:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

箴言, 1章

1:1 以色列王大衛兒子所羅門的箴言: The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
1:2 要使人曉得智慧和訓誨,分辨通達的言語, for attaining wisdom and discipline; for understanding words of insight;
1:3 使人處事領受智慧、仁義、公平、正直的訓誨, for acquiring a disciplined and prudent life, doing what is right and just and fair;
1:4 使愚人靈明,使少年人有知識和謀略, for giving prudence to the simple, knowledge and discretion to the young--
1:5 使智慧人聽見,增長學問,使聰明人得著智謀, let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance--
1:6 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言詞和謎語。 for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
1:7 敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools 1:7 The Hebrew words rendered ((fool)) in Proverbs, and often elsewhere in the Old Testament, denote one who is morally deficient. despise wisdom and discipline.
1:8 我兒,要聽你父親的訓誨,不可離棄你母親的法則〔或譯:指教〕; Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching.
1:9 因為這要作你頭上的華冠,你項上的金鍊。 They will be a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
1:10 我兒,惡人若引誘你,你不可隨從。 My son, if sinners entice you, do not give in to them.
1:11 他們若說:你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人; If they say, <<Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul;
1:12 我們好像陰間,把他們活活吞下;他們如同下坑的人,被我們囫圇吞了; let's swallow them alive, like the grave, 1:12 Hebrew ((Sheol)) and whole, like those who go down to the pit;
1:13 我們必得各樣寶物,將所擄來的,裝滿房屋; we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
1:14 你與我們大家同分,我們共用一個囊袋; throw in your lot with us, and we will share a common purse>>--
1:15 我兒,不要與他們同行一道,禁止你腳走他們的路。 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
1:16 因為,他們的腳奔跑行惡;他們急速流人的血, for their feet rush into sin, they are swift to shed blood.
1:17 好像飛鳥,網羅設在眼前仍不躲避。 How useless to spread a net in full view of all the birds!
1:18 這些人埋伏,是為自流己血;蹲伏,是為自害己命。 These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves!
1:19 凡貪戀財利的,所行之路都是如此;這貪戀之心乃奪去得財者之命。 Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it.
1:20 智慧在街市上呼喊,在寬闊處發聲, Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares;
1:21 在熱鬧街頭喊叫,在城門口,在城中發出言語, at the head of the noisy streets 1:21 Hebrew; Septuagint ((/ on the tops of the walls)) she cries out, in the gateways of the city she makes her speech:
1:22 說:你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢? <<How long will you simple ones 1:22 The Hebrew word rendered ((simple)) in Proverbs generally denotes one without moral direction and inclined to evil. love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
1:23 你們當因我的責備回轉;我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。 If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.
1:24 我呼喚,你們不肯聽從;我伸手,無人理會; But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand,
1:25 反輕棄我一切的勸戒,不肯受我的責備。 since you ignored all my advice and would not accept my rebuke,
1:26 你們遭災難,我就發笑;驚恐臨到你們,我必嗤笑。 I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you--
1:27 驚恐臨到你們,好像狂風;災難來到,如同暴風;急難痛苦臨到你們身上。 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
1:28 那時,你們必呼求我,我卻不答應,懇切地尋找我,卻尋不見。 <<Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me.
1:29 因為,你們恨惡知識,不喜愛敬畏耶和華, Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD,
1:30 不聽我的勸戒,藐視我一切的責備, since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
1:31 所以必吃自結的果子,充滿自設的計謀。 they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
1:32 愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
1:33 惟有聽從我的,必安然居住,得享安靜,不怕災禍。 but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.>>


