:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

雅歌, 1章

1:1 所羅門的歌,是歌中的雅歌。〔新娘〕 Solomon's Song of Songs. 1:1 Primarily on the basis of the gender of the Hebrew pronouns used, male and female speakers are indicated in the margins by the captions ((Lover)) and ((Beloved)) respectively. The words of others are marked ((Friends)). In some instances the divisions and their captions are debatable.
1:2 願他用口與我親嘴;因你的愛情比酒更美。 Let him kiss me with the kisses of his mouth-- for your love is more delightful than wine.
1:3 你的膏油馨香;你的名如同倒出來的香膏,所以眾童女都愛你。 Pleasing is the fragrance of your perfumes; your name is like perfume poured out. No wonder the maidens love you!
1:4 願你吸引我,我們就快跑跟隨你。王帶我進了內室,我們必因你歡喜快樂。我們要稱讚你的愛情,勝似稱讚美酒。他們愛你是理所當然的。 Take me away with you--let us hurry! Let the king bring me into his chambers. Friends We rejoice and delight in you; 1:4 The Hebrew is masculine singular. we will praise your love more than wine. Beloved How right they are to adore you!
1:5 耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。 Dark am I, yet lovely, O daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon. 1:5 Or ((Salma))
1:6 不要因日頭把我曬黑了就輕看我。我同母的弟兄向我發怒,他們使我看守葡萄園;我自己的葡萄園卻沒有看守。 Do not stare at me because I am dark, because I am darkened by the sun. My mother's sons were angry with me and made me take care of the vineyards; my own vineyard I have neglected.
1:7 我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊群旁邊好像蒙著臉的人呢?〔新郎〕 Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?
1:8 你這女子中極美麗的,你若不知道,只管跟隨羊群的腳蹤去,把你的山羊羔牧放在牧人帳棚的旁邊。 If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds. Lover
1:9 我的佳偶,我將你比法老車上套的駿馬。 I liken you, my darling, to a mare harnessed to one of the chariots of Pharaoh.
1:10 你的兩因髮辮而秀美;你的頸項因珠串而華麗。 0 Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
1:11 我們要為你編上金辮,鑲上銀釘。〔新娘〕 We will make you earrings of gold, studded with silver. Beloved
1:12 王正坐席的時候,我的哪噠香膏發出香味。 While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.
1:13 我以我的良人為一袋沒藥,常在我懷中。 My lover is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
1:14 我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱‧基底葡萄園中。〔新郎〕 My lover is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
1:15 我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗!你的眼好像鴿子眼。〔新娘〕 How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes are doves. Beloved
1:16 我的良人哪,你甚美麗可愛!我們以青草為榻, How handsome you are, my lover! Oh, how charming! And our bed is verdant. Lover
1:17 以香柏樹為房屋的棟梁,以松樹為椽子。 The beams of our house are cedars; our rafters are firs. Beloved 1:1 Or ((Lover))


