|
1:1 神的兒子,耶穌基督福音的起頭。 The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God. (\f1 1:1 Some manuscripts do not have|i the Son of God|d.)
1:2 正如先知以賽亞〔有古卷沒有以賽亞三個字〕書上記著說:看哪,我要差遣我的使者在你前面,預備道路。 It is written in Isaiah the prophet:<<I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way>> \f2 1:2 Mal. 3:1)-- 1:3 在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路。 <<a voice of one calling in the desert, <Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.> >> \f3 1:3 Isaiah 40:3) 1:4 照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。 And so John came, baptizing in the desert region and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 1:5 猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裏,承認他們的罪,在約旦河裏受他的洗。 The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River. 1:6 約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. 1:7 他傳道說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。 And this was his message: <<After me will come one more powerful than I, the thongs of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie. 1:8 我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」 I baptize you with (\f4 1:8 Or|i in|d)water, but he will baptize you with the Holy Spirit.>> 1:9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。 At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan. 1:10 他從水裏一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子,降在他身上。 As Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove. 1:11 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」 And a voice came from heaven: <<You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.>> 1:12 聖靈就把耶穌催到曠野裏去。 At once the Spirit sent him out into the desert, 1:13 他在曠野四十天,受撒但的試探,並與野獸同在一處,且有天使來伺候他。 and he was in the desert forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him. 1:14 約翰下監以後,耶穌來到加利利,宣傳 神的福音, After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God. 1:15 說:「日期滿了, 神的國近了。你們當悔改,信福音!」 <<The time has come,>> he said. <<The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!>> 1:16 耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海邊撒網;他們本是打魚的。 As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen. 1:17 耶穌對他們說:「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」 <<Come, follow me,>> Jesus said, <<and I will make you fishers of men.>> 1:18 他們就立刻捨了網,跟從了他。 At once they left their nets and followed him. 1:19 耶穌稍往前走,又見西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰在船上補網。 When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets. 1:20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。 Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him. 1:21 到了迦百農,耶穌就在安息日進了會堂教訓人。 They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach. 1:22 眾人很希奇他的教訓;因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像文士。 The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law. 1:23 在會堂裏,有一個人被污鬼附著。他喊叫說: Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil (\f5 1:23 Greek|i unclean|d; also in verses 26 and 27)spirit cried out, 1:24 「拿撒勒人耶穌,我們與你有甚麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是 神的聖者。」 <<What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!>> 1:25 耶穌責備他說:「不要作聲!從這人身上出來吧。」 <<Be quiet!>> said Jesus sternly. <<Come out of him!>> 1:26 污鬼叫那人抽了一陣瘋,大聲喊叫,就出來了。 The evil spirit shook the man violently and came out of him with a shriek. 1:27 眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是甚麼事?是個新道理啊!他用權柄吩咐污鬼,連污鬼也聽從了他。」 The people were all so amazed that they asked each other, <<What is this? A new teaching--and with authority! He even gives orders to evil spirits and they obey him.>> 1:28 耶穌的名聲就傳遍了加利利的四方。 News about him spread quickly over the whole region of Galilee. 1:29 他們一出會堂,就同著雅各、約翰,進了西門和安得烈的家。 As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew. 1:30 西門的岳母正害熱病躺著,就有人告訴耶穌。 Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her. 1:31 耶穌進前拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服事他們。 So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them. 1:32 天晚日落的時候,有人帶著一切害病的,和被鬼附的,來到耶穌跟前。 That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed. 1:33 合城的人都聚集在門前。 The whole town gathered at the door, 1:34 耶穌治好了許多害各樣病的人,又趕出許多鬼,不許鬼說話,因為鬼認識他。 