:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

馬可福音, 1章

1:1 神的兒子,耶穌基督福音的起頭。 The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God. (\f1 1:1 Some manuscripts do not have|i the Son of God|d.)
1:2 正如先知以賽亞〔有古卷沒有以賽亞三個字〕書上記著說:看哪,我要差遣我的使者在你前面,預備道路。 It is written in Isaiah the prophet:<<I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way>> \f2 1:2 Mal. 3:1)--
1:3 在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路。 <<a voice of one calling in the desert, <Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.> >> \f3 1:3 Isaiah 40:3)
1:4 照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。 And so John came, baptizing in the desert region and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
1:5 猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裏,承認他們的罪,在約旦河裏受他的洗。 The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.
1:6 約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
1:7 他傳道說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。 And this was his message: <<After me will come one more powerful than I, the thongs of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
1:8 我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」 I baptize you with (\f4 1:8 Or|i in|d)water, but he will baptize you with the Holy Spirit.>>
1:9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。 At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
1:10 他從水裏一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子,降在他身上。 As Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove.
1:11 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」 And a voice came from heaven: <<You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.>>
1:12 聖靈就把耶穌催到曠野裏去。 At once the Spirit sent him out into the desert,
1:13 他在曠野四十天,受撒但的試探,並與野獸同在一處,且有天使來伺候他。 and he was in the desert forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.
1:14 約翰下監以後,耶穌來到加利利,宣傳 神的福音, After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God.
1:15 說:「日期滿了, 神的國近了。你們當悔改,信福音!」 <<The time has come,>> he said. <<The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!>>
1:16 耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海邊撒網;他們本是打魚的。 As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.
1:17 耶穌對他們說:「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」 <<Come, follow me,>> Jesus said, <<and I will make you fishers of men.>>
1:18 他們就立刻捨了網,跟從了他。 At once they left their nets and followed him.
1:19 耶穌稍往前走,又見西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰在船上補網。 When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets.
1:20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。 Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
1:21 到了迦百農,耶穌就在安息日進了會堂教訓人。 They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.
1:22 眾人很希奇他的教訓;因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像文士。 The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.
1:23 在會堂裏,有一個人被污鬼附著。他喊叫說: Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil (\f5 1:23 Greek|i unclean|d; also in verses 26 and 27)spirit cried out,
1:24 「拿撒勒人耶穌,我們與你有甚麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是 神的聖者。」 <<What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!>>
1:25 耶穌責備他說:「不要作聲!從這人身上出來吧。」 <<Be quiet!>> said Jesus sternly. <<Come out of him!>>
1:26 污鬼叫那人抽了一陣瘋,大聲喊叫,就出來了。 The evil spirit shook the man violently and came out of him with a shriek.
1:27 眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是甚麼事?是個新道理啊!他用權柄吩咐污鬼,連污鬼也聽從了他。」 The people were all so amazed that they asked each other, <<What is this? A new teaching--and with authority! He even gives orders to evil spirits and they obey him.>>
1:28 耶穌的名聲就傳遍了加利利的四方。 News about him spread quickly over the whole region of Galilee.
1:29 他們一出會堂,就同著雅各、約翰,進了西門和安得烈的家。 As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.
1:30 西門的岳母正害熱病躺著,就有人告訴耶穌。 Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her.
1:31 耶穌進前拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服事他們。 So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them.
1:32 天晚日落的時候,有人帶著一切害病的,和被鬼附的,來到耶穌跟前。 That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed.
1:33 合城的人都聚集在門前。 The whole town gathered at the door,
1:34 耶穌治好了許多害各樣病的人,又趕出許多鬼,不許鬼說話,因為鬼認識他。 and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.
1:35 次日早晨,天未亮的時候,耶穌起來,到曠野地方去,在那裏禱告。 Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.
1:36 西門和同伴追了他去, Simon and his companions went to look for him,
1:37 遇見了就對他說:「眾人都找你。」 and when they found him, they exclaimed: <<Everyone is looking for you!>>
1:38 耶穌對他們說:「我們可以往別處去,到鄰近的鄉村,我也好在那裏傳道,因為我是為這事出來的。」 Jesus replied, <<Let us go somewhere else--to the nearby villages--so I can preach there also. That is why I have come.>>
1:39 於是在加利利全地,進了會堂,傳道,趕鬼。 So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
1:40 有一個長大痲瘋的來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,必能叫我潔淨了。」 A man with leprosy (\f6 1:40 The Greek word was used for various diseases affecting the skin--not necessarily leprosy.)came to him and begged him on his knees, <<If you are willing, you can make me clean.>>
1:41 耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」 Filled with compassion, Jesus reached out his hand and touched the man. <<I am willing,>> he said. <<Be clean!>>
1:42 大痲瘋即時離開他,他就潔淨了。 Immediately the leprosy left him and he was cured.
1:43 耶穌嚴嚴的囑咐他,就打發他走, Jesus sent him away at once with a strong warning:
1:44 對他說:「你要謹慎,甚麼話都不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又因為你潔淨了,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人作證據。」 <<See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.>>
1:45 那人出去,倒說了許多的話,把這件事傳揚開了,叫耶穌以後不得再明明的進城,只好在外邊曠野地方。人從各處都就了他來。 Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere.


