|
1:1 為基督耶穌被囚的保羅,同兄弟提摩太寫信給我們所親愛的同工腓利門, Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker,
1:2 和妹子亞腓亞並與我們同當兵的亞基布,以及在你家的教會。 to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier and to the church that meets in your home: 1:3 願恩惠、平安從 神我們的父和主耶穌基督歸與你們! Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 1:4 我禱告的時候提到你,常為你感謝我的 神; I always thank my God as I remember you in my prayers, 1:5 因聽說你的愛心並你向主耶穌和眾聖徒的信心〔或譯:因聽說你向主耶穌和眾聖徒有愛心有信心〕。 because I hear about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints. 1:6 願你與人所同有的信心顯出功效,使人知道你們各樣善事都是為基督做的。 I pray that you may be active in sharing your faith, so that you will have a full understanding of every good thing we have in Christ. 1:7 兄弟啊,我為你的愛心,大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。 Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints. 1:8 我雖然靠著基督能放膽吩咐你合宜的事; Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, 1:9 然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚的,寧可憑著愛心求你, yet I appeal to you on the basis of love. I then, as Paul--an old man and now also a prisoner of Christ Jesus-- 1:10 就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西謀〔就是有益處的意思〕求你。 0 I appeal to you for my son Onesimus, (\f1 10 |iOnesimus|d means|i useful.|d) who became my son while I was in chains. 1:11 他從前與你沒有益處,但如今與你我都有益處。 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me. 1:12 我現在打發他親自回你那裏去,他是我心上的人。 I am sending him--who is my very heart--back to you. 1:13 我本來有意將他留下,在我為福音所的捆鎖中替你伺候我。 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel. 1:14 但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。 But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do will be spontaneous and not forced. 1:15 他暫時離開你,或者是叫你永遠得著他, Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for good-- 1:16 不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢!這也不拘是按肉體說,是按主說, no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a man and as a brother in the Lord. 1:17 你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。 So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me. 1:18 他若虧負你,或欠你甚麼,都歸在我的帳上, If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me. 1:19 我必償還。這是我保羅親筆寫的。我並不用對你說,連你自己也是虧欠於我。 I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self. 1:20 兄弟啊,望你使我在主裏因你得快樂〔或譯:益處〕並望你使我的心在基督裏得暢快。 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ. 1:21 我寫信給你,深信你必順服,知道你所要行的,必過於我所說的。 Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask. 1:22 此外你還要給我預備住處;因為我盼望藉著你們的禱告,必蒙恩到你們那裏去。 And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be restored to you in answer to your prayers. 1:23 為基督耶穌與我同坐監的以巴弗問你安。 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings. 1:24 與我同工的馬可、亞里達古、底馬、路加、也都問你安。 And so do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow workers. 1:25 願我們主耶穌基督的恩常在你的心裏。阿們! The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(03月17日)
三月十七日 「住在那裏,等我吩咐你。」馬太福音二章13節 親愛的主, 我願留在您安置我的地方; 我雖渴望離此遠颺, 我有意和大隊一起前進, 是的, 您知道我要做他們的領導人。 為了鮮明的旗幟而歡呼, 把腳步配合著軍樂的悠揚, 光榮地身先士卒, 馳騁疆場, 但我願留在您安置我的地方。 親愛的主, 我願留在您安置我的地方; 地的面積狹小, 而又是一片荒涼, 石礫既多, 土質更是澆薄, 似乎不會有生命在此滋長。 這是您的土地, 只要給我種子, 我將放膽去播種插秧, 我願耕耘, 等待雨水沛降, 一旦綠曲抽茁, 我將欣喜若狂! 我願留在您安置我的地方。 親愛的主, 我願留在您安置我的地方; 我永遠敬虔忠誠來信靠您, 白日的辛勞和炎熱, 我都願一嘗, 夜間我可伏臥在您的腳旁。 當我把塵世的工作一一做完, 將可沐浴在永世的榮光, 來結束我一生的全部紀錄, 那時, 我必發覺留著比離開更為適當; 我願留在您安置我的地方。 哦,不安定的心哪!你跳得多麼厲害,撞在環境的鐵欄上,想衝出去到外面更寬大的場地去工作。靜下來罷,讓神替你安排你的日子罷!今天的忍耐和信靠,就是將來神差你出去作大事業的預備。 ─選
■ 英文荒漠甘泉(03月17日)
March 17 "Be thou there till I bring thee word." (Matt. 2:13.) "I'll stay where You've put me; I will, dear Lord, Though I wanted so badly to go; I was eager to march with the`rank and lile,' Yes, I wanted to lead them, You know. I planned to keep step to the music loud, To cheer when the banner unfurled, To stand in the midst of the fight straight and proud, But I'll stay where You've put me. "I'll stay where You've put me; I'll work, dear Lord, Though the field be marrow and small, And the ground be fallow, and the stones lie thick, And there seems to be no life at all. The field is Thine own, only give me the seed, I'll sow it with never a fear; I'll till the dry soil while I wait for the rain, And rejoice when the green blades appear; I'll work where You've put me. "I'll stay where You've put me; I will, dear Lord; I'll bear the day's burden and heat, Always trusting Thee fully; when even has come I'll lay heavy sheaves at Thy feet. And then, when my earth work is ended and done, In the light of eternity's glow, Life's record all closed, I surely shall find It was better to stay than to go; I'll stay where You've put me." "Oh restless heart, that beat against your prison bars of circumstances, yearning for a wider sphere of usefulness, leave God to order all your days. Patience and trust, in the dullness of the routine of life, will be the best preparation for a courageous bearing of the tug and strain of the larger opportunity which God may some time send you."