and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was. 1:35 次日早晨,天未亮的時候,耶穌起來,到曠野地方去,在那裏禱告。 Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed. 1:36 西門和同伴追了他去, Simon and his companions went to look for him, 1:37 遇見了就對他說:「眾人都找你。」 and when they found him, they exclaimed: <<Everyone is looking for you!>> 1:38 耶穌對他們說:「我們可以往別處去,到鄰近的鄉村,我也好在那裏傳道,因為我是為這事出來的。」 Jesus replied, <<Let us go somewhere else--to the nearby villages--so I can preach there also. That is why I have come.>> 1:39 於是在加利利全地,進了會堂,傳道,趕鬼。 So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons. 1:40 有一個長大痲瘋的來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,必能叫我潔淨了。」 A man with leprosy (\f6 1:40 The Greek word was used for various diseases affecting the skin--not necessarily leprosy.)came to him and begged him on his knees, <<If you are willing, you can make me clean.>> 1:41 耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」 Filled with compassion, Jesus reached out his hand and touched the man. <<I am willing,>> he said. <<Be clean!>> 1:42 大痲瘋即時離開他,他就潔淨了。 Immediately the leprosy left him and he was cured. 1:43 耶穌嚴嚴的囑咐他,就打發他走, Jesus sent him away at once with a strong warning: 1:44 對他說:「你要謹慎,甚麼話都不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又因為你潔淨了,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人作證據。」 <<See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.>> 1:45 那人出去,倒說了許多的話,把這件事傳揚開了,叫耶穌以後不得再明明的進城,只好在外邊曠野地方。人從各處都就了他來。 Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(05月07日)
五月七日 「耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。」路加福音十八章1節 禱告生中頂普通的失敗,就是缺少恆心。我們開始為某件事祈求;祈求了一日、一星期、一月;如果一無所得,我們就立刻灰心,認為無望了;於是在禱告中再不提起了。 這是頂大的錯誤,有始無終的人在無論甚麼事上都是無結果的。 有了有始無終的習慣,就是有了失敗的命定,半途而廢的禱告也是如此。 灰心生失望,失望生不信,不信生失敗——這都是禱告的致命傷。 有人問說:「我們禱告,應該到其麼時候為止呢?難道不能把事情交在神手中而停止禱告麼?」 只有一個答覆:禱告到你已經得著你所求的,或者到你心中已有確實的把握——信神必為你成就的時候為止。 只有這二處我們可以停止我們的禱告,因為禱告不只是呼求神,也是抵擋撒但。神常用我們的禱告來使我們制服撒但,所以只有神,不是我們,能隨便停止禱告。 但願我們不敢隨意停止禱告,除非答應已經來到了,或者已經有把握了。在第一處我們可以停止禱告,因為我們看見了。在第二處我們可以停止禱告,因為信心的眼睛也已經看見了。 在禱告生活中,有了長期的經驗,我們就能認識這是神賜的「把握」,而知道什麼時候可以停止,什麼時候應當繼續所求,直到獲得回音。 ─譯自祈禱訓練 停留在神的應許上,直到你在那裡遇見了神。 ─選
■ 英文荒漠甘泉(05月07日)
May 7 "He speak a parable unto them...that men ought always to pray, and not to faint." (Luke 18:1.) NO temptation in the life of intercession is more common than this of failure to persevere. We begin to pray for a certain thing; we put up our petitions for a day, a week, a month; and then, receiving as yet no definite answer, straightway we faint, and cease altogether from prayer concerning it. This is a deadly fault. It is simply the snare of many beginnings with no completions. It is ruinous in all spheres of life. The man who forms the habit of beginning without finishing has simple formed the habit of failure. The man who begins to pray about a thing and does not pray it through to a successful issue of answer has formed the same habit in prayer. To faint is to fail; then defeat begets disheartenment, and unfaith in the reality of prayer, which is fatal to all success. But someone says, "How long shall we pray? Do we not come to a place where we may cease from our petitions and rest the matter in God's hands?" There is but one answer. Pray until the thing you pray for has actually been granted, or until you have the assurance in your heart that it will be. Only at one of these two places dare we stay our importunity, for prayer is not only a calling upon God, but also a conflict with Satan. And inasmuch as God is using our intercession as a mighty factor of victory in that conflict, He alone, and not we, must decide when we dare cease from our petitioning. So we dare not stay our prayer until the answer itself has come, or until we receive the assurance that it will come. In the first case we stop because we see. In the other, we stop because we believe, and the faith of our heart is just as sure as the sight of our eyes; for it is faith from, yes, the faith of God, within us. More and more, as we live the prayer life, shall we come to experience and recongnize this God-given assurance, and know when to rest quietly in it, or when to continure our petitioning until we receive it. ─The Practice of Prayer. Tarry at the promise till God meets you there. He always returns by way of His promises. ─Selected.
