|
1:1 耶穌基督的啟示,就是 神賜給他,叫他將必要快成的事指示他的眾僕人。他就差遺使者曉諭他的僕人約翰。 The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must soon take place. He made it known by sending his angel to his servant John,
1:2 約翰便將 神的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明出來。 who testifies to everything he saw--that is, the word of God and the testimony of Jesus Christ. 1:3 念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。 Blessed is the one who reads the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near. 1:4 約翰寫信給亞西亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的 神,和他寶座前的七靈, John,To the seven churches in the province of Asia:Grace and peace to you from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits(\f1 1:4 Or|i the sevenfold Spirit|d) before his throne, 1:5 並那誠實作見證的、從死裏首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸與你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離〔有古卷:洗去〕罪惡, and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth.To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, 1:6 又使我們成為國民,作他父 神的祭司。但願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠。阿們! and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father--to him be glory and power for ever and ever! Amen. 1:7 看哪,他駕雲降臨!眾目要看見他,連刺他的人也要看見他;地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的。阿們! Look, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him; and all the peoples of the earth will mourn because of him. r So shall it be! Amen. 1:8 主 神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,〔阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字〕,是昔在、今在、以後永在的全能者。」 <<I am the Alpha and the Omega,>> says the Lord God, <<who is, and who was, and who is to come, the Almighty.>> 1:9 我─約翰就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裏一同有分,為 神的道,並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。 I, John, your brother and companion in the suffering and kingdom and patient endurance that are ours in Jesus, was on the island of Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus. 1:10 當主日,我被聖靈感動,聽見在我後面有大聲音如吹號,說: 0 On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet, 1:11 「你所看見的當寫在書上,達與以弗所、示每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。」 which said: <<Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea.>> 1:12 我轉過身來,要看是誰發聲與我說話;既轉過來,就看見七個金燈臺。 I turned around to see the voice that was speaking to me. And when I turned I saw seven golden lampstands, 1:13 燈臺中間有一位好像人子,身穿長衣,直垂到腳,胸間束著金帶。 and among the lampstands was someone <<like a son of man,>> (\f2 1:13 Daniel 7:13) dressed in a robe reaching down to his feet and with a golden sash around his chest. 1:14 他的頭與髮皆白,如白羊毛,如雪;眼目如同火焰; His head and hair were white like wool, as white as snow, and his eyes were like blazing fire. 1:15 腳好像在爐中鍛鍊光明的銅;聲音如同眾水的聲音。 His feet were like bronze glowing in a furnace, and his voice was like the sound of rushing waters. 1:16 他右手拿著七星,從他口中出來一把兩刃的利劍;面貌如同烈日放光。 In his right hand he held seven stars, and out of his mouth came a sharp double-edged sword. His face was like the sun shining in all its brilliance. 1:17 我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我,說:「不要懼怕!我是首先的,我是末後的, When I saw him, I fell at his feet as though dead. Then he placed his right hand on me and said: <<Do not be afraid. I am the First and the Last. 1:18 又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠;並且拿著死亡和陰間的鑰匙。 I am the Living One; I was dead, and behold I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades. 1:19 所以你要把所看見的,和現在的事,並將來必成的事,都寫出來。 <<Write, therefore, what you have seen, what is now and what will take place later. 1:20 論到你所看見、在我右手中的七星和七個金燈臺的奧祕,那七星就是七個教會的使者,七燈臺就是七個教會。」 The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and of the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels (\f3 1:20 Or|i messengers|d) of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches. This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(02月21日)
二月廿一日 「你當默然倚靠耶和華,耐性等候祂。」詩篇卅七章7節 你有沒有禱告了又禱告,等候了又等候,而仍舊沒有效果呢? 你看見沒有效果,覺得厭倦麼?你正想放棄麼?你或許要想你等候錯了。如果你這樣想,就會叫你離開正路——離開神所能遇見你的地方了。 「忍耐等候。」(羅八25)忍耐能挪去愁煩。若是主說祂要來,祂的應許就等於祂的同在。忍耐也能擦去你的眼淚。為甚麼難過沮喪呢?祂比你自己更知道你的需要,祂等候的目的,乃是要使你得到更榮耀、更豐富的祝福。忍耐也能挪去自己的工作。主所要求的工作乃是「信」(約六29),當你相信的時候,你就會知道一切都已經成功了。忍耐也能挪去一切的慾望,你切望得到你所要的慾望,也許遠勝過完成神的旨意。 忍耐也能挪去一切的軟弱。忍耐不是懶惰,也不是虛度光陰。你既知道神在預備更榮耀、更豐富的祝福給你,你自己也必須預備去接受。忍耐也能挪去一切的飄搖無定,「扶我站起來。」(但八18)神的根基是頂穩固的;我們有祂的忍耐在裏面,我們等候的時候也穩固了。忍耐有讚美和快樂。讚美的忍耐——「歡歡喜喜的忍耐」(西一11)——是最美麗的忍耐。「但願忍耐成功。」(雅一4,直譯)叫我們在等候中得到神豐富的恩典。 ─C.H.P 火焰燃燒在你胸中, 正是領受內心教訓的時候, 要把握得住, 不再怔忡, 捨此別無瞻顧, 忍耐必獲成功。 ─L.S.P.