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年02月27日
時間是:08時37分44秒
■ 中文荒漠甘泉(02月27日)
二月廿七日 「只勝了雅各一人;有一個人來和他摔跤,直到黎明。」創世記卅二章24節 剩下一人!我們各人對於這四個字都有不同的感覺。有人剩下一人時感覺何等孤單、寂寞;也有人剩下一人時感覺幽靜、可得安息。總之,剩下一人而沒有神同在,是太淒涼的事;剩下一人而有主同在的話,是預嘗天上的光景!如果神的兒女能多和祂單獨接觸,我們都要變作屬靈的偉人了。 我們的主給我們作了一個榜樣。多少次數祂獨自去單獨親近神;祂吩咐我們「你禱告的時候,要進你的內屋,關上門。」(太六6)的目的,乃是要我們單獨親近神。 以利亞和以利沙最大的神蹟,乃是在他們單獨親近神的時候出現的。雅各在單獨親近神的時候,成為一個王子。(以色列的意思就是王子)。約書亞在單獨親近神的時候,得到勝利的把握。基甸和耶弗他在單獨親近神的時候,得到神的遣徵。摩西獨自在曠野中的時候,看見神的異象。哥尼流在獨自禱告的時候,看見天使。彼得獨自在房頂上與神單獨接觸的時候,受神托付到外邦人中去。施洗約翰獨自住在曠野;耶穌所愛的門徒約翰獨自在拔摩海鳥上,孤單中他最接近神,所以得到了神最大的啟示。 讓我們渴慕單獨和神親近。如果我們把這件事情忽略了,我們就要失去樹和枝子的交通、能力,以及天上各樣屬靈的福氣。這是何等大的損失呢?並且我們不但剝奪了自己的祝福,也剝奪了別人的祝福,因為在我們自己得到祝福的時候,我們纔能帶祝福給別人。單獨親近神也許要減少我們外面的工作;但是單獨親近神會給我們更大的能力;結果,我們就會「不見一人,只見耶穌在那裏。」(太十七8)
■ 英文荒漠甘泉(02月27日)
February 27  "And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day."(Gen. 32:24.)  LEFT alone! What different sensations those words conjure up to each of us. To some they spell loneliness and desolation, to others rest and quiet. To be left alone without God, would be too awful for words, but to be left alone with Him is a foretaste of Heaven! If His followers spent more time alone with Him, we should have spiritual giants again.  The Master set us an example. Note how often He went to be alone with God; and He had a mighty purpose behind the command, "When thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray."  The greatest miracles of Elijah and Elisha took place when they were alone with God. It was alone with God that Jacob became a prince; and just there that we, too, may become princes─"men (aye, and women too!) wondered at" (Zech. 3:8). Joshua was alone when the Lord came to him. (Josh. 1:1.) Gideon and Jephthah were by themselves when commissioned to save Israel. (Judges 6:11 and 11:29.) Moses was by himself at the wilderness bush. (Exodus 3:1-5.) Cornelius was praying by himself when the angel came to him. (Acts 10:2.) No one was with Peter on the house top, when he was instructed to go to the Gentiles. (Acts 10:9.) John the Baptist was alone in the wilderness (Luke 1:80), and John the Beloved alone in Patmos, when nearest God. (Rev. 1:9.)  Covet to get alone with God. If we neglect it, we not only rob ourselves, but others too, of blessing, since when we are blessed we are able to pass on blessing to others. It may mean less outside work; it must mean more depth and power, and the consequence, too, will be "they saw no man save Jesus only."