■ 永活之泉(05月07日)
五月七日 時間 「怎麼樣!你們不能同我儆醒片時麼?」馬太福音廿六章40節 照我們上幾日所默想的,我們說到如果一個人想要禱告,他可能會說:「我可在十分鐘之內完成。」如果你只能抽出十分鐘,那很好!我們來思想你將如何安排時間,其實大部份的人可抽出更多的時間,因為假如每天恆切衷心地禱告,自然會增加時間。 基督徒是否會說他們抽不出一刻鐘,半點鐘甚至一個鐘頭去讀神的話,及單獨與神交通?但是一旦朋友來訪問我們,或者我們參加一個重要的聚會,甚至其他與我們有利,以及我們有興趣的會議,我們就會抽出足夠的時間。 何況這位至大的神,祂待我們多好,以令人驚訝的愛來幫助我們,難道不該花時間與祂交通並支取能力和恩典嗎?——我們竟以無暇為推辭的理由,何況我們是神的僕人,有特權花費這許多時間在禱告上,以支取能力——但是卻為個人私事所佔有,而僅僅花很少的時間用在那等候神,從上面領受能力重要的事上。 親愛神的孩子,讓我們永不說:「我沒有時間花在神身上。」讓聖靈指教我們!若花時間單獨與神在一起是最重要、最蒙福而且最划算的,就得向主耶穌求告,因祂在世上已經驗禱告的需要,向聖靈禱告求祂將神聖的真理銘刻在我們心裏,以讀經、禱告與神交通,就如食物、呼吸是絕對必要的。總而言之,神要在我們時間上也居首位,我們只有完全毫不保留地向祂降服。
■ 中文屬天日子(05月07日)
五月七日 為永生而建築 「你們那一個要蓋一座樓,不先坐下算計花費,能蓋成不能呢?」路加福音十四章28節 我們的主不是說到我們要付的代價,卻是說到祂已付的代價。那代價,就是那在拿撒勒的卅年,和那聲名揚溢,招怨招恨的三年,客西馬尼園深不可測的痛苦和髑髏地的慘死──整個時間和永生所旋轉的樞紐。耶穌基督曾付了代價。人們最後不至於取笑祂說:「這個人開了工,卻不能完工。」(路十四30)「這人開始建造,卻不能完成」。 我們的主在26、27、33,這三節斷定了為門徒的條件,意思是說,祂在偉大建築工程裡所用的男人女人,就是那些從祂得了一切所有的人。「人到我這裡來,若不愛我勝過愛自已的……就不能作我的門徒。」。我們的主的含意,是在祂建築工程裡,祂所僱用的男和女,只是那些愛祂的人,比愛人世間的親戚骨肉還熱烈一等。這些條件雖然嚴厲,卻是光榮的。 我們一切所建築的,要被神察看。神要用祂的秋毫之明發覺我們曾在耶穌的根基上所建築的那些工程,是不是照著我們自己的意思?現在是偉大工程的時代,是我們努力為神工作的時代,為了這緣故,就有陷阱的危險。嚴格說來,我們絕不能替神工作。耶穌領我們做祂的工作,建築的計畫全是祂的,沒有一個人有權利說,某某工作是他應該擔任的。
■ 中文上海嗎哪(05月07日)
五月七日 「……我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。」加拉太書四章19節 當我們重生,有一個按神形像造的新心時,那可說是一個快樂的時刻。但是如果主耶穌常住在我們新造的心中,使我們能真實地活出聖誕節的意義,就像復活主道成肉身地活在世上,那個時刻則更加令人愉快。畢竟這才是基督教最深、最聖潔的意義。無怪乎保羅為加拉太人祈禱時會說:「我小子啊,我為你們再多受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。」 當我們變成神的形像,進入祂的榮耀、完全像祂時,並在復活的時刻,靈魂體都與祂的一樣時,那個當兒將是最榮耀的時刻。 讓我們像基督道成肉身那樣能影響人,讓我們不再為自己而活,乃是活出基督來;顯現祂的卓越;畢竟,祂才是召我們出黑暗入奇妙光明的主。也因此,我們的生命應該為高舉基督而活,就像祂道成肉身活在人類當中那樣的有榮耀。
:::
線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥牧師推薦好章
💬 使用者回饋 「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」 🙏 牧師推薦聖經好章
最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 腓立比書 1-2 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語生命中的祝福,是一種「學會」。
在人與人的交往中,我們學會理解; 在胸中怒火中燒時,我們學會忍讓; 在別人觸犯自己時,我們學會寬容; 在別人遇到困難時,我們學會關心; 在很不利的環境中,我們學會生存。 教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改 |