|
1:1 耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳 神的福音。 Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God--
1:2 這福音是 神從前藉眾先知在聖經上所應許的, the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures 1:3 論到他兒子─我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的; regarding his Son, who as to his human nature was a descendant of David, 1:4 按聖善的靈說,因從死裏復活,以大能顯明是 神的兒子。 and who through the Spirit(\f1 1:4 Or|i who as to his spirit|d0 of holiness was declared with power to be the Son of God(\f2 1:4 Or|i was appointed to be the Son of God with power|d) by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord. 1:5 我們從他受了恩惠並使徒的職份,在萬國之中叫人為他的名信服真道; Through him and for his name's sake, we received grace and apostleship to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith. 1:6 其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。 And you also are among those who are called to belong to Jesus Christ. 1:7 我寫信給你們在羅馬、為 神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父 神並主耶穌基督歸與你們! To all in Rome who are loved by God and called to be saints:Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ. 1:8 第一,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的 神,因你們的信德傳遍了天下。 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world. 1:9 我在他兒子福音上,用心靈所事奉的 神,可以見證我怎樣不住地提到你們; God, whom I serve with my whole heart in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you 1:10 在禱告之間常常懇求,或者照 神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裏去。 0 in my prayers at all times; and I pray that now at last by God's will the way may be opened for me to come to you. 1:11 因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固。 I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong-- 1:12 這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心,就可以同得安慰。 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith. 1:13 弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裏去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣;只是到如今仍有阻隔。 I do not want you to be unaware, brothers, that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles. 1:14 無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債, I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish. 1:15 所以情願盡我的力量,將福音也傳給你們在羅馬的人。 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are at Rome. 1:16 我不以福音為恥;這福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile. 1:17 因為 神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:「義人必因信得生。」 For in the gospel a righteousness from God is revealed, a righteousness that is by faith from first to last,( \f3 1:17 Or|i is from faith to faith|d) just as it is written: <<The righteous will live by faith.>>( \f4 1:17 Hab. 2:40 1:18 原來, 神的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness, 1:19 神的事情,人所能知道的,原顯明在人心裏,因為 神已經給他們顯明。 since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them. 1:20 自從造天地以來, 神的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。 For since the creation of the world God's invisible qualities--his eternal power and divine nature--have been clearly seen, being understood from what has been made, so that men are without excuse. 1:21 因為,他們雖然知道 神,卻不當作 神榮耀他,也不感謝他。他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened. 1:22 自稱為聰明,反成了愚拙, Although they claimed to be wise, they became fools 1:23 將不能朽壞之 神的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、昆蟲的樣式。 and exchanged the glory of the immortal God for images made to look like mortal man and birds and animals and reptiles. 1:24 所以, 神任憑他們逞著心裏的情慾行污穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。 Therefore God gave them over in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another. 1:25 他們將 神的真實變為虛謊,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主;主乃是可稱頌的,直到永遠。阿們! They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator--who is forever praised. Amen. 1:26 因此, 神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處; Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones. 1:27 男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。 In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their perversion. 1:28 他們既然故意不認識 神, 神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事; Furthermore, since they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, he gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done. 1:29 裝滿了各樣不義、邪惡、貪婪、惡毒〔或譯:陰毒〕,滿心是嫉妒、凶殺、爭競、詭詐、毒恨; They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips, 1:30 又是讒毀的、背後說人的、怨恨 神的〔或譯:被 神所憎惡的〕、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的。 slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents; 1:31 無知的,背約的,無親情的,不憐憫人的。 they are senseless, faithless, heartless, ruthless. 1:32 他們雖知道 神判定行這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。 Although they know God's righteous decree that those who do such things deserve death, they not only continue to do these very things but also approve of those who practice them. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(05月20日)
五月廿日 「耶穌就對彼得說,收刀入鞘罷,我父給我的那杯,我豈可不喝呢。」約翰福音十八章11節 神塑造我們,比藝術家作畫要辛苦千倍,要經過許多充滿悲痛的筆法,加以各種色調的背景,纔把我們造成祂心目中最高貴的形式。而在我們方面,只要以正當的精神接受祂所賜的「沒藥」。 但若把那杯推開,抹煞或漠視這些充滿悲痛的感情,對於靈魂就會造成比以往所能修補者更大的傷害。沒有人能想像以何等超越的愛,把沒藥賜給我們,我們應該接受這對靈魂有益的恩賜。然而我們卻讓它在不注意的疏忽中過去,於是從它那兒得不到什麼。 口中卻抱怨起來,說道:「主啊,我是如何地飢渴,心中是如何地黑暗!」親愛的孩子,我告訴你,你要打開心扉接受神所賜的苦藥,這比僅有情感和虔誠,對你更為有益。 ─陶勤 世人向神發出悲慘的呼籲: 「求主把我們的苦痛除去, 還有你所製造的陰影, 請代之以永遠的陽光和煦, 去掉桎梏我們心靈的鎖鍊, 壓住我們翅膀的重負, 求你去除你所給的一切痛苦, 使世人對你更為愛慕」。 神答覆世人的呼籲道: 「你們的見識, 何其渺小, 要我除去苦痛嗎? 苦痛增加你的耐力, 使你的靈魂堅如城堡, 你要我除去憐憫之心, 它卻結成心心相印的同情 也發展了人間高度的犧牲。 他們曾從烈火中鍛鍊出堅貞。 你要我除去愛與笑嗎? 這些都從苦痛的磨煉中產生。 你們的生命要追隨我, 難道能免除基督到十架的旅程」?
