:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

馬可福音, 1章

1:1 神的兒子,耶穌基督福音的起頭。 The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God. (\f1 1:1 Some manuscripts do not have|i the Son of God|d.)
1:2 正如先知以賽亞〔有古卷沒有以賽亞三個字〕書上記著說:看哪,我要差遣我的使者在你前面,預備道路。 It is written in Isaiah the prophet:<<I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way>> \f2 1:2 Mal. 3:1)--
1:3 在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路。 <<a voice of one calling in the desert, <Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.> >> \f3 1:3 Isaiah 40:3)
1:4 照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。 And so John came, baptizing in the desert region and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
1:5 猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裏,承認他們的罪,在約旦河裏受他的洗。 The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.
1:6 約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
1:7 他傳道說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。 And this was his message: <<After me will come one more powerful than I, the thongs of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
1:8 我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」 I baptize you with (\f4 1:8 Or|i in|d)water, but he will baptize you with the Holy Spirit.>>
1:9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。 At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
1:10 他從水裏一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子,降在他身上。 As Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove.
1:11 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」 And a voice came from heaven: <<You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.>>
1:12 聖靈就把耶穌催到曠野裏去。 At once the Spirit sent him out into the desert,
1:13 他在曠野四十天,受撒但的試探,並與野獸同在一處,且有天使來伺候他。 and he was in the desert forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.
1:14 約翰下監以後,耶穌來到加利利,宣傳 神的福音, After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God.
1:15 說:「日期滿了, 神的國近了。你們當悔改,信福音!」 <<The time has come,>> he said. <<The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!>>
1:16 耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海邊撒網;他們本是打魚的。 As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.
1:17 耶穌對他們說:「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」 <<Come, follow me,>> Jesus said, <<and I will make you fishers of men.>>
1:18 他們就立刻捨了網,跟從了他。 At once they left their nets and followed him.
1:19 耶穌稍往前走,又見西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰在船上補網。 When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets.
1:20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。 Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
1:21 到了迦百農,耶穌就在安息日進了會堂教訓人。 They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.
1:22 眾人很希奇他的教訓;因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像文士。 The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.
1:23 在會堂裏,有一個人被污鬼附著。他喊叫說: Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil (\f5 1:23 Greek|i unclean|d; also in verses 26 and 27)spirit cried out,
1:24 「拿撒勒人耶穌,我們與你有甚麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是 神的聖者。」 <<What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!>>
1:25 耶穌責備他說:「不要作聲!從這人身上出來吧。」 <<Be quiet!>> said Jesus sternly. <<Come out of him!>>
1:26 污鬼叫那人抽了一陣瘋,大聲喊叫,就出來了。 The evil spirit shook the man violently and came out of him with a shriek.