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年02月14日
時間是:03時47分49秒
■ 中文荒漠甘泉(02月14日)
二月十四日 「我再說你們要喜樂。」腓立比書四章4節 在主裏喜樂,何其佳美!也許你曾試過要凡事喜樂,可是不久即告失敗。不要緊,仍繼續下去,當你不能感覺喜樂,沒有可以喜樂的理由、安慰、和鼓勵時,仍該喜樂,算作喜樂。甚至當你落在百般試煉中的時候,仍要算作喜樂;這樣,神就要證明你的「算」不是徒然的。你想你的父親會不會讓你舉著得勝和喜樂的旗號到前線去,然後他冷冷地向後一退,任憑你被仇敵擄去擊敗呢?決不!父的聖靈必定會在你勇敢地前進的時候支持你,將喜樂和讚美充滿你的心,那時候你就會因著裏面的充滿感到非常的新鮮和歡樂了。主啊,教導我們怎樣在你裏面喜樂,「常常喜樂」(帖前五16)           ─選 「向撒但高唱對主的讚美,  最弱的聖徒, 也能擊敗魔鬼。」 「要被聖靈充滿……口唱心和的讚美主。」(弗五18—19) 這裏使徒保羅勸我們用歌唱讚美來增進我們的靈命。 他勸告讀者,要從靈裏尋求激勵,而不是外表的興奮,不是求肉體的刺激,乃是求靈裏的歡欣。 「聖徒以歌頌讚美神,  時常會見到光明的驟臨。」 讓我們不斷地歌唱讚美,甚至不喜歡唱的時候也唱:這或許可你使你沈滯的腿上有似添了活潑的翅翼,轉變疲乏成為力量。           ─喬懷得 「約在半夜,保羅和西拉,禱告唱詩讚美神;眾囚犯也側耳而聽。」(徒十六25) 哦!使徒保羅,你真是眾聖徒的表率,你能彀這樣榮耀神,你「身上帶著耶穌的印記!」(加六17) 你有被石擲傷的記號三次棍打的傷疤,猶太人給你的一百九十五鞭的鞭痕,腓立比監獄中無數的血斑!你靠著恩典還能在受苦的牢獄中唱出讚美來。啊,我相信那恩典一定是彀用的恩典!           ─羅區 魔鬼的飛箭如雨而來,  我們永遠在主裏歡喜, 從古到今, 撒但總有牠的戒心, 我們的歌唱, 遠勝我們的哀嘆。
■ 英文荒漠甘泉(02月14日)
February 14  "And again I say, Rejoice." (Phil. 4:4.)  IT is a good thing to rejoice in the Lord. Perhaps you have tried this, and the first time seemed to fail. Never mind, keep right on and when you cannot feel any joy, when there is no spring, and no seeming comfort and encouragement, still rejoice, and count it all joy. Even when you fall into divers temptations, reckon it joy and delight and God will make your reckoning good. Do you suppose your Father will let. you carry the banner of His victory and His giadness on to the front of the battle, and then coolly stand banck and see you captured or beaten back by the enemy? NEVER! The Holy Spirit will sustain you in your bold advance, and fill your heart with gladness and praise, and you will find your heart all exhilarated and refreshed by the fullness within. Lord teach me to rejoice in Thee, and to "rejoice evermore."            ─Selected.  "The weakest saint may Satan rout, Who meets him with a praiseful shout."  "Be filled with the Spirit,....singing and making melody in your heart to the Lord." (Eph. 5:18, 19.)  Here the Apostle urges the use of singing as one of the inspiring helps in the spiritual life. he counsels his readers not to seek their stimulus through the body, but through the spirit; not by the quickening of the flesh, but by the exaltation of the soul.  "Sometimes a light surpirses The Christian while he sings."  Let us sing even when we do not feel like it, for thus we may give wings to leaden feet and turn weariness into strength.           ─J. H. Jowett.  "At midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them." (Acts 16:25.)  