:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

箴言, 1章

1:1 以色列王大衛兒子所羅門的箴言: The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
1:2 要使人曉得智慧和訓誨,分辨通達的言語, for attaining wisdom and discipline; for understanding words of insight;
1:3 使人處事領受智慧、仁義、公平、正直的訓誨, for acquiring a disciplined and prudent life, doing what is right and just and fair;
1:4 使愚人靈明,使少年人有知識和謀略, for giving prudence to the simple, knowledge and discretion to the young--
1:5 使智慧人聽見,增長學問,使聰明人得著智謀, let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance--
1:6 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言詞和謎語。 for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
1:7 敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools 1:7 The Hebrew words rendered ((fool)) in Proverbs, and often elsewhere in the Old Testament, denote one who is morally deficient. despise wisdom and discipline.
1:8 我兒,要聽你父親的訓誨,不可離棄你母親的法則〔或譯:指教〕; Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching.
1:9 因為這要作你頭上的華冠,你項上的金鍊。 They will be a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
1:10 我兒,惡人若引誘你,你不可隨從。 My son, if sinners entice you, do not give in to them.
1:11 他們若說:你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人; If they say, <<Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul;
1:12 我們好像陰間,把他們活活吞下;他們如同下坑的人,被我們囫圇吞了; let's swallow them alive, like the grave, 1:12 Hebrew ((Sheol)) and whole, like those who go down to the pit;
1:13 我們必得各樣寶物,將所擄來的,裝滿房屋; we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
1:14 你與我們大家同分,我們共用一個囊袋; throw in your lot with us, and we will share a common purse>>--
1:15 我兒,不要與他們同行一道,禁止你腳走他們的路。 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
1:16 因為,他們的腳奔跑行惡;他們急速流人的血, for their feet rush into sin, they are swift to shed blood.
1:17 好像飛鳥,網羅設在眼前仍不躲避。 How useless to spread a net in full view of all the birds!
1:18 這些人埋伏,是為自流己血;蹲伏,是為自害己命。 These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves!
1:19 凡貪戀財利的,所行之路都是如此;這貪戀之心乃奪去得財者之命。 Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it.
1:20 智慧在街市上呼喊,在寬闊處發聲, Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares;
1:21 在熱鬧街頭喊叫,在城門口,在城中發出言語, at the head of the noisy streets 1:21 Hebrew; Septuagint ((/ on the tops of the walls)) she cries out, in the gateways of the city she makes her speech:
1:22 說:你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢? <<How long will you simple ones 1:22 The Hebrew word rendered ((simple)) in Proverbs generally denotes one without moral direction and inclined to evil. love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
1:23 你們當因我的責備回轉;我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。 If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.
1:24 我呼喚,你們不肯聽從;我伸手,無人理會; But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand,
1:25 反輕棄我一切的勸戒,不肯受我的責備。 since you ignored all my advice and would not accept my rebuke,
1:26 你們遭災難,我就發笑;驚恐臨到你們,我必嗤笑。 I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you--
1:27 驚恐臨到你們,好像狂風;災難來到,如同暴風;急難痛苦臨到你們身上。 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
1:28 那時,你們必呼求我,我卻不答應,懇切地尋找我,卻尋不見。 <<Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me.
1:29 因為,你們恨惡知識,不喜愛敬畏耶和華, Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD,
1:30 不聽我的勸戒,藐視我一切的責備, since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
1:31 所以必吃自結的果子,充滿自設的計謀。 they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
1:32 愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
1:33 惟有聽從我的,必安然居住,得享安靜,不怕災禍。 but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.>>