1:27 眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是甚麼事?是個新道理啊!他用權柄吩咐污鬼,連污鬼也聽從了他。」 The people were all so amazed that they asked each other, <<What is this? A new teaching--and with authority! He even gives orders to evil spirits and they obey him.>>
1:28 耶穌的名聲就傳遍了加利利的四方。 News about him spread quickly over the whole region of Galilee.
1:29 他們一出會堂,就同著雅各、約翰,進了西門和安得烈的家。 As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.
1:30 西門的岳母正害熱病躺著,就有人告訴耶穌。 Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her.
1:31 耶穌進前拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服事他們。 So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them.
1:32 天晚日落的時候,有人帶著一切害病的,和被鬼附的,來到耶穌跟前。 That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed.
1:33 合城的人都聚集在門前。 The whole town gathered at the door,
1:34 耶穌治好了許多害各樣病的人,又趕出許多鬼,不許鬼說話,因為鬼認識他。 and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.
1:35 次日早晨,天未亮的時候,耶穌起來,到曠野地方去,在那裏禱告。 Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.
1:36 西門和同伴追了他去, Simon and his companions went to look for him,
1:37 遇見了就對他說:「眾人都找你。」 and when they found him, they exclaimed: <<Everyone is looking for you!>>
1:38 耶穌對他們說:「我們可以往別處去,到鄰近的鄉村,我也好在那裏傳道,因為我是為這事出來的。」 Jesus replied, <<Let us go somewhere else--to the nearby villages--so I can preach there also. That is why I have come.>>
1:39 於是在加利利全地,進了會堂,傳道,趕鬼。 So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
1:40 有一個長大痲瘋的來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,必能叫我潔淨了。」 A man with leprosy (\f6 1:40 The Greek word was used for various diseases affecting the skin--not necessarily leprosy.)came to him and begged him on his knees, <<If you are willing, you can make me clean.>>
1:41 耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」 Filled with compassion, Jesus reached out his hand and touched the man. <<I am willing,>> he said. <<Be clean!>>
1:42 大痲瘋即時離開他,他就潔淨了。 Immediately the leprosy left him and he was cured.
1:43 耶穌嚴嚴的囑咐他,就打發他走, Jesus sent him away at once with a strong warning:
1:44 對他說:「你要謹慎,甚麼話都不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又因為你潔淨了,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人作證據。」 <<See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.>>
1:45 那人出去,倒說了許多的話,把這件事傳揚開了,叫耶穌以後不得再明明的進城,只好在外邊曠野地方。人從各處都就了他來。 Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月02日
時間是:09時04分20秒
■ 中文荒漠甘泉(03月02日)
三月二日 「明日早晨,你要預備好了,上……山,在山頂上站在我面前,誰也不可和你一同上去。」出埃及記卅四章2—3節 在基督人的生命中,晨更是非常重要的。每天早晨我們必須先見神的面,然後再見人和世界。 如果一天的開始是憑我們自己的力量,我們就不能盼望得勝。在每天開始工作之前,必須在讀經中,禱告中,或靜默中,先和神有交通。切勿先見別人,甚至自己的家人,直等到我們先接見了我們生命中至大至尊的貴客耶穌基督。 單獨去見祂。天天按時去見祂。帶著聖經去見祂;把我們一天中要作的事都帶到祂面前去,我們就會得到意想不到的力量和指示。 一天開始, 先與神見面,  祂是你的光明, 你的太陽! 祂是破除黑暗的曙光;  獻上你的祈禱, 讓祂度量。 清晨起來唱一首新歌;  與山林一同喜悅相和唱, 與清新空氣, 海洋和原野,  與那明媚的花朵一同歌唱。 將你第一首歌獻給王,  不是唱給凡人去聽聞, 不是唱給任何被造物,  只是唱給獨一榮耀之真神。 先和神去作一次同行,  好讓神在你前面引導, 在河邊, 在海灘, 在山徑,  全由神來作你的護行。 在天上的父,  作你今天第一位主顧; 你的事業必然興旺,  整天都在神的慈愛中。           ─龐納 許多為神作大事業的信徒,都是一早就跪在神面前的。 亨利馬太(Henry Matthew)每天早晨四點鐘就在他的書房裏讀經、禱告了;到八點鐘出來用早餐。早餐後,舉行家庭晨禱;完畢後,又到密室中去和神親近,直到午時午餐後,他又回到書房裏去讀屬靈的書籍,或寫作,直到四點鐘;其餘的時間,去探望朋友。           ─選
■ 英文荒漠甘泉(03月02日)