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月24日
時間是:06時08分38秒
■ 中文荒漠甘泉(04月24日)
四月廿四日 「信……是未見之事的確據。」希伯來書十一章1節 真信心把信件投在郵箱裏以後,就讓它去了。不信把信件放在郵箱口,執住一角,不肯脫手;同時又詫異回信還沒有來。在我的書桌裏就有好幾封寫了好久的信,到今天還沒有發出去,因為我不確知地址有否錯誤。它們對於我和我的親友還沒有發生甚麼關係。它們也永遠不會發生甚麼,除非我把它們投在郵箱裏,完全信託郵局。 真信心就是這樣它把事情交給神以後就讓它去了。神就成全。詩篇卅七篇5節說得頂好:「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」但是我們不交託神就不成全。信就是接受,或更準確一點,領取,神所預備的禮物。讓我們前來相信、交託、接受,在我們以順從的態度,開始接受以前,我們是不會完全認識我們所得的祝福。           ─譯自屬天的日子 貝遜博士在他年輕的時候,遇到一位老婦人,她焦心憂慮她的兒子。貝遜寫信給這位老婦人說:「你過於為你的兒子擔心了。你已經為他祈禱,把他交付給神,還不應當安心嗎」?神命令我們不要為任何事情擔心,這是沒有限度的,所謂把一切憂慮卸給神,用意即在於此。如果我們已把肩上的重負交給了別人,我們豈非完全輕鬆了嗎?如果再從神那裏取了回來,顯然就沒有交給神。在我自己,常常把下面這個原則來測驗我的禱告;倘使把任何事情交給了神像哈拿一樣,我就可以輕鬆地離開,心中再無半點悲哀,苦痛或焦慮,這可以證明我們的祈禱是出於信心;如果再把負擔放在自己的肩頭,就證明我的信心不彀,沒有發生作用。
■ 英文荒漠甘泉(04月24日)
April 24  "Faith is……the evidence of things not seen."(Heb. 11:1.)  TRUE faith drops its letter in the post office box, and lets it go. Distrust holds on to a corner of it, and wonders that the answer never comes. I have some letters in my desk that have been written for weeks, but there was some slight uncertainty about the address or the contents, so they are yet unmailed. They have not done either me or anybody else any good yet. They will never accomplish anything until I let them go out of my hands and trust them to the postman and the mail.  This the way with true faith. It hands its case over to God, and then He works. That is a fine verse in the Thirty-seventh Psalm: "Commit thy way unto the Lord, trust also in Him, and He worketh" But He never worketh till we commit. Faith is a receiving or still better, a taking of God's proffered gifts. We may believe, and come, and commit, and rest; but we will not fully realize all our blessing until we begin to receive and come into the attitude of abiding and taking.            ─Days of Heaven upon Earth.  Dr. Payson, when a young man, wrote as follows, to an aged mother, burdened with intense anxiety on account of the condition of her son: "You give yourself too much trouble about him. After you have prayed for him, as you have done, and committed him to God, should you not cease to feet anxious respecting him? The command, `Be careful for nothing,' is unlimited; and so is the expression, `Casting all your care on him.' If we cast our burdens upon another, can they continue to press upon us? If we bring them away with us from the Throne of Grace, it is evident we do not leave them there. With respect to myself, I have made this one test of my prayers: if after committing anything to God, can, like Hannah, come away and have my mind no more sad, my heart no more pained or anxious, I look upon it as one proof that I have prayed in faith; but, if I bring away my burden, I conclude that faith was not in exercise."