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年07月08日
時間是:09時44分59秒
■ 中文荒漠甘泉(07月08日)
七月八日 「他們必如鷹展翅上騰。」以賽亞書四十章31節 相傳有一個寓言,說鳥類最初被造的時候,是沒有翅膀的。神將翅膀造好了放在牠們面前,對牠們說;「來,戴起這些翅膀來。」 那時的鳥類也有豐美的羽毛和悅耳的歌喉;牠們能唱悠揚的樂歌,牠們的羽毛能在日光下放光,只是牠們不能翱翔空中。神吩咐牠們戴起翅膀來的時候,牠們起初還不大願意,但是不久就服從了,用嘴尖啄起翅膀來,安在肩頭上。 起初,肩頭上的擔子似乎很重,背著也很費力,但是不一會兒,牠們將翅膀展開,覺察了利用翅膀的方法,於是就能高飛空中—─啊,重擔變成了翅膀! 讀者,這是一個比喻。我們就是那些無翅的小鳥,我們的工作和職務是神替我們預備帶領我們向天的翅翼。我們也頂會望著我們面前的重擔畏縮;但是只要我們一——挑起那擔子來,它們便會變成我們的翅膀;載著它們我們便能飛向神去。 如果我們高高興興地用愛心負起一切重擔來,我告訴你,沒有一件重擔不能變成我們的福祉。神原命定我們的工作來作我們的幫助的;所以讀者啊,拒絕一個重擔,就是拒絕一個新的生機。           ─密勒 凡是神親手繫在我們肩頭上的重擔,無論怎樣沉重,都是可喜愛的。           ─費勃爾
■ 英文荒漠甘泉(07月08日)
July 8 "They snall mount up with wings as eagles." (Isa. 40:31.)  There is a fable about the way the birds got their wings at the beginning. They were first made without wings. Then God made the wings and put them down before the wingless birds and said to them, "Come, take up these burdens and bear them."  The birds had lovely plumage and sweet voices; they could sing, and their feathers gleamed in the sunshine, but they could not soar in the air. They hesitated at first when bidden to take up the burdens that lay at their feet, but soon they obeyed, and taking up the wings in their beaks, laid them on their shoulders to carry them.  For a little while the load seemed heavy and hard to bear, but presently, as they went on carrying the burdens, folding them over their hearts, the wings grew fast to their little bodies, and soon they discovered how to use them, and were lifted by them up into the air─the weights became wings.  It is a parable. We are the wingless birds, and our duties and tasks are the pinions God has made to lift us up and carry us heavenward. We look at our burdens and heavy loads, and shrink from them; but as we lift them and bind them about our hearts, they become wings, and on them we rise and soar toward God.  There is no burden which, if we lift it cherfully and bear it with love in our hearts, will not become a blessing to us. God means our tasks to be our helpers; to refuse to bend our shoulders to receive a load, is to decline a new opportunity for growth.           ─J. R. Miller.  Blessed is any weight, however overwhelming, which God has been so good as to fasten with his own hand upon our shoulders.           ─F. W. Faber.
■ 永活之泉(07月08日)
七月八日 聖靈與基督 「他要榮耀我。因為他要將受於我的,告訴你們。」約翰福音十六章14節 我們已經看過耶穌所說聖靈的恩賜,也就是在基督裏信心所結的果子,相信基督的人有聖靈從祂那裏流出來。今天我們要一同來思想此項真理的另一方面,聖靈的湧流出自基督,聖靈也是啟示基督。這是很重要的一課,你是否想有聖靈同在?要在基督裏有信心,因為神賜下祂的靈,你要擁有基督,就得讓聖靈對你啟示基督,聖靈是被基督從榮耀的天堂差遣而來,要將基督的榮耀教導在地上的人,如此基督就能在我們心中得到榮耀。 我們已經看到父神完全地住在基督裏,同樣地在神相同生命的基督,也以大能大力住在我們裏面。聖靈指教我們神的生命和慈愛都在基督裏,我們全部的生命都與基督聯合,正如葡萄枝連在樹上,我們在基督裏面,基督也在我們裏面。每天清晨我們首先要知道基督住在我們裏面,聖靈要促使這種內住成為事實,讓聖靈在你心中做那安靜而且看不見的工作。 哦!基督徒!這真理如此地深,如此地屬靈,幾乎不是可用我們有限的領悟力來瞭解的。聖靈——祂本是神——要把這個真理向我們啟示,好像小孩一般地信靠神,深信聖靈要安靜地在你裏面運行,基督藉著你對祂的信心內住在你心裏。每天用下面的話禱告:「父神啊!求您藉聖靈的大能,加添我裏面之人的力量。主啊!求您因著我的信心住在我裏面。」把你心對準釘十字架的基督,坐寶座的基督,像小孩一般的信靠基督,祂要藉聖靈在你心中做啟示的工作,使你可自信地說:「基督活在我裏面——祂是我的生命」。
■ 中文屬天日子(07月08日)
七月八日 矢志忠誠 「今日就可以選擇所要事奉的。」約書亞記廿四章15節 意志是一個人的整個的活動。我不能拋開我的意志,必得支配它。我必矢志順服,決意領受神的靈。當神賜與真理異象之時。問題不是祂將做甚麼,而是我們將做甚麼。主將某些大的問題放在我們面前,最好是回想你從前受神感動的時候是如何做的──就是你蒙救,你第一次看見耶穌,你理會某種真理的時候。那是容易順服神的時候;就在神的靈將某些新問題擺在你面前的時候,回想已往的情景吧! 「今日就可以選擇所要事奉的」。這是自願的考慮,不是可以馬虎下去的;你不決定,甚麼事都不能定。這是你和神之間的問題;不必與血肉商量。每有新的問題發生,不是你與別人的關係,是你與神的關係。神准許別的聖徒的意見與你有相干,不過同時祂叫你覺得別人是不能瞭解你的問題的。你不必求知神將要領你去的地方,那不是你的事,要向你解明的就是祂自己,那是唯一的事。 向祂陳訴──我矢志忠誠。你一決定忠於耶穌基督,便表明你是約束自己的人。不要與別的基督徒商量,卻要到祂面前,向祂陳明──「我要服事您」,矢志忠誠──也當相信別人的忠誠。
■ 中文上海嗎哪(07月08日)
七月八日 「你們既靠聖靈入門,如今還靠肉身成全嗎?……」加拉太書三章3節 恩典的真義,是人無法賺到的祝福。恩典這個詞有兩方面的意思:一是完全免費,另一則是當我們完全無助時,恩典會適時來臨。恩典並非神給那些自助者的幫助,如果是那樣的話,也就不是福音了。神的福音是給那些無法自助的人,然後進一步地神幫助人能自助,畢竟人所有的一切都來自神。神所賜的恩典,是給那些軟弱無助、無法踏出第一步的人。這才是恩典的真義,至少是其中部份的意思。這種豐富的恩典,是我們永遠無法完全明白的。 這恩典之河不僅是免費的,而且是豐富的。但令人驚訝的是,有些人竟然認為當他們得到更多恩典時,他們得付些費用,或是某種代價,也因此他們面對福音更高的祝福時,總會退避三舍。一般的基督徒很少有人敢說這些祝福是屬於他們的。如果我對福音的瞭解無誤的話,我相信神並沒有將更高的祝福,特別賜給那些因某些原因更接近祂的人。神是從不偏心的。
:::

會員登入

線上使用者

77人線上 (32人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 77

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️25 🔥3 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️11 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 3659365936593659
昨天: 8567856785678567
總計: 1141211611412116114121161141211611412116114121161141211611412116

隨機小語

20260124真正活得安穩的人,往往接受三件事:「有些事 只能走,不能想通」、「有些問題 只能陪伴,不能解決」、「有些答案 不是用找到的,是用放下的」。老子早就說過這個境界:「多言數窮,不如守中。」保羅也一樣:我們如今看得不清楚,但已經夠我們活了。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改