■ 永活之泉(02月27日)
二月廿七日 神的榮耀 「但願祂……得著榮耀,直到世世代代、永永遠遠。」以弗所書三章21節 神自己必須將祂的榮耀先啟示給我們,只有這樣,我們才能正確地認識祂並榮耀祂。 在大自然裡,沒有一種奇異的形像,比星光燦爛的天空更能述說神的榮耀。因著望遠鏡的發達,天文學家早就宣佈了神在宇宙中的各樣奇事;並且又因天文攝影的方法,發現了許多新奇的領域。一塊照相的感光片,放在天文望遠鏡底下,可以照出千萬個用最好的望遠鏡所不能看見的眾星。人必須站在一邊,讓諸天彰顯它自己的榮耀;原先不能看見的遙遠眾星,現在就能將他們的影像留在底片上了。 我們渴慕在神的話裡看見祂的榮耀,這是一個何等重要的功課。請將你自己的努力放一邊,讓你的心像照相的底片一樣,等候神來啟示祂的榮耀;而這底片必須是清潔預備好了的。讓你的心藉著神的靈,也蒙預備得潔淨:「清心的人有福了,因為他們必得見神。」底片必須不動,你的心也要安靜在神面前。底片有時為著感光要暴露七八個鐘點,以便接受最遠的星完全的印象;你的心也要多花時間安靜地等候神,祂必啟示祂的榮耀。 如果你安靜在神面前,給祂時間,祂就要將意念放在你的心裡,這對於你自己和別人,也許是不可言喻的祝福。祂要在你裡面造出渴慕和傾向祂的心,正像祂榮耀的光線,照著你一樣。 今天早晨就學習這一個。在極深的謙卑裡,獻上你的靈,並且相信神要在祂聖潔的愛裡,啟示祂自己。祂的榮耀要降臨在你的身上。你自己也要覺得需要給祂夠多的時間,以便讓祂作祝福的工作。 「惟耶和華在祂的聖殿中,全地的人都當在祂面前肅敬靜默。」(哈二20)「我的心哪,你當默默無聲,專等候神,因為我的盼望是從祂而來。」(詩六二5)「神已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光,顯在耶穌基督的面上。」(林後四6)「要休息,要知道我是神。」(詩四六10)
■ 中文屬天日子(02月27日)
二月廿七日 耶穌的事工被人限制了 「你從那裡得活水呢?」約翰福音四章11節 「井又深」──比撒瑪利亞婦人所知道的深得多!想想人性和人生的深度,想想你裡面「井」的深度。你曾經限制了耶穌的事工,叫祂不能做甚麼?設使在你心裡面有憂慮之井,而耶穌來對你說:「你們心裡不要憂愁;」你必聳聳你的肩,回答說:「但是,主啊,井又深;你不能從它取出平靜和安慰來。」不必這樣,祂能從上面帶下來。耶穌不能從人性的井裡取出甚麼來。我們根據以往的經驗說:「當然,我不能盼望神做這件事」,這便是限制了神。只有那全能者能把這事做成功。就是這件事我們為門徒者應當相信祂要做成功的。我們一忘記祂是全能的,就限制了祂的事工,這種限制是在我們,不在祂。我們肯說耶穌,把祂當為安慰者或同情者,並不肯把祂當為全能者。 我們有些人成為基督教的可憐的標本,正因為我們沒有全能的基督。我們有基督的屬性和經驗,只是沒有完全歸於耶穌基督。當我們陷於困難的境遇,我們就會這麼說──「自然,祂不能做甚麼,」還是我們自己下到深處,為自己取水吧!當心以沉入為滿足,反說:「這是做不到的。」你當知道,如果你仰望耶穌,那是能做到的。你的那口不完全的井雖深,但是致力於祂,仰望於祂是有辦法的。
■ 中文上海嗎哪(02月27日)
二月廿七日 「……必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」彼得前書五章10節 當我們與基督建立友誼時,首先在心理上,我們必須有足夠的知識亮光來滿足我們,使我們肯定我們有資格與主做朋友。因為我們心中若有一絲的疑問,就會使我們失去信心。我們既明白這個道理,就應該下定決心、做個選擇。而那個決心必須像樹得種在土裡,新娘必須走到證婚壇前一樣確定。當我們下決心時,我們應該堅決地、毫無保留、絕不後悔地做這個決定。 在友誼成長的過程中,難免會有一段不穩、考驗的時期,直到這友誼逐漸變得堅固,如同永恆的關係。這就像外科醫師必須使用夾板來固定病人折斷的手臂,使斷的部份不致移動,直到骨頭再度長合起來。我們的神也使用屬靈的夾板,使祂的兒女能安靜、不致動搖,直到他們走過信心的第一階段。 也許這並不容易,但是請記得「那賜諸般恩典的神,曾在基督裡召你們,得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」(彼前五10)
:::

線上使用者

17人線上 (1人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 17

更多…

計數器

今天: 572572572
昨天: 1609160916091609
總計: 1057394310573943105739431057394310573943105739431057394310573943

隨機小語

西方哲學家嚇伯特說:「一個人如果二十歲而不美麗、三十歲而不建壯、四十歲而不富有、五十歲而不聰明,就永遠失去這些」。黃哲輝牧師說:「當一個人可以有機會抓住而不抓住機會,他就會永遠失去機會」。

黃哲輝牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入