:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

雅歌, 1章

1:1 所羅門的歌,是歌中的雅歌。〔新娘〕 Solomon's Song of Songs. 1:1 Primarily on the basis of the gender of the Hebrew pronouns used, male and female speakers are indicated in the margins by the captions ((Lover)) and ((Beloved)) respectively. The words of others are marked ((Friends)). In some instances the divisions and their captions are debatable.
1:2 願他用口與我親嘴;因你的愛情比酒更美。 Let him kiss me with the kisses of his mouth-- for your love is more delightful than wine.
1:3 你的膏油馨香;你的名如同倒出來的香膏,所以眾童女都愛你。 Pleasing is the fragrance of your perfumes; your name is like perfume poured out. No wonder the maidens love you!
1:4 願你吸引我,我們就快跑跟隨你。王帶我進了內室,我們必因你歡喜快樂。我們要稱讚你的愛情,勝似稱讚美酒。他們愛你是理所當然的。 Take me away with you--let us hurry! Let the king bring me into his chambers. Friends We rejoice and delight in you; 1:4 The Hebrew is masculine singular. we will praise your love more than wine. Beloved How right they are to adore you!
1:5 耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。 Dark am I, yet lovely, O daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon. 1:5 Or ((Salma))
1:6 不要因日頭把我曬黑了就輕看我。我同母的弟兄向我發怒,他們使我看守葡萄園;我自己的葡萄園卻沒有看守。 Do not stare at me because I am dark, because I am darkened by the sun. My mother's sons were angry with me and made me take care of the vineyards; my own vineyard I have neglected.
1:7 我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊群旁邊好像蒙著臉的人呢?〔新郎〕 Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?
1:8 你這女子中極美麗的,你若不知道,只管跟隨羊群的腳蹤去,把你的山羊羔牧放在牧人帳棚的旁邊。 If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds. Lover
1:9 我的佳偶,我將你比法老車上套的駿馬。 I liken you, my darling, to a mare harnessed to one of the chariots of Pharaoh.
1:10 你的兩因髮辮而秀美;你的頸項因珠串而華麗。 0 Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
1:11 我們要為你編上金辮,鑲上銀釘。〔新娘〕 We will make you earrings of gold, studded with silver. Beloved
1:12 王正坐席的時候,我的哪噠香膏發出香味。 While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.
1:13 我以我的良人為一袋沒藥,常在我懷中。 My lover is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
1:14 我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱‧基底葡萄園中。〔新郎〕 My lover is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
1:15 我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗!你的眼好像鴿子眼。〔新娘〕 How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes are doves. Beloved
1:16 我的良人哪,你甚美麗可愛!我們以青草為榻, How handsome you are, my lover! Oh, how charming! And our bed is verdant. Lover
1:17 以香柏樹為房屋的棟梁,以松樹為椽子。 The beams of our house are cedars; our rafters are firs. Beloved 1:1 Or ((Lover))


