|
1:1 當士師秉政的時候,國中遭遇饑荒。在猶大、伯利恆,有一個人帶著妻子和兩個兒子往摩押地去寄居。 In the days when the judges ruled, \f 1:1 Traditionally ((judged)) there was a famine in the land, and a man from Bethlehem in Judah, together with his wife and two sons, went to live for a while in the country of Moab.
1:2 這人名叫以利米勒,他的妻名叫拿俄米;他兩個兒子,一個名叫瑪倫,一個名叫基連,都是猶大的伯利恆的以法他人。他們到了摩押地,就住在那裏。 The man's name was Elimelech, his wife's name Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Kilion. They were Ephrathites from Bethlehem, Judah. And they went to Moab and lived there. 1:3 後來拿俄米的丈夫以利米勒死了,剩下婦人和她兩個兒子。 Now Elimelech, Naomi's husband, died, and she was left with her two sons. 1:4 這兩個兒子娶了摩押女子為妻,一個名叫俄珥巴,一個名叫路得,在那裏住了約有十年。 They married Moabite women, one named Orpah and the other Ruth. After they had lived there about ten years, 1:5 瑪倫和基連二人也死了,剩下拿俄米,沒有丈夫,也沒有兒子。 both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband. 1:6 她就與兩個兒婦起身,要從摩押地歸回;因為她在摩押地聽見耶和華眷顧自己的百姓,賜糧食與他們。 When she heard in Moab that the LORD had come to the aid of his people by providing food for them, Naomi and her daughters-in-law prepared to return home from there. 1:7 於是她和兩個兒婦起行離開所住的地方,要回猶大地去。 With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah. 1:8 拿俄米對兩個兒婦說:「你們各人回娘家去吧。願耶和華恩待你們,像你們恩待已死的人與我一樣! Then Naomi said to her two daughters-in-law, <<Go back, each of you, to your mother's home. May the LORD show kindness to you, as you have shown to your dead and to me. 1:9 願耶和華使你們各在新夫家中得平安!」於是拿俄米與她們親嘴。她們就放聲而哭, May the LORD grant that each of you will find rest in the home of another husband.>>Then she kissed them and they wept aloud 1:10 說:「不然,我們必與你一同回你本國去。」 and said to her, <<We will go back with you to your people.>> 1:11 拿俄米說:「我女兒們哪,回去吧!為何要跟我去呢?我還能生子作你們的丈夫嗎? But Naomi said, <<Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands? 1:12 我女兒們哪,回去吧!我年紀老邁,不能再有丈夫;即或說,我還有指望,今夜有丈夫可以生子, Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me--even if I had a husband tonight and then gave birth to sons-- 1:13 你們豈能等著他們長大呢?你們豈能等著他們不嫁別人呢?我女兒們哪,不要這樣。我為你們的緣故甚是愁苦,因為耶和華伸手攻擊我。」 would you wait until they grew up? Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter for me than for you, because the LORD's hand has gone out against me!>> 1:14 兩個兒婦又放聲而哭,俄珥巴與婆婆親嘴而別,只是路得捨不得拿俄米。 At this they wept again. Then Orpah kissed her mother-in-law good-by, but Ruth clung to her. 1:15 拿俄米說:「看哪,你嫂子已經回她本國和她所拜的神那裏去了,你也跟著你嫂子回去吧!」 <<Look,>> said Naomi, <<your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her.>> 1:16 路得說:「不要催我回去不跟隨你。你往哪裏去,我也往那裏去;你在哪裏住宿,我也在那裏住宿;你的國就是我的國,你的 神就是我的 神。 But Ruth replied, <<Don't urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God. 1:17 你在哪裏死,我也在那裏死,也葬在那裏。除非死能使你我相離!不然,願耶和華重重地降罰與我。」 Where you die I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if anything but death separates you and me.>> 1:18 拿俄米見路得定意要跟隨自己去,就不再勸她了。 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her. 1:19 於是二人同行,來到伯利恆。她們到了伯利恆,合城的人就都驚訝。