■ 英文荒漠甘泉(05月20日)
May 20 "Shall I refuse to drink the cup of sorrow which the Father has given me to drink?" (John 18:11.) (Wey-mouth.) GOD takes a thousand times more pains with us than the artist with his picture, by many touches of sorrow, and by many colors of circumstance, to bring us into the form which is the highest and noblest in His sight, if only we receive his gifts of myrrh in the right spirit. But when the cup is put away, and these feelings are stifled or unheeded, a greater injury is done to the soul that can ever be amended. For no heart can conceive in what surpassing love God giveth us this myrrh; yet this which we ought to receive to our souls' good we suffer to pass by us in our sleepy indifference, and nothing comes of it. Then we come and complain: "Alas, Lord! I am so dry, and it is so dark within me!" I tell thee, dear child, open thy heart to the pain, and it will do thee more good than if thou wert full of feeling and devoutness. ─Tauler. "The cry of man's anguish went up to God, `Lord take away pain: The shadow that darkens the world Thou hast made, The close-coiling chain That strangles the heart, the burden that weights On the wings that would soar, Lord, take away pain from the world Thou hast made, That it love Thee the more.' "Then answered the Lord to the cry of His world: `Shall I take away pain, And with it the power of the soul to endure, Made strong by the strain? Shall I take away pity, that knits heart to heart And sacrifice high? Will ye lose all your heroes that lift from the fire White brows to the sky? Shall I take away love that redeems with a price And smiles at its loss? Can ye spare from your lives that would climb unto Me The Christ on His cross?"
■ 永活之泉(05月20日)
五月廿日 淨化的靈 「藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙祂血所灑。」彼得前書一章2節 在舊約已有啟示有關聖潔三而一的神,共提示了一百次以上;但只有三次指出祂是聖(潔的)靈,但在新約聖經,祂被形容是聖潔的,使基督本身為我們成聖,而我們也因此成聖。聖靈至大的工作,就是使我們成聖來榮耀基督。 你曾否將這個真理帶到你的生活之中——在五旬節的禱告會,或在你個人的喜愛中——讓聖靈使你成聖?假如你尚未接受這個真理,聖靈就無法做祂淨化的工作;假如你只要求聖靈使你的行為較好一點、禱告更多一點,你就不會有很大的長進。但你若一次降服在祂面前,祂的名本為聖靈,所以就將神的聖潔與你分享,使你因聖靈的內住而完全成聖。 那會有什麼結果?你會感覺祂必須使你成聖,那祂整天必須完全管理你,我們一舉一動都要在聖靈裏。我的禱告、信心,與父神的交通和一切在神裏的服事,必須完全在祂的指揮下而產生。由於祂是聖潔的靈,祂就要使我們因祂成聖。 親愛的弟兄!我已經說出極深奧及永遠不變的真理。假如我們不等候神藉聖靈賜下屬天的智慧和異象,並神為我們預備的禮物——淨化的靈,即使我們接受這真理,整天默想它又有何用?每天早晨,我們可心平氣和地禱告:「阿爸父!藉著您所賜的聖靈,更新這新的一天吧!」
■ 中文屬天日子(05月20日)
五月廿日 實際的範圍 「你們常存忍耐,就必保全靈魂。」路加福音廿一章19節 當某人重生的時候,一時在他的思想或理智裡,不像以前那樣有自信力。他要表示他新得的生命,養成基督的心。「存忍耐的心靈」。我們中有許多人寧可留在基督生活的邊緣,而不肯照著神在我們裡面所給與的新生去建造我們的心靈。我們失敗,是因為我們不明白我們被造的方法,我們歸罪於惡魔,而不歸罪於我們自己放任不羈的本性。想一想當我們受激勵的時候,我們能怎樣! 有些事,我們一定不可代為祈求──例如,不高興!不高興不因祈禱而改變,卻因運動而改變。不高興差不多在生理上生了根,不在道德上生根。常要勉力、反抗來自生理方面的不高興;切不可順服它們。我們要緊緊地約束自己,鞭策自己,我們就覺得能行我們所不能行的事。我們之中多數人的毛病,是我們不情願。基督徒的生命是具有靈性上的勇氣的。
■ 中文上海嗎哪(05月20日)
五月二十日 「豈不知……你們不是自己的人。」哥林多前書六章19節 能夠成為聖潔是件何等大的特權啊!神接納像我們這樣不值得的受造之物,是何等仁慈啊!「我們不是自己的人」這幾個字所帶給我們的安息和安慰,又是何等的大啊!因為我們不必為自己的救恩負責,不必為自己的憂鬱背負重擔,不必為個人的利益強制性地活著,因為所有的一切都是神的!我們被救贖且屬於祂時,祂也會用祂永不改變的愛,像強壯的膀臂保守我們。 聖潔的生命所能帶給我們的,乃是罪、老我和具破壞性的憂慮所不能給我們的。儘管我們能給祂的是可憐軟弱的生命,沒有任何的潛力和幫助,但神不僅接納我們,並且帶著喜樂和驕傲來塑造我們,成為祝福、力量和有用之材。我們若是完全獻上自己,就會發現我們得到的也是完全的。當我們將自己交給祂,祂就有照顧我們的責任。在這樣的獻身情況之下,我們乃是把自己放在慈愛的天父手中。因祂渴望我們得著的益處更勝過我們所應得的,我們只要全然順服,祂必能更自由地加上祝福。
:::
線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥牧師推薦好章
💬 使用者回饋 「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」 🙏 牧師推薦聖經好章
最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3 📖 雅各書 1-1 / 5
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25
教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改 |