|
1:1 以色列王大衛兒子所羅門的箴言: The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
1:2 要使人曉得智慧和訓誨,分辨通達的言語, for attaining wisdom and discipline; for understanding words of insight; 1:3 使人處事領受智慧、仁義、公平、正直的訓誨, for acquiring a disciplined and prudent life, doing what is right and just and fair; 1:4 使愚人靈明,使少年人有知識和謀略, for giving prudence to the simple, knowledge and discretion to the young-- 1:5 使智慧人聽見,增長學問,使聰明人得著智謀, let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance-- 1:6 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言詞和謎語。 for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise. 1:7 敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools 1:7 The Hebrew words rendered ((fool)) in Proverbs, and often elsewhere in the Old Testament, denote one who is morally deficient. despise wisdom and discipline. 1:8 我兒,要聽你父親的訓誨,不可離棄你母親的法則〔或譯:指教〕; Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching. 1:9 因為這要作你頭上的華冠,你項上的金鍊。 They will be a garland to grace your head and a chain to adorn your neck. 1:10 我兒,惡人若引誘你,你不可隨從。 My son, if sinners entice you, do not give in to them. 1:11 他們若說:你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人; If they say, <<Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul; 1:12 我們好像陰間,把他們活活吞下;他們如同下坑的人,被我們囫圇吞了; let's swallow them alive, like the grave, 1:12 Hebrew ((Sheol)) and whole, like those who go down to the pit; 1:13 我們必得各樣寶物,將所擄來的,裝滿房屋; we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder; 1:14 你與我們大家同分,我們共用一個囊袋; throw in your lot with us, and we will share a common purse>>-- 1:15 我兒,不要與他們同行一道,禁止你腳走他們的路。 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths; 1:16 因為,他們的腳奔跑行惡;他們急速流人的血, for their feet rush into sin, they are swift to shed blood. 1:17 好像飛鳥,網羅設在眼前仍不躲避。 How useless to spread a net in full view of all the birds! 1:18 這些人埋伏,是為自流己血;蹲伏,是為自害己命。 These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves! 1:19 凡貪戀財利的,所行之路都是如此;這貪戀之心乃奪去得財者之命。 Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it. 1:20 智慧在街市上呼喊,在寬闊處發聲, Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares; 1:21 在熱鬧街頭喊叫,在城門口,在城中發出言語, at the head of the noisy streets 1:21 Hebrew; Septuagint ((/ on the tops of the walls)) she cries out, in the gateways of the city she makes her speech: 1:22 說:你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢? <<How long will you simple ones 1:22 The Hebrew word rendered ((simple)) in Proverbs generally denotes one without moral direction and inclined to evil. love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge? 1:23 你們當因我的責備回轉;我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。 If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you. 1:24 我呼喚,你們不肯聽從;我伸手,無人理會; But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand, 1:25 反輕棄我一切的勸戒,不肯受我的責備。 since you ignored all my advice and would not accept my rebuke, 1:26 你們遭災難,我就發笑;驚恐臨到你們,我必嗤笑。 I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you-- 1:27 驚恐臨到你們,好像狂風;災難來到,如同暴風;急難痛苦臨到你們身上。 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you. 1:28 那時,你們必呼求我,我卻不答應,懇切地尋找我,卻尋不見。 <<Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me. 1:29 因為,你們恨惡知識,不喜愛敬畏耶和華, Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD, 1:30 不聽我的勸戒,藐視我一切的責備, since they would not accept my advice and spurned my rebuke, 1:31 所以必吃自結的果子,充滿自設的計謀。 they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes. 1:32 愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them; 1:33 惟有聽從我的,必安然居住,得享安靜,不怕災禍。 but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.>> 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(04月30日)
四月卅日 「這又醜陋、又乾瘦的七隻母牛,喫盡了那又美好、又肥壯的七隻母牛……這細弱的穗子,吞了那七個又肥又飽滿的穗子。」創世記四一章4、7節 埃及法老王的夢也給我們一個警告:我們一生最得意的幾年、最寶貴的經歷,最可誇的得勝,最有效的事奉,常會被後來的軟弱,失敗,跌倒,灰心,冷淡,退縮……等等吞喫去。許多成大事業的偉人,往往如此結果。想起了也覺得可怕。雖然這是一個的確的事實,但並非是必須有,而不可避免的。 戈登說,要避免這種悲劇,只有一個穩妥的方法,就是時時與神有新鮮的接觸。昨天最光榮的勝利,在今天並不發生甚麼功效,最多只能作一種得更深更豐經歷的參考罷了。 只有與神發生新鮮的接觸住在基督裡——能使我們生命中的瘦牛和細穗跑掉。 ─譯自晨更信息
■ 英文荒漠甘泉(04月30日)
April 30 "And the ill favored and lean-fleshed kine did eat up the seven well favored and fat kine....and the thin ears swallowed up the seven rank and full ears."(Gen. 41:4, 7.) THERE is a warning for us in that dream, just as it stands: it is possible for the best years of our life, the best experiences, the best victories won, the best service rendered, to be swallowed up by times of failure, defeat, dishonor, uselessness in the kingdom. Some men's lives of rare promise and rare achievement have ended so. It is awful to think of, but it is true. Yet it is never necessary. S. D. Gordon has said that the only assurance of safety against this tragedy is "fresh touch with God," daily, hourly. The blessed, fruitful, victorious experiences of yesterday are not only of no value to me today, but they will actually be eaten up or reversed by today's failures, unless they serve as incentives to still better, richer experiences today. "Fresh touch with God," by abiding in Christ, alone will keep the lean kine and the ill favored grain out of my life. ─Messages for the Morning Watch.
