冷下去!即使你的冒火是很有理由的,但是也不是一個聰明的辦法。不平只會起摩擦、衝突;不平不能變成和平。一部火車的車軸如果發熱了,並不能幫助火車前進;它們的發熱只能產生障礙。車軸發熱的緣故,乃是為了不必要的摩擦;我們應該讓神用祂的恩膏塗在我們不平的地方,以免生出軋轢來。 心中懷了不平,就會有許多尖銳鋒利的砂粒——急躁、惱恨、嫉妒、無禮等——嵌進來,叫你失去生活中謙和的香氣。摩擦生熱,熱後就會發生最危險的破壞。所以不要懷抱不平,讓神的聖膏油使你平滑罷;否則恐怕因著冒火的緣故,你自己就會列在作惡者之中了。 ─譯自銀襯 不安的心, 要寧靜; 莫煩惱, 莫忿怒; 神有無數方法, 來顯示祂的愛與幫助, 只有信任, 深信祂, 直到你明白祂的旨意和囑咐。 不安的心, 要寧靜; 安詳表示神的歡顏, 祂的愛能消除一切的乖戾和悲哀; 只要愛主, 深愛祂, 暫且安詳的等待。 不安的心, 要勇敢; 不要悲傷惆悵, 在那刺骨的寒風中, 神送來了慈愛恩惠; 只要盼望, 要盼望, 直到你的膽大氣壯。 不安的心, 這時候該在懷裏憩息, 祂的慈愛是花, 祂的恩典是生命活力, 只管安息, 需安息; 安息在祂溫柔的懷中。 不安的心, 要寧靜; 不必自我掙扎, 神與你的生命已成一片, 不可分離, 只管祈禱, 多祈禱, 使你的信心不移。 ─李因譯自銀襯
■ 英文荒漠甘泉(02月15日)
February 15 "Fret not thyself." (Psalm 37:1.) DO not get into a perilous heat about things. If ever heat were justified, it was surely justified in the circumstances outlined in the Psalm. Evil-doers were moving about clothed in purple and fine linen, and faring sumptuously every day. "Workers of iniquity" were climbing into the supreme places of power, and were tyrannizing their less fortunate brethren. Sinful men and women were stalking through the land in the pride of life and basking in the light and comfort of great prosperity, and good men were becoming heated and fretful. "Fret not thyself." Do not get unduly heated! Keep cool! Even in a good cause, fretfulness is not a wise help-meet. Fretting only heats the bearings; it does not generate the steam. It is no help to a train for the axles to get hot; their heat is only a hindrance. When the axles get heated, it is because of unnesessary friction; dry surfaces are grinding together, which ought to be kept in smooth co-operation by a delicate cushion of oil. And is it not a suggestive fact that this word "fret" is closely akin to the word "friction," and is an indication of absence of the anointing oil of the grace of God? In fretfulness, a little bit of grit gets into the bearings─some slight disappointment, some ingratitude, some discourtesy─and the smooth working of the life is checked. Friction begets heat; and with the heat, most dangerous conditions are created. Do not let thy bearings get hot. Let the oil of the Lord keep thee cool, lest by reason of an unholy heat thou be reckoned among the evil-doers. ─The Silver Lining. Dear restless heart, be still; don't fret and worry so; God has a thousand ways His love and help to show; Just trust, and trust, and trust, until His will you know. Dear restless heart, be still, for peace is God's own smile, His love can every wrong and sorrow reconcile; Just love, and love, and love, and calmly wait awhile. Dear restless heart, be brave; don't moan and sorrow so, He hath a meaning kind in chilly winds that blow; Just hope, and hope, and hope, until you braver grow. Dear restless heart, repose upon His breast this hour, His grace is strength and life, his love is bloom and flower, Just rest, and rest, and rest, within his tender power. Dear restless heart, be still! Don't struggle to be free; God's life is in your life, from Him you may not flee; Just pray, and pray, and pray, till you have faith to see. ─Edith Willis Linn.
