:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

馬可福音, 1章

1:1 神的兒子,耶穌基督福音的起頭。 The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God. (\f1 1:1 Some manuscripts do not have|i the Son of God|d.)
1:2 正如先知以賽亞〔有古卷沒有以賽亞三個字〕書上記著說:看哪,我要差遣我的使者在你前面,預備道路。 It is written in Isaiah the prophet:<<I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way>> \f2 1:2 Mal. 3:1)--
1:3 在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路。 <<a voice of one calling in the desert, <Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.> >> \f3 1:3 Isaiah 40:3)
1:4 照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。 And so John came, baptizing in the desert region and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
1:5 猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裏,承認他們的罪,在約旦河裏受他的洗。 The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.
1:6 約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
1:7 他傳道說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。 And this was his message: <<After me will come one more powerful than I, the thongs of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
1:8 我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」 I baptize you with (\f4 1:8 Or|i in|d)water, but he will baptize you with the Holy Spirit.>>
1:9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。 At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
1:10 他從水裏一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子,降在他身上。 As Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove.
1:11 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」 And a voice came from heaven: <<You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.>>
1:12 聖靈就把耶穌催到曠野裏去。 At once the Spirit sent him out into the desert,
1:13 他在曠野四十天,受撒但的試探,並與野獸同在一處,且有天使來伺候他。 and he was in the desert forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.
1:14 約翰下監以後,耶穌來到加利利,宣傳 神的福音, After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God.
1:15 說:「日期滿了, 神的國近了。你們當悔改,信福音!」 <<The time has come,>> he said. <<The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!>>
1:16 耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海邊撒網;他們本是打魚的。 As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.
1:17 耶穌對他們說:「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」 <<Come, follow me,>> Jesus said, <<and I will make you fishers of men.>>
1:18 他們就立刻捨了網,跟從了他。 At once they left their nets and followed him.
1:19 耶穌稍往前走,又見西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰在船上補網。 When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets.
1:20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。 Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
1:21 到了迦百農,耶穌就在安息日進了會堂教訓人。 They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.
1:22 眾人很希奇他的教訓;因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像文士。 The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.
1:23 在會堂裏,有一個人被污鬼附著。他喊叫說: Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil (\f5 1:23 Greek|i unclean|d; also in verses 26 and 27)spirit cried out,
1:24 「拿撒勒人耶穌,我們與你有甚麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是 神的聖者。」 <<What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!>>
1:25 耶穌責備他說:「不要作聲!從這人身上出來吧。」 <<Be quiet!>> said Jesus sternly. <<Come out of him!>>
1:26 污鬼叫那人抽了一陣瘋,大聲喊叫,就出來了。 The evil spirit shook the man violently and came out of him with a shriek.
1:27 眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是甚麼事?是個新道理啊!他用權柄吩咐污鬼,連污鬼也聽從了他。」 The people were all so amazed that they asked each other, <<What is this? A new teaching--and with authority! He even gives orders to evil spirits and they obey him.>>
