:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

箴言, 1章

1:1 以色列王大衛兒子所羅門的箴言: The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
1:2 要使人曉得智慧和訓誨,分辨通達的言語, for attaining wisdom and discipline; for understanding words of insight;
1:3 使人處事領受智慧、仁義、公平、正直的訓誨, for acquiring a disciplined and prudent life, doing what is right and just and fair;
1:4 使愚人靈明,使少年人有知識和謀略, for giving prudence to the simple, knowledge and discretion to the young--
1:5 使智慧人聽見,增長學問,使聰明人得著智謀, let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance--
1:6 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言詞和謎語。 for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
1:7 敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools 1:7 The Hebrew words rendered ((fool)) in Proverbs, and often elsewhere in the Old Testament, denote one who is morally deficient. despise wisdom and discipline.
1:8 我兒,要聽你父親的訓誨,不可離棄你母親的法則〔或譯:指教〕; Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching.
1:9 因為這要作你頭上的華冠,你項上的金鍊。 They will be a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
1:10 我兒,惡人若引誘你,你不可隨從。 My son, if sinners entice you, do not give in to them.
1:11 他們若說:你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人; If they say, <<Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul;
1:12 我們好像陰間,把他們活活吞下;他們如同下坑的人,被我們囫圇吞了; let's swallow them alive, like the grave, 1:12 Hebrew ((Sheol)) and whole, like those who go down to the pit;
1:13 我們必得各樣寶物,將所擄來的,裝滿房屋; we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
1:14 你與我們大家同分,我們共用一個囊袋; throw in your lot with us, and we will share a common purse>>--
1:15 我兒,不要與他們同行一道,禁止你腳走他們的路。 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
1:16 因為,他們的腳奔跑行惡;他們急速流人的血, for their feet rush into sin, they are swift to shed blood.
1:17 好像飛鳥,網羅設在眼前仍不躲避。 How useless to spread a net in full view of all the birds!
1:18 這些人埋伏,是為自流己血;蹲伏,是為自害己命。 These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves!
1:19 凡貪戀財利的,所行之路都是如此;這貪戀之心乃奪去得財者之命。 Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it.
1:20 智慧在街市上呼喊,在寬闊處發聲, Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares;
1:21 在熱鬧街頭喊叫,在城門口,在城中發出言語, at the head of the noisy streets 1:21 Hebrew; Septuagint ((/ on the tops of the walls)) she cries out, in the gateways of the city she makes her speech:
1:22 說:你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢? <<How long will you simple ones 1:22 The Hebrew word rendered ((simple)) in Proverbs generally denotes one without moral direction and inclined to evil. love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
1:23 你們當因我的責備回轉;我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。 If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.
1:24 我呼喚,你們不肯聽從;我伸手,無人理會; But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand,
1:25 反輕棄我一切的勸戒,不肯受我的責備。 since you ignored all my advice and would not accept my rebuke,
1:26 你們遭災難,我就發笑;驚恐臨到你們,我必嗤笑。 I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you--
1:27 驚恐臨到你們,好像狂風;災難來到,如同暴風;急難痛苦臨到你們身上。 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
1:28 那時,你們必呼求我,我卻不答應,懇切地尋找我,卻尋不見。 <<Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me.
1:29 因為,你們恨惡知識,不喜愛敬畏耶和華, Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD,
1:30 不聽我的勸戒,藐視我一切的責備, since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
1:31 所以必吃自結的果子,充滿自設的計謀。 they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
1:32 愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
1:33 惟有聽從我的,必安然居住,得享安靜,不怕災禍。 but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.>>