■ 永活之泉(04月30日)
四月卅日 勝過世界 「勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的麼?」約翰壹書五章5節 基督曾強烈地說到世界要恨祂。祂的國和這世界的國是勢不兩立的。約翰明白了這個教訓之後,就總結說:「我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。」「不要愛世界,和世界上的事,人若愛世界,愛父的心就不在他裏面了。」(約壹五19,二15) 約翰也教導我們,世界真正的本質和權能乃是:肉體的情慾和己的喜好;眼目的情慾和其所見所尋求世界的榮耀;以及今世的驕傲,和己的高舉。我們發現在伊甸園裏,世界的這三個標記都在夏娃裏面。「見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧。」這世界藉著身體、眼睛和智慧的驕傲,就支配了女人,也支配了我們。 凡不認識在基督裏自己向著世界已經被釘死的基督徒,這世界仍舊厲害的影響他們。這世界的能力顯明在人對吃喝的喜好,對這世界眼見榮耀的愛好與享受,以及構成今生驕傲的事上。大多數的基督徒,若不是完全不知道這世界之靈的危險,就是感覺他們完全無法勝過世界。 基督把那個偉大的應許留給了我們:「你們可以放心,我已經勝了世界。」當神的兒女住在基督裏,並且在聖靈的大能裏,想要過屬天的生活時,他可以堅定地倚賴這能力而勝過世界。「勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的麼?」「我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;祂是愛我,為我捨命。」這就是天天並時時勝過世界,及其一切暗中詭詐試探的秘訣。但這種得勝要求我們的心和生活完全被耶穌基督的信心所佔有,這樣我們才能一直維持在勝利者的姿態中。哦,我的弟兄啊,要好好問你自己是否全心相信——信心會使你勝過世界。要在耶穌持續的同在裏,倚賴神的大能大力,這纔是你確定並長久得勝的保證。 「你信這話麼?」「主啊,是的,我信。」
■ 中文屬天日子(04月30日)
四月卅日 愛之自發 「愛是恆久忍耐,又有恩慈……」哥林多前書十三章4—8節 愛是不可預計的,是自發的;那便是說,它是在特殊情形之下爆發起來的。在保羅愛的範疇裡,一點沒有準確固定性。我們不能說:「我現在不想壞事,我要相信一切」。愛的特性是自發的。我們不將耶穌所說的話,放在我們面前做標準,但當祂的靈在我們裡面作主的時候,我們就不知不覺的照著祂的標準生活。事後回想,對於某種特殊的情感的大公無私,就不能不引以為異,那就是真愛之自發性在那裡的憑證。無論甚麼事,照著神在我們裡面的生命去做,只在事過境遷的時候,它的本性,才為我們所識別。 愛的泉源,是在神裡,而不在我們裡。要在我們未順從的心裡察看神的愛,那自然是不能的事;因為僅僅聖靈在我們心裡,把愛展開的時候,愛才在那裡。 如果我們想向神證明,我們是怎樣的愛祂,那就是我們不愛祂的表示。我們愛祂的明證,是我們的愛絕對出於自發,出於自然。回想起來,我們說不出我們為甚麼做了某件事,而我們做了那件事情,是祂的愛的自發性,在我們裡面做的,神的生命在這自發的方式裡表顯出來。因為愛的泉源,是在聖靈裡面(參羅五5)。
■ 中文上海嗎哪(04月30日)
四月三十日 「……愛是凡事相信……」哥林多前書十三章7節 以賽亞書有一句美麗的經文,正確地反應出神愛的深度。祂說:「……他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民,這樣,他就作了他們的救主。」(賽六三8)神的子民雖然說了謊,但祂卻不願相信;至少祂所說的,表示祂不願意相信。只因他們是祂的子民,祂以祂的大愛相信他們。祂未見雅各的罪,也未視以色列的邪惡,雖然這些罪多得數算不完,撒但也都看見,許多人更是幸災樂禍,但神卻說祂以愛遮蓋一切過犯,用祂獨生子的寶血救贖人類的罪。 如果我們有基督的心志,我們甚至應該用神的恩惠來遮蓋尚未信主的人,惟有藉著信心才能帶領他們歸主。我們應盡一切可能,把他們當作真基督徒看待,藉著愛及代禱,終久必能看到他們信主。因為愛是凡事相信(林前十三7)。
:::
線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥牧師推薦好章
💬 使用者回饋 「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」 🙏 牧師推薦聖經好章
最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-40 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語智慧是什麼?
有一隻老虎,看見曾打敗過自己的水牛,被人吆喝著耕地,便去問牛為什麼怕農夫,牛說:「因為人有智慧」。 老虎向農夫要求看看他的智慧。農夫說他把智慧放在家裡,可以去拿,但要先把老虎捆起來,免得他走了以後老虎把牛吃掉,老虎聽了覺得有道理,老虎聽從農夫的話。 農夫回村叫了村民來,把老虎裝鐵籠裡,農夫就對老虎說:「這就是智慧」。 教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改 |