1:28 耶穌的名聲就傳遍了加利利的四方。 News about him spread quickly over the whole region of Galilee.
1:29 他們一出會堂,就同著雅各、約翰,進了西門和安得烈的家。 As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.
1:30 西門的岳母正害熱病躺著,就有人告訴耶穌。 Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her.
1:31 耶穌進前拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服事他們。 So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them.
1:32 天晚日落的時候,有人帶著一切害病的,和被鬼附的,來到耶穌跟前。 That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed.
1:33 合城的人都聚集在門前。 The whole town gathered at the door,
1:34 耶穌治好了許多害各樣病的人,又趕出許多鬼,不許鬼說話,因為鬼認識他。 and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.
1:35 次日早晨,天未亮的時候,耶穌起來,到曠野地方去,在那裏禱告。 Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.
1:36 西門和同伴追了他去, Simon and his companions went to look for him,
1:37 遇見了就對他說:「眾人都找你。」 and when they found him, they exclaimed: <<Everyone is looking for you!>>
1:38 耶穌對他們說:「我們可以往別處去,到鄰近的鄉村,我也好在那裏傳道,因為我是為這事出來的。」 Jesus replied, <<Let us go somewhere else--to the nearby villages--so I can preach there also. That is why I have come.>>
1:39 於是在加利利全地,進了會堂,傳道,趕鬼。 So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
1:40 有一個長大痲瘋的來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,必能叫我潔淨了。」 A man with leprosy (\f6 1:40 The Greek word was used for various diseases affecting the skin--not necessarily leprosy.)came to him and begged him on his knees, <<If you are willing, you can make me clean.>>
1:41 耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」 Filled with compassion, Jesus reached out his hand and touched the man. <<I am willing,>> he said. <<Be clean!>>
1:42 大痲瘋即時離開他,他就潔淨了。 Immediately the leprosy left him and he was cured.
1:43 耶穌嚴嚴的囑咐他,就打發他走, Jesus sent him away at once with a strong warning:
1:44 對他說:「你要謹慎,甚麼話都不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又因為你潔淨了,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人作證據。」 <<See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.>>
1:45 那人出去,倒說了許多的話,把這件事傳揚開了,叫耶穌以後不得再明明的進城,只好在外邊曠野地方。人從各處都就了他來。 Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月05日
時間是:16時44分19秒
■ 中文荒漠甘泉(04月05日)
四月五日 「關上門,你和你兒子在裏面。」列王紀下四章4節 他們必須關上門,與世隔別,專一親近神;因為他們不是靠自然的定律,不是靠世人的方法,不是靠教會的幫助,不是靠先知的神蹟;他們必須從可借助的人們、從可靠的環境、從可信的理由中出來,專一到密室中去親近神。 這裏就是神課程中的一段,每一個信徒在隔離的密室中操練禱告和信心是非常有效果的。 許多時候、許多地方,神特地在我們四周圍一層神祕的牆來環繞我們,不讓我們和人的計謀和辦法接觸;在那裏神要我們依靠一個新而出乎常情的辦法;絕非舊環境所能適合,在沒有進入這個環境之先,亦非事先可以料想;換一句話說,就是在那裏神替我們裁一件新式的服裝,叫我們穿了像祂自己。 多數的信徒都過著刻板文章一般的生栝,他們知道甚麼事情要在甚麼時候發生,該用甚麼方法對付;但是對神抱有特別盼望的信徒,常被神圈在一個隔離的處境中,和一切常情向例斷絕,使他們知道祗有神在維護他們,他們的希望也唯有仰望於神。 讓我們像這寡婦一樣:外面與世隔離,裏面與神親近;這樣,我們就會看見神的神蹟了。           ─譯自靈食 在最痛的試煉中,神常給你祂的最甜。           ─選 神有時關了門, 使我們與世隔絕, 或許還要經過了悲愁與苦痛, 向我們傾吐胸臆, 此時已經外界的塵囂, 心心相印, 給我們寶貴的信息。
■ 英文荒漠甘泉(04月05日)
April 5  "Thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons."(2 Kings 4:4.)  THEY were to be alone with God, for they were not dealing with the laws of nature, nor human government, nor the church, nor the priesthood, nor even with the great prophet of God, but they must needs be isolated from all creatures, from all leaning circumstances, from all props of human reason, and swung off, as it were, into the vast blue inter-stellar space, hanging on God alone, in touch with the fountain of miracles.  Here is a part in the programme of God's dealings, a secret chamber of isolation in prayer and faith which every soul must enter that is very fruitful.  