March 2  "Be ready in the morning, and come up...present thyself there to me in the top of the mount. And no man shall come up with thee." (Exod. 34:2, 3.)  THE morning watch is essential. You must not face the day until you have faced God, nor look into the face of others until you have looked into His.  You cannot expect to be victorious, if the day begins only in your own strength. Face the work of every day with the influence of a few thoughtful, quiet moments with your heart and God. Do not meet other people, even those of your own home, until you have first met the great Guest and honored Companion of your life─Jesus Christ.  Meet Him alone. Meet Him regularly. Meet Him with His open Book of counsel before you; and face the regular and the irregular duties of each day with the influence of His personality definitely controlling your every act. Begin the day with God!  He is thy Sun and Day! His is the radiance of thy dawn;  To Him address thy lay. Sing a new song at morn!  Join the glad woods and hills; Join the fresh winds and seas and plains,  Join the bright flowers and rills. Sing thy first song to God!  Not to thy fellow men; Not to the creatures of His hand,  But to the glorious One. Take thy first walk with God!  Let Him go forth with thee; By stream, or sea, or mountain path,  Seek still His company. Thy first transaction be  With God Himself above; So shall thy business prosper well  And all the day be love.           ─Horatius Bonar.  The men who have done the most for God in this world have been early upon their knees.  Matthew Henry used to be in his study at four, and remain there till eight; then, after breakfast and family prayer, he used to be there again till noon; after dinner, he resumed his book or pen till four, and spent the rest of the day in visiting his friends.
■ 永活之泉(03月02日)
三月二日 眼睛的開啟 「以利沙禱告說:耶和華啊!求您開這少年人的眼目,使他能看見。——以利沙說:耶和華啊!求您開這些人的眼目,使他們能看見。」列王紀下六章17、20節 何等奇妙!神垂聽了以利沙為他僕人的禱告,使這個少年人看見了滿山的火車火馬圍繞以利沙。神差遣天軍保護祂的僕人。以利沙再次禱告神。敘利亞的軍隊被神擊打而眼目昏迷,他們被領進撒瑪利亞。進了城後以利沙再禱告神開他們的眼睛。不料,他們發現自己竟是無助的囚奴落在他們敵人的手中。 我們盼望在屬靈境界中如此禱告。首先,求神開我們的眼睛,使我們看見神為著祂的教會奇妙的預備,祂用聖靈與火為我們施洗。一切屬天境界的能力,都由我們自由運用於天國的服事方面。神兒女對於這個屬天的異象,信心是何等小——聖靈的能力在神兒女身上與他們同在,且在他們裡面,為著他們的屬靈生活,作為他們的能力,得以歡樂地見證他們的主和祂的工作。 我們也需要以利沙的第二個禱告,求神開祂兒女們的眼睛,就是那些至今還不認識世界與罪的權勢在他們身上有地位的人。他們至今尚不覺察軟弱成了教會的特徵,並使教會沒有能力為基督搶救靈魂,不能建立聖徒,使他們過著聖潔結果子的生活。讓我們特別求神開所有人的眼睛,使我們看見教會最大、最基本的需要是甚麼,藉著代禱帶下祂的祝福,使人一直都知道聖靈的能力是帶著神聖的功效與祝福。 禱告: 我們在天上的父,您是極其樂意將聖靈的能力賞賜給我們,求您垂聽我們卑微的禱告。求您開我們的眼睛,使我們真看見的教會及您子民的光景是何其低落;也讓我們看見您所樂意要賜的恩典及能力是何等寶貴。您樂意垂聽教會在您面前同心合意的迫切禱告,而將這一切賜下。阿們。
■ 中文屬天日子(03月02日)
三月二日 你覺得主的刺激麼? 「耶穌第三次對他說,你愛我麼?」約翰福音廿一章17節 你覺得主的刺激到了你真情所在的部位麼?惡魔未曾刺到那裡,罪孽和人類的情愛也都沒有刺到那裡,除了神的道沒有任何事物刺到那地方。「彼得因為耶穌第三次對他說,就憂愁……」他醒悟過來,用他最深的心靈歸於耶穌,於是他開始明白這一問再問的意義。在彼得心裡,沒有迷惑的線索存在,此後,他再也不會被迷惑了。他不興奮,不動情,因為這種問語是彼得愛主的程度的一種顯示。所以他帶著驚奇的說:「主啊,您是無所不知的。」彼得開始明白他是怎樣的愛耶穌,但他並未說:「這可以證實,那可以證實。」彼得開始發覺自己是怎樣的愛主,除了耶穌基督以外,無論天上地下沒有可以比擬的;但是主的探刺的問語不來到,他是不能知道他愛主的深淺的。主的問語是能叫我發覺我自己的。 耶穌基督對付彼得的是何等耐心與機敏啊!不到時機成熟,我們的主是不問甚麼問語的。恐怕祂也有一次用不變的問話來刺激我們,叫我們認知我們愛祂的心,是言語所難形容的。
■ 中文上海嗎哪(03月02日)
三月二日 「從前所交託你的善道,你要靠著那住在我們裡面的聖靈,牢牢地守著。」提摩太后書一章14節 神給我們的能力,使我們藉著能力持守我們的心,戰勝世界、成為聖潔。祂不僅交託我們善道,並且賜聖靈住在我們裡面。當我們心中有任何邪念或是壞點子時,我們的心可以很快地請聖靈將邪念驅逐出去。而聖靈就會按著我們信心的禱告使邪念離開,並且照我們所願地保守我們成為聖潔。 但是如果我們意志薄弱,與邪惡苟同,那麼聖靈就不會驅逐我們心中的惡念。然而,我們的神要求我們堅守聖潔,只要我們牢牢的守著善道,祂就會大大、豐富地祝福我們。祂也會成為我們靈裡的儆醒,指引我們避開邪惡,給我們能力察覺邪惡的存在,帶到神面前,讓祂趕走、毀壞邪念。 聖靈啊!求您充滿我們,直到我們心中只有您, 願您如火一般來到我們心中,察驗我們。 願您如水一般來到我們生命裡,洗盡我們的罪。 使我們因行您聖潔的旨意而終老一生, 直到我們完全地充滿神的豐富。
:::

線上使用者

23人線上 (5人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 23

更多…

計數器

今天: 784784784
昨天: 2579257925792579
總計: 1058210510582105105821051058210510582105105821051058210510582105

隨機小語

Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.忘記背後,努力面前的(腓3:13)。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入