婦女們說:「這是拿俄米嗎?」 So the two women went on until they came to Bethlehem. When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred because of them, and the women exclaimed, <<Can this be Naomi?>> 1:20 拿俄米對他們說:「不要叫我拿俄米〔就是甜的意思〕,要叫我瑪拉〔就是苦的意思〕,因為全能者使我受了大苦。 <<Don't call me Naomi,>>1:20 ((Naomi)) means ((pleasant)); also in verse 21. she told them. <<Call me Mara,1:20 ((Mara)) means ((bitter.))because the Almighty 1:20 Hebrew ((Shaddai)); also in verse 21 has made my life very bitter. 1:21 我滿滿地出去,耶和華使我空空地回來。耶和華降禍與我,全能者使我受苦。既是這樣,你們為何還叫我拿俄米呢?」 I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? The LORD has afflicted 1:21 Or ((has testified against)) me; the Almighty has brought misfortune upon me.>> 1:22 拿俄米和她兒婦摩押女子路得,從摩押地回來到伯利恆,正是動手割大麥的時候。 So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, arriving in Bethlehem as the barley harvest was beginning. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(05月08日)
五月八日 「在火中遊行。」但以理書三章25節 火並沒有制服他們;他們倒在火中遊行。那裡他們看見了神大能的異蹟。神的拯救,不是免去患難的拯救,乃是經過患難的拯救。 哦,我的神啊!當黑暗罩住我的時候,求教導我知道:我不過是暫時在燧道中,不久就會重見天日的。 他們告訴我:有一天我將站在橄欖山頂享受復活的榮耀。但是,父啊,我還要向你討一件東西─我要十字架一步一步領我上去。我要知道這世界的患難是一條進路─一條進入父家的路。求你叫我知道爬山的一段力氣是必須花的,因為的家是在山上!我既能在火中遊行,患難怎能傷害我呢? ─馬得勝 我說這山路崎嶇嵯峨, 一直要攀登上坡, 只有荊刺,沒有花朵, 陰雲如晦,晴少雨多, 但有一位握住我的手, 和祂同行輕快猶如投梭。 我說這十字架太大, 我的背脊承受不起, 這麼長,這麼寬,又這麼重, 沒有人關心我的苦楚。 祂悄悄地屈身對我說; 我關心你,我完全明鑒。 背十字架的人們一同前往, 我們何必悲歎忿恨, 不久到了最嚮往的所在, 艱苦的路終於走完, 要知道旅程中的每一步, 都有主在旁指引向前。
■ 英文荒漠甘泉(05月08日)
May 8 "Walking in the midst of the fire." (Daniel 3:25.) THE fire did not arrest their motion; they walked in the midst of it. It was one of the streets through which they moved to their destiny. The comfort of Christ's revelation is not that it teaches emancipation from sorrow, but emancipation through sorrow. O my God, teach me, when the shadows have gathered, that I am only in a tunnel. It is enough for me to know that it will be all right some day. They tell me that I shall stand upon the peaks of Olivet, the heights of resurrection glory. But I want more, O my Father; I want Calvary to lead up to it. I want to know that the shadows of this world are the shades of an avenue─the avenue to the house of my Father. Tell me I am only forced to climb because Thy house is on the hill! I shall receive no hurt from sorrow if I shall walk in the midst of the fire. ─George Matheson. "`The road is too rough,'I said; `It is uphil all the way; No flowers, but thorns instead; And the skies over head are grey.' But One took my hand at the entrance dim, And sweet is the road that I walk with Him. "`The cross is too great,' I cried─ `More than the back can bear, So rough and heavy and wide, And nobody by to care.' And One stooped softly and touched my hand: `I know. I care. and I understand.' "Then why do we fret and sigh; Cross-bearers all we go: But the road ends by-and-by In the dearest place we know, And every step in the journey we May take in the Lord's own company."
