|
1:1 神的僕人,耶穌基督的使徒保羅,憑著 神選民的信心與敬虔真理的知識, Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of God's elect and the knowledge of the truth that leads to godliness--
1:2 盼望那無謊言的 神在萬古之先所應許的永生, a faith and knowledge resting on the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time, 1:3 到了日期,藉著傳揚的功夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著 神我們救主的命令交託了我。 and at his appointed season he brought his word to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior, 1:4 現在寫信給提多,就是照著我們共信之道作我真兒子的。願恩惠、平安從父 神和我們的救主基督耶穌歸與你! To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. 1:5 我從前留你在克里特,是要你將那沒有辦完的事都辦整齊了,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。 The reason I left you in Crete was that you might straighten out what was left unfinished and appoint(\f1 1:5 Or|i ordain|d) elders in every town, as I directed you. 1:6 若有無可指責的人,只作一個婦人的丈夫,兒女也是信主的,沒有人告他們是放蕩不服約束的,就可以設立。 An elder must be blameless, the husband of but one wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient. 1:7 監督既是 神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪無義之財; Since an overseer(\f2 1:7 Traditionally|i bishop|d) is entrusted with God's work, he must be blameless--not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain. 1:8 樂意接待遠人,好善,莊重,公平,聖潔自持; Rather he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined. 1:9 堅守所教真實的道理,就能將純正的教訓勸化人,又能把爭辯的人駁倒了。 He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it. 1:10 因為有許多人不服約束,說虛空話欺哄人;那奉割禮的更是這樣。 0 For there are many rebellious people, mere talkers and deceivers, especially those of the circumcision group. 1:11 這些人的口總要堵住。他們因貪不義之財,將不該教導的教導人,敗壞人的全家。 They must be silenced, because they are ruining whole households by teaching things they ought not to teach--and that for the sake of dishonest gain. 1:12 有克里特人中的一個本地先知說:「克里特人常說謊話,乃是惡獸,又饞又懶。」 Even one of their own prophets has said, <<Cretans are always liars, evil brutes, lazy gluttons.>> 1:13 這個見證是真的。所以,你要嚴嚴地責備他們,使他們在真道上純全無疵, This testimony is true. Therefore, rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith 1:14 不聽猶太人荒渺的言語和離棄真道之人的誡命。 and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of those who reject the truth. 1:15 在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,甚麼都不潔淨,連心地和天良也都污穢了。 To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted. 1:16 他們說是認識 神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。 They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good. This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(03月17日)
三月十七日 「住在那裏,等我吩咐你。」馬太福音二章13節 親愛的主, 我願留在您安置我的地方; 我雖渴望離此遠颺, 我有意和大隊一起前進, 是的, 您知道我要做他們的領導人。 為了鮮明的旗幟而歡呼, 把腳步配合著軍樂的悠揚, 光榮地身先士卒, 馳騁疆場, 但我願留在您安置我的地方。 親愛的主, 我願留在您安置我的地方; 地的面積狹小, 而又是一片荒涼, 石礫既多, 土質更是澆薄, 似乎不會有生命在此滋長。 這是您的土地, 只要給我種子, 我將放膽去播種插秧, 我願耕耘, 等待雨水沛降, 一旦綠曲抽茁, 我將欣喜若狂! 我願留在您安置我的地方。 親愛的主, 我願留在您安置我的地方; 我永遠敬虔忠誠來信靠您, 白日的辛勞和炎熱, 我都願一嘗, 夜間我可伏臥在您的腳旁。 當我把塵世的工作一一做完, 將可沐浴在永世的榮光, 來結束我一生的全部紀錄, 那時, 我必發覺留著比離開更為適當; 我願留在您安置我的地方。 哦,不安定的心哪!你跳得多麼厲害,撞在環境的鐵欄上,想衝出去到外面更寬大的場地去工作。靜下來罷,讓神替你安排你的日子罷!今天的忍耐和信靠,就是將來神差你出去作大事業的預備。 ─選
■ 英文荒漠甘泉(03月17日)
March 17 "Be thou there till I bring thee word." (Matt. 2:13.) "I'll stay where You've put me; I will, dear Lord, Though I wanted so badly to go; I was eager to march with the`rank and lile,' Yes, I wanted to lead them, You know. I planned to keep step to the music loud, To cheer when the banner unfurled, To stand in the midst of the fight straight and proud, But I'll stay where You've put me. "I'll stay where You've put me; I'll work, dear Lord, Though the field be marrow and small, And the ground be fallow, and the stones lie thick, And there seems to be no life at all. The field is Thine own, only give me the seed, I'll sow it with never a fear; I'll till the dry soil while I wait for the rain, And rejoice when the green blades appear; I'll work where You've put me. "I'll stay where You've put me; I will, dear Lord; I'll bear the day's burden and heat, Always trusting Thee fully; when even has come I'll lay heavy sheaves at Thy feet. And then, when my earth work is ended and done, In the light of eternity's glow, Life's record all closed, I surely shall find It was better to stay than to go; I'll stay where You've put me." "Oh restless heart, that beat against your prison bars of circumstances, yearning for a wider sphere of usefulness, leave God to order all your days. Patience and trust, in the dullness of the routine of life, will be the best preparation for a courageous bearing of the tug and strain of the larger opportunity which God may some time send you."