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月23日
時間是:02時48分32秒
■ 中文荒漠甘泉(03月23日)
三月廿三日 「他們將爭戰時所奪的財物分別為聖,以備修造耶和華的殿。」歷代志上廿六章27節 物質的力量是含蓄在地裏煤中的,煤是古代的植物受壓、受燒而成的;照樣,屬靈的力量是含蓄在我們裏面靈中的,靈越經過試煉和戰爭,越加增力量。但是這種試煉和戰爭的痛苦,是我們現在所不能明白的。 有一天我們要看見:我們在試煉和戰爭時所奪的財物,能叫我們幫助帶領別的信徒,鼓勵他們經過試煉和戰爭而進入天城。 可是,我們絕不能忘記:幫助別人的條件,乃是自己先在苦難中得勝。在苦難中怨天尤人,絕不能給別人甚麼益處。 保羅帶到各處的,並不是他的墳墓,乃是他得勝的讚美;他的試煉越難,他的信靠和歡呼也越多。他說:「我若被澆奠在你們信心的祭物上,也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。」(腓二17,直譯)主,求您幫助我們從一切臨到我們的事上得到力量!在試煉和戰爭中發出讚美來叫您得著快樂!叫同走天路者得著鼓勵!           ─譯自屬天的日子 祂把我放進籠中,  離開了園中的樹木青蔥; 但我仍要唱出最美的歌頌,  因為是祂把我放進籠中。 這是造物主的旨意,  我絕不掙扎卻安定從容, 還要引聲高歌,  使歌聲直達天城。
■ 英文荒漠甘泉(03月23日)
March 23  "Out of the spoils won in battle did they dedicate to maintain the house of the lord."(1 Chron. 26:27.)  PHYSICAL force is stored in the bowels of the earth, in the coal mines, which came from the fiery heat that burned up great forests in ancient ages; and so spiritual force is stored in the depths of our being, through the very pain which we cannot understand.  Some day we shall find that the spoils we have won from our trials were just preparing us to become true "Great hearts" in the Pilgrim's progress, and to lead our fellow pilgrims triumphantly through trial to the city of the King.  But let us never forget that the source of helping other people must be victorious suffering. The whining, murmuring pang never does anybody any good.  Paul did not carry a cemetery with him, but a chorus of victorious praise; and the harder the trial, the more he trusted and rejoiced, shouting from the very altar of sacrifice. he said, "Yea, and If I be offered upon the service and sacrifice of your faith, I joy and rejoice with you all." Lord, help me this day to draw strength from all that comes to me!           ─Days of Heaven upon Earth. "He placed me in a little cage,  Away from gardens fair; But I must sing the sweetest songs  Because He placed me there. Not beat my wings against the cage  If it's my Maker's will, But raise my voice to heaven's gate  Amd sing the louder still!"
■ 永活之泉(03月23日)
三月廿三日 不住的代禱 「……不住的禱告。」帖撒羅尼迦前書五章17節 一般的基督徒對事奉神的標準與聖經所告訴我們的,是何等的不同。他們只重於個人的平安——赦罪的恩使我們能進天堂。但聖經的標準遠超過種想法——一個真正的基督徒乃是將一切力量、時間、意念並愛,完全獻給那位救贖我們的榮耀的神,並且樂意事奉祂。天堂乃是開始於人與神的交通。 對於前者而言,「不住的禱告」不過是不必要也是不可能達到完全的生活。有誰能做得到?不這樣做也一樣可以進天堂。但對一個真實的基督徒而言則恰相反,這句話乃說出神應許於人者乃最高的喜樂,一種充滿著一切福氣的生活,藉著代禱而臨到人。因著人恆切的禱告,禱告就愈來愈成為人在地上最高的目標、最大的喜樂,也是與神之間交通的最寶貴經歷。 「不住的禱告。」但願我們以最大的信心,把這句話當做是神的聖靈在我們心內做工的一個應許。神也應許我們得以與主耶穌有密切的連合,使我們能像祂,這一切都因著祂在神的右邊,永遠為我們代禱。願禱告成為我們蒙召的主要因素之一,使我們知道,我們乃是在神恩典中做忠實的僕人與管家。當我們想起主耶穌曾說:「我在他們裡面,你在我裡面」時,我們能相信父如何做工在祂裡面,基督為大祭司,也照樣為我們禱告並做工在我們裡面。當從上面的呼召之信心充滿在我們內心的時候,我們就開始覺得,在地上沒有任何一刻、任何事物能與做神大祭司的特權相比;亳無間隔地行走在祂神聖的同在裡,把我們四周靈魂的重擔卸在祂的寶座前,從祂得著能力與祝福分賜他人。 這的確應驗古時的話說:「人是照著神的形像及樣式造的。」
■ 中文屬天日子(03月23日)
三月廿三日 我是屬肉體的嗎? 「因為在你們中間,有嫉妒紛爭,這豈不是屬乎肉體麼?」哥林多前書三章3節 自然人並不感覺甚麼肉慾不肉慾。抵抗重生之靈的慾望與抵抗肉體的慾望,兩不相容。才產生這種感覺。保羅說:「你們當順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾了。」(加五16)肉慾便消滅不見了。 你喜歡意氣之爭麼?稍小之事也易擾亂你的心麼?「凡是這樣的人,便不是基督徒。」保羅偏說他們是基督徒,因為他把這些事情關連到肉慾的方面去了。聖經裡面有沒有一種真理,容易觸動你的怒氣?倘若如此,那便憑證你還是屬肉體的。假使成聖之工業已作成,決無如此痕跡的外露。 如果神的靈察出你裡面有甚麼不對,祂不要你糾正;祂要你接受光明,祂要來糾正。光明之子常坦白無隱,認罪於神之前;一個黑暗之子,反作種種彎曲的解釋。光明來到,錯失自覺。作光明之子而認罪,神自會對付那種錯失;如果你替自己辯護,那便證明你自己仍是黑暗之子。 離去肉慾的憑證是甚麼呢?不要自欺,當肉慾之離我而去,那是最真實不過的事。你也有許多機會,向自己證明神恩典的奇妙。實際的測驗,是唯一的證據。你說:「如果這從前發生過,我真是要生氣的!」你會稀奇神在你裡面所作的工。
■ 中文上海嗎哪(03月23日)
三月廿三日 「若有人在基督裡,他就是新造的人……。」哥林多後書五章17節 一個人在主裡重生和個人地位的昇高,可說是有很大的差別。哲學的教導是我們正在提高人類的地位;但這不是福音的教導。相反的,十字架的教導是人必須與主同死,完全失去自我,然後在主裡重生。 重生並不是一種改進,也不是一種地位的提高;重生乃是一種新的屬靈生命,使我們從一個無價值的人進到神的裡面,並且擁有祂的性格。我們不僅成為新造的人,同時不斷地在主裡進升到更高的境界。所以讓我們拒絕接受比重生次一等的生命。 我已與耶穌同釘十字架, 十字架已完全釋放了我; 我已與耶穌一起復活了, 現在祂住在我心裡且作我的王。 這是主基督的故事: 祂藉著死在十架上得到榮耀的寶座。 就像祂一樣,我們通往榮耀的路, 心必須先經過死亡。
:::

線上使用者

41人線上 (26人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 41

更多…

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

MP3已錄音經卷

創世記 1-4 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 309309309
昨天: 3008300830083008
總計: 1064148410641484106414841064148410641484106414841064148410641484

隨機小語

20260124真正活得安穩的人,往往接受三件事:「有些事 只能走,不能想通」、「有些問題 只能陪伴,不能解決」、「有些答案 不是用找到的,是用放下的」。老子早就說過這個境界:「多言數窮,不如守中。」保羅也一樣:我們如今看得不清楚,但已經夠我們活了。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入