■ 永活之泉(04月24日)
四月廿四日 全然成聖 「願賜平安的神,親自使你們全然成聖,又願你們的靈,與魂,與身子,得蒙保守,在我主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘。那召你們的本是信實的,祂必成就這事。」帖撒羅尼迦前書五章23、24節 這是何等的一個應許!我們盼望能夠看到所有神的兒女都能抓住這個應許,並要求神來成就這應許。何等可嘆!「不信」叫人根本就不會有這種思想,而且只有少數人把這應許當做他們的寶貝和喜樂。 請聽,神就是平安的神——這個平安是祂藉著十字架的血所成就的,它也是超過所有悟性能領會的,在基督耶穌裏要保守我們的心思意念——除了祂自己以外,沒有別人能,並且願意完成這件事。這位平安的神親自應許要使我們成聖,要使我們完完全全的成聖,就是我們在基督裏的成聖、在聖靈裏的成聖;乃是神在做這樣的工作;乃是當我們與神自己有親密的、個人的交通時,我們才能成聖。 我們每一個人豈不應該因著這樣的盼望,而有極大的喜樂嗎?但是這個應許好像是太大了,所以祂就一再地重複並詳細說明。願你們的靈(我們全人的最深處,是為著與神交通而創造的)和你們的魂,(罪是藉著身體進入的,並在身體裏證實了牠致死的能力,但是身體在基督裏已經蒙了救贖;)得蒙保守,在我主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘。 這件事好像是太大了,不可能實現;為了避免這種可能發生錯誤的領會,保羅又加上下面的話:「那召你們的本是信實的,祂必成就這事。」是的,祂的意思乃是說:「我耶和華說過,也必成就,我要在基督裏,並藉著聖靈來成就。」祂所要求的,就是我們天天來到祂面前,並且活在與祂親密的交通中。太陽的熱怎樣照在人身上,並使人溫暖;照樣,祂聖潔的火也要在我們裏面燃燒,並使我們成聖。神的兒女啊,要謹防不信。它會差辱神。它奪走了你靈魂的產業。要以神的話作為你的保護:「那召你們的本是信實的,祂必成就這事。」但願每當你想到你那祟高神聖的呼召時,就發出這樣的回聲:「那召你們的本是信實的,祂必成就這事。」是的,祂必成就這事,祂要給我恩典,使我住在祂的身邊,使我能夠一直在祂完全平安的保護,以及惟獨祂才能賜給的聖潔遮蓋之下。哦,我的魂哪,祂必成就這事! 「在信的人凡事都能。」主啊,我信!但我信不足,求主幫助。
■ 中文屬天日子(04月24日)
四月廿四日 驕矜之當戒 「然而不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」路加福音十章20節 依基督工人而論,世俗不是我們的陷阱,罪不是我們的陷阱,靈性的驕矜倒是我們的陷阱。例如我們步趨時代的精神,著眼於靈性的成功。除了取悅於神以外,不要取悅於任何事情,「到營外就了他去,忍受他所忍受的凌辱。」耶穌告訴門徒,不要因服務之成功而歡喜,然而這好像是我們多數人所最歡喜的一件事。我們有商業化的見解──多少人得了救,多少人成了聖,感謝神,一切都好,都如意。神的恩典建立根基的地方,就是我們工作開始的地方。我們不是救人,卻是勸服人做耶穌基督的門徒。救贖和成聖是神特殊恩典的工作,我們的工作正如他門徒的工作,是勸化人做門徒,直到他們完全順從神。一個人完全順從神的價值,比他的靈所僅僅喚醒的百人,還多得多。我們要產生同我們自己靈性一樣的人,才算是為神工作的工作,也可以說是神見證我們是祂的工人。神用祂的恩典使我們達到一種標準,而我們要負責使別人達到那樣標準。 工作的人若不與耶穌一同藏在神裡面,是易於變成一個暴躁的專制者,不是藏在神裡面的門徒。我們之中,有許多人是專制者。我們對人專制,對集會專制,耶穌從不這樣對我們專制。我們的主每回和門徒討論的時候,祂老是用:「如果」的口氣,從不說:「你們必得……」這種態度使門徒得有取捨的餘地。
■ 中文上海嗎哪(04月24日)
四月廿四日 「當止住怒氣,離棄忿怒,不要心懷不平,以致作惡」詩篇卅七篇8節 因為有人不聽神的吩咐,把手放在約櫃上,以致以色列民族失去了一個生命。這個人之所以會把手放在約櫃上,乃因好意要使拉約櫃的牛車能在崎嶇的路上走得平穩。但是因為這個人僭越了神的工作,所以神使他僵硬地死在地上。 生命中信心的表現很多時候是聽其自然。如果我們真得把一件事交託給神,我們應該能束手讓祂照顧。祂比我們能更妥善地處理一切,祂不需要我們插手幫助。詩篇卅七篇7節說:「你當默然倚靠耶和華,耐性等候他;不要因那道路通達的,和那惡謀成就的,心懷不平。」 也許所有的事似乎都不對頭,但是神比我們知道得更為清楚。如果我們真正而完全地讓祂以祂的方法在祂的時間動工,祂會在適當的時候興起。有些事不插手去攪和反而更見效,一則因為紛擾的胡搞只能壞事,再則神早已開始依祂最高的旨意來處理事情。
:::

線上使用者

27人線上 (15人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 27

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-23] 📖 創世記 34章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-23] 📖 馬太福音 2章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-23] 📖 馬太福音 1章 👁️20 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-22] 📖 創世記 1章 👁️124 🔥3 ▶ 播整章
[2026-04-22] 📖 創世記 33章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-34 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 938938938
昨天: 3982398239823982
總計: 1072121010721210107212101072121010721210107212101072121010721210

隨機小語

Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入