■ 永活之泉(03月17日)
三月十七日 為個別的靈魂代禱 「……你們……的將被收集,啊!以色列人哪……。」以賽亞書廿七章12節 我們身體裡面的每一肢體,都有它固定的位置;在社會上或在教會中也是如此。工作是整體的利益及完善的目標,但目標之達成,卻是藉著每一個肢體的配搭工作。 在教會中有一種普遍的想法,就是人們的得救乃是神僕人的事。由於他通常都是與群眾接觸,卻少有機會接觸到個人。這就造成雙重的虧損。信徒本身不明白他該對他四周的人作見證—─這可使他自己的屬靈生命活潑剛強,又可使人蒙恩。由於不信的人所接觸到的信徒沒有把基督個別的傳給他,他就受到說不出的虧損。我們極少發現有人想到該為著四周的人代禱。基督徒的生活需要恢復代禱應佔的地位——那對教會及其中一切事奉是多麼重要! 哦!基督徒甚麼時候認清這個偉大的事實,神在天上渴望要作的需要地上的禱告,這是不可或缺的。只要認識這件事時,我們才看見代禱是使靈魂得救的主要因素。若沒有聖靈的能力顯出在禱告的事工上,一切努力都是徒然;只有當神的僕人與子民在禱告與見證上合一時,教會才會興旺,每個信徒才明白他們該作的是甚麼。 我們如何能激發起代禱的靈?答案是兩面的。一面要每一個基督徒當他一開始領悟到代禱的能力及需要時,就開始為著個別的靈魂從事實際的代禱事工。為著你的兒女、親人、朋友、及所有神在你四周所安排的人代禱。如果你感覺代禱缺乏能力時,謙卑俯伏在施恩座前,神要每一個蒙救贖的兒女為那些將滅亡的人代禱。禱告乃如正常基督徒生活的呼吸一般重要——證明那是從上面來的。 然後迫切不斷地禱告神將聖靈的能力賜給你,及所有你四周所有神的兒女們,使代禱之能顯在蒙神尊重的地位中。
■ 中文屬天日子(03月17日)
三月十七日 工人之支配慾 「我們立了志向要得主的喜悅。」哥林多後書五章9節 「我們立了志向……」要把主的鴻圖放在前面,跟著不離,那是艱苦的工作。那便是說一年一年的勉強自己達到最高的理想。不是要感動甚麼人,建設甚麼教會,開甚麼奮興會,僅僅是企圖「得主的喜悅」。不是缺少靈性經驗而失敗,乃是缺乏努力保持正當的理想。至少要每禮拜一次把我們所行的拿到神面前,看我們的生活是否遵照神所期望的標準。保羅像一位音樂家,他所要求的是教他的人的讚賞,不問聽眾的讚賞。 任何企圖稍微偏離「求悅於神」的中心,其結果或是我們成為撇棄的人。習於辨別志向所達到的歸結,你就明白為甚麼要仰望耶穌基督而生活的緣故。保羅說:「我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。」(林前九27) 我要習於將各種事件去與主要的企圖發生關係,保持而不間斷。我對社會顯明的價值,就是以我私人的價值為標準。我主要的企圖是討祂的歡心,要得祂的喜悅呢?抑是次一等的好呢?
■ 中文上海嗎哪(03月17日)
三月十七日 「祂記念祂的約,直到永遠……」詩篇一百零五篇8節 我們若是在律法中靠自己的能力掙扎,我們會一直在罪的控制下。但當我們走出西乃山的陰影,欣然地接受基督的恩典和祂白白賜予的全然救恩,一切的掙扎就會成為歷史。因祂曾應許作我們思想上和感情上的公義主,我們能藉著祂稱義,並且求祂保守我們,在遇到任何敵對的情況時,仍然能在祂完全的旨意和平安之中。 我們真的知道且相信這的確是福音的應許,以及新約的本質嗎?我們是否相信基督已保證將祂的律放在我們心中,使我們能按著祂的命令行事,並且遵守祂的旨意?我們確實瞭解神曾向亞伯拉罕所起的誓:叫他既從仇敵手中被救出來,就可以終身在神面前坦然無懼的用聖潔、公義事奉祂(路一74、75)。神也曾向我們起誓祂會像對待亞伯拉罕一樣待我們,祂會實現祂的應許,因為祂是信實的,讓我們完全依靠祂。
|