■ 英文荒漠甘泉(02月21日)
February 21 "Rest in the Lord, and wait patiently for him."(Psalm 37:7.) HAVE you prayed and prayed and waited and waited, and still there is no manifestation? Are you tired of seeing nothing move? Are you just at the point of giving it all up? Perhaps you have not waited in the right way? This would take you out of the right place─the place where he can meet you. "With patience wait" (Rom. 8:25). Patience takes away worry. He said He would come, and His promise is equal to His presence. Patience takes away your weeping. Why feel sad and despondent? He knows your need better than you do, and His purpose in waiting is to bring more glory out of it all. Patience takes away self-works. The work He desires is that you "believe" (John 6:29), and when you believe, you may then know that all is well. Patience takes away all want. Your desire for the thing you wish is perhaps stronger than your desire for the will of God to be fulfilled in its arrival. Patience takes away all weakening. Instead of having the delaying time, a time of letting go, know that God is getting a larger supply ready and must get you ready too. Patience takes away all wobbling. "Make me stand upon my standing" (Daniel 8:18, margin). God's foundations are steady; and when His patience is within, we are steady while we wait. Patience gives worship. A praiseful patience sometimes "long-suffering with joyfulness" (Col. 1:11) is the best part of it all. "Let (all these phases of) patience have her perfect work" (James 1:4), while you wait, and you will find great enrichment. ─C. H. P. Hold steady when the fires burn, When inner lessons come to learn, And from this path there seems no turn─ "Let patience have her perfect work." ─L. S. P.
■ 永活之泉(02月21日)
二月廿一日 神的聖潔(舊約) 「你們要聖潔,因為我是聖潔的,我是叫你們成聖的耶和華。」利未記十一章45節,十九章2節,廿章7—8節,廿一章8、15、23節,廿二章9、16節。 在利未記裡,這些話反覆述說了有九次之多。以色列人學習認識聖潔是神最高最榮耀的性情,所以祂子民也必須有這些特性。凡誠心要正確地認識神,在隱密處與祂相交的人,必須追求聖潔,因為祂是聖潔的。那來到神面前的祭司,必須分別出來,過一個聖潔的生活。 先知以賽亞也說,我看見主坐在高高的寶座上,撒拉弗彼此呼喊說:「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華。」(賽六3)這是在極深的敬畏中俯伏敬拜的聲音。 那時我說:「禍哉,我滅亡了,因我眼見大君王萬軍之耶和華。」這是一個破碎痛悔的心所發出來的呼聲。然後,有一撒拉弗用從壇上取下來的紅炭,沾他的口,說:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」這是恩典和全備救贖的聲音。 之後,神說:「我可以差遣誰呢?」那樂意的心回答說:「我在這裡,請差遣我!」帶著聖潔的敬畏停在這裡,求神啟示祂自己是聖者。「那至高至上,住在永遠,名為聖潔者的如此說:『我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔謙卑的人同居。』」(賽五十七15)要安靜在神偉大的榮耀和極深的謙卑中,敬拜祂、願意住在我們裡面,與我們同住。 神的兒女,如果你要在隱密處遇見天父,你就要在祂聖潔的榮耀裡,低頭俯伏敬拜祂。給祂時間來向你啟示祂自己。認識神是至聖的,是一個不可言喻的恩典。「你們要聖潔,因為我耶和華你們的神是聖潔的。」「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華。」「以聖潔為裝飾敬拜耶和華。」「願主,我們神的榮美歸於我們身上。」(詩九十17)
■ 中文屬天日子(02月21日)
二月廿一日 你曾為祂的緣故,不顧一切麼? 「她在我身上作的是一件美事。」馬可福音十四章6節 如果人類的愛不能使一個人超出自己本身,那就不是愛了。如果愛總是慎重,聰慧,總是敏於計算,從不令人驚心動魄,那也不全是愛了。那也許是情感,也許是情熱,但沒有愛的真質在裡面。 我曾不顧一切的去替神作事,不是因為那是我的本分,不是因為那件事有用,也不是因為於我愛祂以外別有所圖麼?我能把神認為有價值的事獻在神之前麼?或是我在祂無量的救贖裡玩忽歲月,而不乘時做一番事業呢?算為奇偉的,不是神聖偉大的事。卻是證明我是屬祂的那些最平凡的事算為奇偉。我曾使主耶穌的心裡發生伯大尼的馬利亞所引起的感想麼? 有時神似乎是等候我們現出怎樣熱烈愛祂的標幟。熱烈的愛神比打算自己的純潔還有價值。自身的純潔是集中目標在我們自己的純潔上;我們極關心我們視聽言動的姿態,唯恐我們觸犯祂。如果我們一旦順服神,獲取了完全的愛,那一切就不算甚麼了。我們應當拋棄這種思想──「我有用處麼?」認定我們是沒有用的,那麼,我們或者近乎真理了。因為這絕不是有用無用的問題,卻是對於神自身價值的問題。我們擺脫一切而順服神,祂就隨時藉著我們工作起來。
■ 中文上海嗎哪(02月21日)
二月廿一日 「……不要驚惶,因為我是你的神。」以賽亞書四十一章10節 當我們的懼怕時,神的安慰是何等溫柔啊!祂甜美地說:「因為我耶和華──你的神必攙扶你的右手,對你說:不要害怕!我必幫助你。」(賽四一13)祂不只說了一次,並且攙扶我們的右手,重複好幾回這個應許。 神聖的主藉著祂對加利利海邊的門徒所說的:「是我,不要怕。」(約六20)把許多鼓舞的話濃縮成一個永遠能安慰的信息。祂確是懼怕的解藥、苦惱的補救,因為祂乃是救恩的泉源。所以我們應該不再懼怕,定睛在祂的身上,繼續地住在祂裡面,並以祂為滿足。 讓我們緊緊地靠著祂,並且說:「所以,地雖改變,山雖搖動到海心,……我們也不害怕。」(詩四六2—3)
|