■ 永活之泉(02月15日)
二月十五日 天上半小時的寂靜 「天上寂靜約有二刻。另有一位天使來,站在祭壇旁邊;有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。那香的煙,和眾聖徒的祈禱一同升到神面前。」啟示錄八章1、3、4節 「天上寂靜約有二刻」——在第一位天使吹號之前,要將眾聖徒的祈禱帶到神面前。因此,有千萬神的兒女們都覺得從世上事物裡安靜半小時,在神面前獻上禱告、與祂同在,是絕對需要的。這樣,他們就能夠在每日的生活上得著堅固。 我們常聽見人說,沒有時間來禱告;也有人承認,就是有了時間,他們也不能用這時間來與神有真實的交通。這就不問而知,是甚麼攔阻屬靈生命的長進了。這秘訣只能在與神活潑的交通中找著。 我的弟兄啊!假使你順服基督,當你聽見祂說:「當你關上門,禱告你在暗中的父」的時候,就當勇敢地單獨與神親近半小時。不要想,我不知道要如何花時間。只要相信,如果你開始忠心地在安靜中俯伏在神面前,祂就要向你啟示祂自己。 若是你需要幫助的話,可以讀幾節聖經,讓神的話說到你裡面。然後在極深的謙卑裡,俯伏在神面前等候祂,祂就要在你裡面作工。讀詩篇六十一、六十二,或六十三篇,在神面前說出這些話,然後開始禱告。為你的家庭、孩子、為聚會、為教會和執事、為學校和工作來禱告。雖然好像時間很長,可是繼續下去,神要報答你,你也必定碰見神。 弟兄啊!神願意祝福你。難道這不值得你花半小時的工夫,單獨來親近神麼?為著獻上眾聖徒的禱告,在天上還需要有半小時的寂靜,何況在地上呢?如果你堅持下去,你就要看見這一天中,似乎是最難的半小時,到後來要成為你一生中最大的祝福。 我的心默然向著神。「我的心哪,你要默默無聲,專等候神,因為我的盼望是從祂而來。」(詩六十二5)
■ 中文屬天日子(02月15日)
二月十五日 我是我弟兄的守護人麼? 「我們沒有一個人為自己活。」羅馬書十四章7節 在神之前替別人負靈性之責的思想,你曾想過麼?比如說,如果我在我的生活中有任何偏離神的行動,凡在我周圍的人都要受累。我們「同坐在天上」。「若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦。」當你一許生理的自私,心理的不潔,道德的遲鈍,靈性的愚頑在你裡面活動,則凡與你有關係的人都要受累。或許你要說,「你所定的標準太高,誰能在這些標準上滿足無缺呢?」我們當以神為滿足,也只有以祂為滿足。 「你們就是我的見證。」我們中有多少人願意替耶穌基督耗費我們所有的腦力,心力,道德和靈性的精力呢?這就是神所感覺的「見證」的意義。這是需要相當的時間的,忍耐著。神讓我們存留在世上──為甚麼呢?是想我們得救,想我們成聖麼?不是,是常常為祂作見證。我肯為祂成擘開的餅和奠出的酒麼?我們不要渴想這個世界,這個生命,除了渴想去勸化男女作主耶穌基督的門徒以外,無論那一點,卻不可渴想。我們處理生活要像處理工作一樣,要把他作為感謝神大恩之用。須記取的,是我們中無論那個人都如不精純的銀子有被丟去的可能──「……恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。」
■ 中文上海嗎哪(02月15日)
二月十五日 「……你要在基督耶穌的恩典上剛強起來。」提摩太后書二章1節 我們如何才能享受今天呢?試著得到快樂永不能帶給我們真正的喜樂。但是如果我們能按著以下的條件行,那麼喜樂就會自然產生。 一、與神和好──因為神豫備喜樂,是為正直人(詩九十七11)。更因為惟有祂在我們裡面的喜樂,我們的喜樂才得滿足。 二、忘卻自我,為他人而活──因為施比受有福(徒廿35)。 三、當你受感覺、環境影響,喜樂不起來時,你當靠主喜樂(腓四4)。即使落在百般試煉中,都要以為大喜樂(雅一2)。 四、順服神,對祂有信心,那麼祂帶滿祝福的聖靈將來必會不斷地對你輕聲說:「……好,你這又良善又忠心的僕人,……可以進來享受你主人的快樂。」(太廿五21) 喜樂和痛苦, 都不是我們的終極目標, 但卻能使我們為今天而戰, 創造更美好的明天。 讓我們站起來, 無論命運如何, 不斷地努力、繼續地追求, 學習勤奮工作、耐心等候。 ——出自朗非羅生命之詩
|