There are times and places where God will form a mysterious wall around us, and cut away all props, and all the ordinary ways of doing things, and shut us up to something Divine, which is utterly new and unexpected, something that old circumstances do not fit into, where we do not know just what will happen, where God is cutting the cloth of our lives on a new pattern, where He makes us look to Himself.  Most religious people live in a sort of treadmill life, where they can calculate almost everything that will happen, but the souls that God leads out into immediate and special dealings, He shuts in where all they know is that God has hold of them, and is dealing with them, and their expectation is from Him alone.  Like this Widow, we must be detached from outward things and attached inwardly to the Lord alone in order to see His wonders.           ─Soul Food.  In the sorest trials God often makes the sweetest discoveries of himself.           ─Gems. "God sometimes shuts the door and shuts us in, That He may speak, perchance through grief or pain, And softly, heart to heart, above the din, May tell some precious thought to us again."
■ 永活之泉(04月05日)
四月五日 神的意念 「天怎樣高過地,照樣……我的意念,高過你們的意念。」以賽亞書五十五章9節 當神的應許要在我們裏面作工時,祂提醒我們,天怎樣高過地,照樣祂的意念高過我們的意念——完全超過我們屬靈活潑的領悟力。 當神告訴我們,我們是照著祂的形像造的,並且我們因著恩典再重新變成那個形像;同時當我們注視在基督裏神的榮耀時,我們就改變成為主的形像,如同從主的靈變成的;這個意念的確是比天還高。當神對亞伯拉罕說到一件事,就是神在他和他子孫身上所要作的一切偉大的工作,並且藉著他,還要做在地上的萬族身上時,那又是一個比天還高的意念,是人的思想所無法領受的。當神呼召我們用全心來愛祂,並且應許要更新我們的心,使我們可以用全力來愛神時,這又是一個出之於天的最高處的思想。當父神呼召我們在這地上,在祂的面光中過生活,並且終日因祂的名而歡樂時,我們就獲得一個出之於神愛心的最深處的禮物。 因此當我們藉著聖靈,等候神把生命和亮光分賜在我們心中時,我們就必須何等的虔敬、謙卑和忍耐。那個生命和亮光會使我們熟悉那些祂所放在我們裏面的思想。如果我們要實際的進入祂的意念中,並且使祂的思想落實在我們裏面,我們就何等需要天天與神有柔細的、持久的交通。尤其我們需要用信心來相信:神不是要啟示出這些思想的美麗和榮耀,更要實際而有力地作工在我們裏面,使那些祟高思想的神聖實際和祝福,確實地充滿在我們全人的深處。 讓我們思想先知以賽亞所說的話,正如保羅所引用的,就是:「神為愛祂的人所預備的,是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。」(林前二9)只有神藉著聖靈向我們啟示出來了。當基督應許祂的門徒,聖靈要從天上的寶座降下與他們同住時,祂說聖靈要榮耀祂。並要把屬天境界的亮光和生命充滿在他們裏面。也就是這位聖靈要使神和祂的旨意(比天還高),成為他們持久的經歷。哦,我的魂哪,要好好的尋求,使你能明白:聖靈要天天把神的意念,在屬天的能力和榮耀裏充滿你的心。
■ 中文屬天日子(04月05日)
四月五日 祂的痛苦和我們的團契 「耶穌同門徒來到一個地方,名叫客西馬尼,就對他們說……你們在這裡等候,和我一同儆醒。」馬太福音廿六章36、38節 我們從不能探知客西馬尼的痛苦的深度,但是我至少不必誤會它。那是神和人的痛苦打成一片,與罪惡相對峙。我們在個人經驗上,不知道客西馬尼的痛苦是怎樣。客西馬尼和髑髏地的經驗是耶穌所獨有的,達到永生的利益是我們所享受的。 客西馬尼的耶穌所畏懼的不是十字架上的死,祂特意的說,祂來的目的是死。祂在客西馬尼所畏懼的,是祂不能經過人子所應經過的。而能經過神子所應經過的──撒但不能危及祂。但是撒但的目的,是要使祂由超人的方式經過,這樣祂不能作人類的救主。我們從主的試探,去體察痛苦的記錄吧!「撒但暫時離開祂」。在客西馬尼,撒但又轉來了,而又被打倒了。撒但最後在客西馬尼園所攻擊的,是為人子站在人子地位上的主。 在客西馬尼園的痛苦,是神的兒子完成人世救主的運命的痛苦。揭開面帕,顯示祂為我們成為神的兒子所付的代價為如何,祂的痛苦是我們得救唯一的基礎。基督的十字架,是人子所贏得的一種勝利的標記;這不但是我們的主得勝的標記,也是祂救人所獲得的勝利的標記。我們各人現在能進到神面前,就是因為人子已經經過了祂所經過的。
■ 中文上海嗎哪(04月05日)
四月五日 「必有許多人使自己清淨潔白,且被熬煉……」但以理書十二章10節 必有許多人使自己清淨潔白,且被熬煉。這是主耶穌再來的應許,但神要求的不僅是清淨,祂所要的更是潔白、光亮或是發光。因為清淨不過是罪的洗淨,變得潔白則是讓主的榮耀發出來。清淨是潔淨作用,但後者則是發光顯現主的榮光。神要我們清淨,更要我們發光,但是我們必得先經過熬煉,處過困難的情況,歷經一些我們只能依靠基督的特殊光景。主耶穌再來的日子近了,許多的事不斷地發生在我們周圍,這些事就像主再臨的先驅一樣。 啟示錄十六章15節說:「……那儆醒,看守衣服,免得赤身而行,叫人見他羞恥的有福了!」 在空中有不同的聲音, 使人充滿希望和恐懼。 到處都有末世將臨的預兆, 警告我們要為主再臨預備妥當, 啊!主再來的日子必定近了。
:::

線上使用者

20人線上 (12人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 1

訪客: 19

cmusice,

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

[2026-04-04] 📖 創世記 26章 ▶播整章
[2026-04-03] 📖 創世記 25章 ▶播整章
[2026-04-03] 📖 創世記 24章 ▶播整章
[2026-04-03] 📖 創世記 23章 ▶播整章
[2026-04-03] 📖 創世記 22章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio MP3錄製進度

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

創世記 1-26 / 50
馬太福音 1-28 / 28

計數器

今天: 2572257225722572
昨天: 3927392739273927
總計: 1064866910648669106486691064866910648669106486691064866910648669

隨機小語

生命中的祝福,是一種「學會」。

在人與人的交往中,我們學會理解;
在胸中怒火中燒時,我們學會忍讓;
在別人觸犯自己時,我們學會寬容;
在別人遇到困難時,我們學會關心;
在很不利的環境中,我們學會生存。

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入