Oh, Paul, thou wondrous example to the flock, who could thus glory, bearing in the body as thou didst "the marks of the Lord Jesus"! Marks from stoning almost to the death, from thrice beating with rods, from those hundred and ninety-five stripes laid on thee by the Jews, and from stripes received in that Philippian jail, which had they not drawn blood would not have called for washing! Surely the grace which enabled thee to sing praises under such suffering is all-sufficient grace.            ─J. Roach. "Oh, let us rejoice in the Lord, evermore,  When darts of the tempter are flying, For Satan still dreads, as he oft did of yore,  Our singing much more than our sighing."
■ 永活之泉(02月14日)
二月十四日 主的隱密處 「進入你的內屋,關上門,禱告你在暗中的父;你父在暗中察看,必然報答你。」馬太福音六章6節 基督非常盼望祂的門徒認識神是他們的父,與祂有隱密的交通。在基督的生活裡,祂認識在隱密處遇見神,這不只是必須的,也是最高的喜樂,祂也要我們認識,若沒有每天與天上的父相交,否則要作一個真實全心向著主的門徒是不可能的。天上的父是在隱密處等待我們。 神是一位把祂自己從世界和一切屬乎世界的裡頭隱藏起來的神。神也要我們從世界和我們的自己裡出來。祂要叫我們得著與祂又親密又深入的相交祝福。哦!但願神的兒女們都明白這個! 舊約裡的信徒曾享受過這個經歷。「您是我隱藏之所。」「住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。」「主與敬畏祂的人親密。」今天,新約的基督徒更當看重這個與神隱密的相交。我們讀過:「你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。」如果我們真的相信這個,我們就要充滿喜樂地說:我們的生命,與基督一同藏在神裡面。蒙祂這樣聖潔的保守,是極其平安,任何的仇敵都不能加害。我們必須逐日堅定地尋求,在禱告我們暗中的父裡,得著屬靈生命的更新。 我們與基督一同死了,有分於祂的死,也必有分於祂的復活;我們知道樹的根是藏在地底下的,所以我們每天生活的根,也必須深深地隱藏在神裡面。 心哪!「您必把我藏在您面前的隱藏處。」(詩卅一20) 我們禱告的第一個思想,必須是:我知道,我是單獨地與神同在,並且神也與我同在。 「(祂)把我藏在祂帳幕的隱密處。」(詩廿七5)
■ 中文屬天日子(02月14日)
二月十四日 留心訓練 「我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。」馬太十章27節 有時,神使我們親經黑暗的訓練,教訓我們,是要我們留心祂。教鳥鳴唱是在暗地裡,而神也是把我們放在祂手的陰暗裡教我們,直到我們學會了聽祂。「我在暗中告訴你們的」──你們要留心神將你們放在黑暗的地方,當你們在那裡的時候,須要緘口不言。你們現在是處在黑暗的環境中呢?還是你們在與神聯合的生命中呢?應當靜聽。如果你們在黑暗中開口,便是說得不得其時,因為黑暗是敬聽的時候。不要向別人說話!不要從書中找求黑暗的原因,只要留心靜聽,如果你們與別人說話,你們就不能聽見神的聲音。當你們在黑暗裡的時候,還是以靜聽為是。神必要給你們一個為別人極寶貴的消息,也就是要你們在明處說出來的消息。 每次經過黑暗以後,快樂和屈辱相偕而至(如果只有快樂,我們是否能聽見神,倒成問題),為了聽神說話而快樂,同時也有很大的屈辱──「費多少時候,我才聽見啊!我的瞭解是怎樣遲鈍啊!然而神是無時無刻不在說話哩!」祂現在賜與你們那屈辱的禮物,使你們的心軟化起來,能常常靜聽神的聲音!
■ 中文上海嗎哪(02月14日)
二月十四日 「……祂要用……火給你施洗。」馬太福音三章11節 火不僅異常地強烈且是很實在的,它只要一接觸到任何東西,就會與其完全融合。 有些試煉對較為脆弱的人而言極為嚴厲,使在試煉中的人受到很多傷害。在越大的試煉裡,雖然有越大的喜樂,但是隨之而來的痛苦也會更大。 也有些試煉儘管深,但是我們不僅能將其交託在神手裡,並且能超越其對我們身體及心志上的打擊,而得到靈裡的造就。當這樣的試煉來臨時,我們恐慌退縮、心中往往會想:「這樣的事不可能出自愛我們的天父,我也不需要這樣的試煉。」 然而,這些痛苦及災難的確是神所允許的,因為祂就像提煉、淨化銀子的機器。當祂讓我們接受火般的試煉時,祂似乎讓我們燒成灰燼一般。但是我們能藉著信心得勝,當我們不再害怕試煉時,試煉就不會再傷害我們。正如以賽亞書四十三章2節所說的:「……你火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。」
:::

線上使用者

24人線上 (10人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 24

更多…

計數器

今天: 315315315
昨天: 1979197919791979
總計: 1054270010542700105427001054270010542700105427001054270010542700

隨機小語

在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入