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月07日
時間是:23時38分18秒
■ 中文荒漠甘泉(03月07日)
三月七日 「我們……周圍遭患難。」哥林多後書七章5節 為甚麼神這樣帶領我們,應許患難一直臨到我們?第一,神彀用的恩典和能力可以彰顯得更完全,遠勝在安逸中。「我們有這寶貝放在瓦器裏,要顯明這莫大的能力,是出於神,不是出於我們。」(林後四7) 第二,患難使我們更依靠神。神一直在教導我們依靠祂,讓祂把我們緊緊握在手中,把所有的難處交給祂,由祂照顧。 第三,主自己曾站過那「四圍遭患難」之地,今天祂也要我們去站;並不用自己的力,乃是一直用手拉住祂,不敢獨自跨前一步,用以訓練我們的信心。 第四,除了在患難中,沒有別的地方可以學習信心的功課。四週遭患難之地是神所設立的信心學校,在那裏我們受到信心的訓練。 信心的祕訣一次學會,就永遠會了,並且是一個永遠的幸福;有信,貧窮變為富足;沒有信,富足也是貧窮。           ─譯自屬天的日子 別人歡唱, 我為何悲哭? 「為了探測苦海的深度。」 別人休息, 我為何工作? 「為了出力完成神的吩咐。」 別人獲得, 我為何損失? 「為了體驗失敗的慘痛。」 美好的幸福為你所有, 為何厄運偏糾纏我, 自朝至暮? 「因為神知道如此的安排, 將使我在永恆中獲得無上豐富。」
■ 英文荒漠甘泉(03月07日)
March 7  "We are troubled on every side." (2 Cor. 7:5.)  WHY should God have to lead us thus, and allow the pressure to be so hard and constant? Well, in the first place, it shows His all-sufficient strength and grace much better than if we were exempt from pressure and trial. "The treasure is in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us."  It makes us more conscious of our dependence upon Him. God is constantly trying to teach us our dependence, and to hold us absolutely in His hand and hanging upon His care.  This was the place where Jesus Himself stood and where He wants us to stand, not with self-constituted strength, but with a hand ever leaning upon His, and a trust that dare not take one step alone. It teaches us trust.  There is no way of learning faith except by trial. It is God's school of faith, and it is far better for us to learn to trust God than to enjoy life.  The lesson of faith once learned, is an everlasting acquisition and an eternal fortune made; and without trust even riches will leave us poor.           ─Days of Heaven upon Earth. "Why must I weep when others sing?  `To test the deeps of suffering.' Why must I workd while others rest?  `To spend my strength at God's request.' Why must I lose while others gain?  `To understand defeat's sharp pain.' Why must this lot of life be mine When that which fairer seems is thine?  `Because God knows what plans for me   Shall blossom in eternity.'"
■ 永活之泉(03月07日)
三月七日 神所尋找的代禱者 「耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,也不要使他歇息。」以賽亞書六十二章6—7節 守望者通常是設立在城牆上,隨時可將要臨到的危險通知官長。神設立的守望者不僅是他們警戒世人——通常人都不願聽——並且要他們有需要或敵人威脅時,呼喊神來幫助他們。代禱者最大的特點乃是晝夜不靜默、不歇息,也不使神歇息,直到神的拯救來臨。他們心中確知神必垂聽他們的禱告。 就是為著這件事,主耶穌說:「神的選民晝夜呼籲祂,祂豈不終久給他們伸冤嗎?」我們到處聽到神的教會受到世界及其世俗觀念的影響,已逐漸失去對信徒的影響力。罪人悔改及神子民聖潔的見證已不多見。大多數的基督徒全然忽略了基督要他們有份於祂國度之擴充的呼召。聖靈的能力經歷得非常有限。 在有關於如何使青年人、老人對神的話發生興趣,如何喚起他們對神事務服事的愛心等的談論中,聽不到多少不可或缺之聖靈的能力,在教會的服事及弟兄姊妹中間。由於禱告之缺乏,因而看不到甚麼信心及悔改的標記:聖靈的工作顯得非常微弱。唯有同心迫切地禱告才能導致轉變。如果神的選民向神晝夜呼籲,則時間該是現在。親愛的讀者,你不願意將自己獻給神有份於此蒙福的代禱工作嗎?你不樂意學習將代禱視為一生中最高的特權,使你得以成為一條途徑,使神的祝福能藉著你的代禱而被帶到地上來嗎? 禱告: 永遠可稱頌的神啊,求您垂聽我們的祈求,求您親自興起您所喜悅的代禱者。求您賜給我們專以您的事為念的人,從不歇息地向您祈求,直等到您再一次使您的教會在地上成為可讚美的器皿。可稱頌的父啊,您的靈教導我們如何禱告。阿們。
■ 中文屬天日子(03月07日)
三月七日 大膽的發光 「然而靠著愛我們的主,在這一切的事上,已經得勝有餘了。」羅馬書八章37節 保羅是說到那些似乎將聖徒和神的愛分開的事。但奇妙的,是沒有甚麼能將神的愛和聖徒截成兩段。這些事能夠來到聖徒的心靈和神之間,使個人生命與神脫離關係,但是沒有甚麼事能使神的愛與聖徒的靈截成兩段。我們基督徒信仰的基石,是神在十字架上所表現的愛,這種愛是我們從不配,也永不配得的。保羅說,這就是我們在這一切的事上得勝有餘──萬能的得勝者──的原因,而這樣的快樂是因著那些像要壓倒我們的事得到的。 浮浪的海潮,固使平常游泳者感覺困難,而在善於游泳者,以浮浪的海潮為無上的樂事。把這應用到我們的情景上來,這些事──患難、困苦、逼迫都使我們有無上的快樂;是不應當拒絕的。我們靠著主,在這一切的事上,已經得勝有餘了,不是忍受這些事,卻是要在這些事當中得勝。聖徒從不輕視患難,卻因患難而知道主的快樂。保羅說:「就是在患難中,也是歡歡喜喜的。」(羅五3) 大膽的發光不是建在任何暫時的事情上,卻是建在不能更改的神的愛上。生活的經驗,無論是恐怖或是乏味,是不能觸及我們的主耶穌基督裡所表現的神的愛。
■ 中文上海嗎哪(03月07日)
三月七日 「……施比受更為有福。」使徒行傳二十章35節 我們如何知道肉體的和屬天的愛差別何在?屬肉體的愛以自我為中心,而且只追求滿足自我。屬天的愛則以愛神、愛人為中心,以榮耀、讚美祂為喜樂。真愛是不自私的,所以若不是不自私的愛,就不是從神來的。 讓我們想想,我們給別人的有多少,為自己求的有多少?我們生命的中心是我們自己,還是主、或是祂的子民和事工呢? 求神更加幫助我們瞭解這個施比受更為有福的偉大真理。「因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我和福音喪掉生命的,必救了生命。」(可八35) 你若曾找到一些珍貴的寶藏, 就該與人分享。 你若曾享受到屬靈的喜樂, 就該與人分享。 給掉一半,擁有的卻加倍, 而愛更能使一切祝福都增加。 所以讓我們更勤勞地事奉, 學習與人分享。
:::

線上使用者

27人線上 (17人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 27

更多…

計數器

今天: 2479247924792479
昨天: 2684268426842684
總計: 1059813010598130105981301059813010598130105981301059813010598130

隨機小語

西方哲學家嚇伯特說:「一個人如果二十歲而不美麗、三十歲而不建壯、四十歲而不富有、五十歲而不聰明,就永遠失去這些」。黃哲輝牧師說:「當一個人可以有機會抓住而不抓住機會,他就會永遠失去機會」。

黃哲輝牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入