■ 永活之泉(05月08日)
五月八日 神的道 「神的道是活潑的,是有功效的」希伯來書四章12節 在禱告之中常常使用聖經的話是有極大的幫助,假如聖靈將一段確定的經文銘刻在我的心中,我就將它帶到施恩寶座前祈求應允,這種習慣會增強我們的信心,向我們提醒神的應許,更使我們與神的旨意和諧一致。我們要學習照神的旨意祈求,並且曉得唯有如此祈求才會蒙神垂聽(參約壹五14) 禱告猶如火,只要有足夠的燃料,火就能產生光明;這個燃料就是神的道,必須以謹慎的心和禱告的心去研究,並要存記在心,活於生活之中。只有聖靈的默示和能力,才能完成這種果效。 經過這種經歷,我們才能敬悉神道的價值和能力,就好像一顆永生的種籽,我們所有日常生活就好像種籽的特性——一顆很小種籽的生命——包括整個樹的能力都儲藏在其中,只要將種籽種在土壤中,就能長成大樹。 每段神的道或應許,是一粒包含屬靈生命種籽,假如我以信心接受到心中,喜愛它,思想它,無疑的這將結出仁義的果子,思想這件事,直到你有把握得住,即使我的心是冰冷並死亡的,神的道仍可在其中照它的應許運行。 聖靈同時運用道和禱告,禱告是表達人們的需要和願望,聖靈藉著神的道教導我們,神在我們身上的旨意,藉著聖靈在我們心中運行,是神成全其旨意的訣要;沒有聖靈幫助我們,就得不到神的應許。
■ 中文屬天日子(05月08日)
五月八日 信仰的忍耐 「你既遵守我忍耐的道,……」啟示錄三章10節 忍耐不僅是忍受,一位聖徒的生命是在神的手中,就如弓箭在射箭的人的手中一樣。神目標的所在,是聖徒所不能見到的。祂拉著弓張到很緊,有時使聖徒說:「我再受不住了。」神好似沒有聽見,還是繼續張著,直到祂對準了祂的目標,才放射出去。將你自己託付神吧!你此刻為著甚麼需要忍耐呢?藉著信仰的忍耐,保持你與耶穌基督的關係。「就是祂殺我,我還是要等待祂。」 信仰不是一種易於感傷的情緒,卻是建築在神聖潔之愛上面一種嚴肅而壯健的信心。你此刻不能看見祂,也不能瞭解祂正在作甚麼,你卻知道祂。船所觸礁的地方,不能保持永久真理──神是聖潔的愛──上面所建立的心理平衡。信仰是你生平英勇的努力,你放棄一切將你自己委託於神。 神曾不顧一切,藉著耶穌基督來拯救我們,祂現在也要我們不顧一切,來絕對信靠祂。在我們裡面有信仰還未起作用的地方,就是神的生命所沒有接觸的地方。耶穌基督的生命裡沒有這些地方,我們裡面也不應該有這些地方,「認識您,這就是永生。」永遠的生命,就是註定祂所註定的事物,而不偏移的生命。如果我們得著這種見解,生命就變成了一種偉大的奇遇,隨時可以遇著光榮的機會,看見奇妙的事物。神訓練我們,使我們達到這種能力的中心點。
■ 中文上海嗎哪(05月08日)
五月八日 「……一粒麥子……若是死了,就結出許多子粒來。」約翰福音十二章24節 死與復活不僅是大自然的規律,更是基督教的中心思想。從繭的變形,埋在土裡的種籽在春天發芽開花,以及原本籠罩著冬之死寂的大地變成穿上五彩繽紛的春衣……,從這些自然情況中,我們可以看到生與死的規律;從整本聖經裡,我們也能看出許多生與死的預表及情形。例如:割包皮象徵由死復活,跨越紅海、約但河水斷開、基督被釘死在髑髏地的十字架上、以及復活節清晨主的墳開了,也都像徵著死與復活。 事實上,在每一個有靈命的基督徒身上,我們都能看到死與復活的狀況。每一個生命皆由死而得生,而且死得越透徹,活得就越真實。毫無疑問的,我們能從過去的歲月中,得知有那些方面我們應該掘個墳墓,把老我的惡習、罪性完全埋到無底的墳中。願神幫助我們把那些完全治死,藉著聖靈已埋葬的成為過去。惟有如此,我們的生命才能繼續發芽、開花、散放出基督的芳香。
:::
線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥牧師推薦好章
💬 使用者回饋 「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」 🙏 牧師推薦聖經好章
最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語20260124真正活得安穩的人,往往接受三件事:「有些事 只能走,不能想通」、「有些問題 只能陪伴,不能解決」、「有些答案 不是用找到的,是用放下的」。老子早就說過這個境界:「多言數窮,不如守中。」保羅也一樣:我們如今看得不清楚,但已經夠我們活了。
教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改 |