■ 永活之泉(03月17日)
三月十七日 為個別的靈魂代禱 「……你們……的將被收集,啊!以色列人哪……。」以賽亞書廿七章12節 我們身體裡面的每一肢體,都有它固定的位置;在社會上或在教會中也是如此。工作是整體的利益及完善的目標,但目標之達成,卻是藉著每一個肢體的配搭工作。 在教會中有一種普遍的想法,就是人們的得救乃是神僕人的事。由於他通常都是與群眾接觸,卻少有機會接觸到個人。這就造成雙重的虧損。信徒本身不明白他該對他四周的人作見證—─這可使他自己的屬靈生命活潑剛強,又可使人蒙恩。由於不信的人所接觸到的信徒沒有把基督個別的傳給他,他就受到說不出的虧損。我們極少發現有人想到該為著四周的人代禱。基督徒的生活需要恢復代禱應佔的地位——那對教會及其中一切事奉是多麼重要! 哦!基督徒甚麼時候認清這個偉大的事實,神在天上渴望要作的需要地上的禱告,這是不可或缺的。只要認識這件事時,我們才看見代禱是使靈魂得救的主要因素。若沒有聖靈的能力顯出在禱告的事工上,一切努力都是徒然;只有當神的僕人與子民在禱告與見證上合一時,教會才會興旺,每個信徒才明白他們該作的是甚麼。 我們如何能激發起代禱的靈?答案是兩面的。一面要每一個基督徒當他一開始領悟到代禱的能力及需要時,就開始為著個別的靈魂從事實際的代禱事工。為著你的兒女、親人、朋友、及所有神在你四周所安排的人代禱。如果你感覺代禱缺乏能力時,謙卑俯伏在施恩座前,神要每一個蒙救贖的兒女為那些將滅亡的人代禱。禱告乃如正常基督徒生活的呼吸一般重要——證明那是從上面來的。 然後迫切不斷地禱告神將聖靈的能力賜給你,及所有你四周所有神的兒女們,使代禱之能顯在蒙神尊重的地位中。
■ 中文屬天日子(03月17日)
三月十七日 工人之支配慾 「我們立了志向要得主的喜悅。」哥林多後書五章9節 「我們立了志向……」要把主的鴻圖放在前面,跟著不離,那是艱苦的工作。那便是說一年一年的勉強自己達到最高的理想。不是要感動甚麼人,建設甚麼教會,開甚麼奮興會,僅僅是企圖「得主的喜悅」。不是缺少靈性經驗而失敗,乃是缺乏努力保持正當的理想。至少要每禮拜一次把我們所行的拿到神面前,看我們的生活是否遵照神所期望的標準。保羅像一位音樂家,他所要求的是教他的人的讚賞,不問聽眾的讚賞。 任何企圖稍微偏離「求悅於神」的中心,其結果或是我們成為撇棄的人。習於辨別志向所達到的歸結,你就明白為甚麼要仰望耶穌基督而生活的緣故。保羅說:「我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。」(林前九27) 我要習於將各種事件去與主要的企圖發生關係,保持而不間斷。我對社會顯明的價值,就是以我私人的價值為標準。我主要的企圖是討祂的歡心,要得祂的喜悅呢?抑是次一等的好呢?
■ 中文上海嗎哪(03月17日)
三月十七日 「祂記念祂的約,直到永遠……」詩篇一百零五篇8節 我們若是在律法中靠自己的能力掙扎,我們會一直在罪的控制下。但當我們走出西乃山的陰影,欣然地接受基督的恩典和祂白白賜予的全然救恩,一切的掙扎就會成為歷史。因祂曾應許作我們思想上和感情上的公義主,我們能藉著祂稱義,並且求祂保守我們,在遇到任何敵對的情況時,仍然能在祂完全的旨意和平安之中。 我們真的知道且相信這的確是福音的應許,以及新約的本質嗎?我們是否相信基督已保證將祂的律放在我們心中,使我們能按著祂的命令行事,並且遵守祂的旨意?我們確實瞭解神曾向亞伯拉罕所起的誓:叫他既從仇敵手中被救出來,就可以終身在神面前坦然無懼的用聖潔、公義事奉祂(路一74、75)。神也曾向我們起誓祂會像對待亞伯拉罕一樣待我們,祂會實現祂的應許,因為祂是信實的,讓我們完全依靠祂。
|