|
1:1 當猶大王約坦、亞哈斯、希西家在位的時候,摩利沙人彌迦得耶和華的默示,論撒馬利亞和耶路撒冷。 The word of the LORD that came to Micah of Moresheth during the reigns of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah--the vision he saw concerning Samaria and Jerusalem.
1:2 萬民哪,你們都要聽!地和其上所有的,也都要側耳而聽!主耶和華從他的聖殿要見證你們的不是。 Hear, O peoples, all of you, listen, O earth and all who are in it, that the Sovereign LORD may witness against you, the Lord from his holy temple. 1:3 看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。 Look! The LORD is coming from his dwelling place; he comes down and treads the high places of the earth. 1:4 眾山在他以下必消化,諸谷必崩裂,如蠟化在火中,如水沖下山坡。 The mountains melt beneath him and the valleys split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope. 1:5 這都因雅各的罪過,以色列家的罪惡。雅各的罪過在哪裏呢?豈不是在撒馬利亞嗎?猶大的邱壇在哪裏呢?豈不是在耶路撒冷嗎? All this is because of Jacob's transgression, because of the sins of the house of Israel. What is Jacob's transgression? Is it not Samaria? What is Judah's high place? Is it not Jerusalem? 1:6 所以我必使撒馬利亞變為田野的亂堆,又作為種葡萄之處;也必將她的石頭倒在谷中,露出根基來。 <<Therefore I will make Samaria a heap of rubble, a place for planting vineyards. I will pour her stones into the valley and lay bare her foundations. 1:7 她一切雕刻的偶像必被打碎;她所得的財物必被火燒;所有的偶像我必毀滅;因為是從妓女雇價所聚來的,後必歸為妓女的雇價。 All her idols will be broken to pieces; all her temple gifts will be burned with fire; I will destroy all her images. Since she gathered her gifts from the wages of prostitutes, as the wages of prostitutes they will again be used.>> 1:8 先知說:因此我必大聲哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗,哀鳴如鴕鳥。 Because of this I will weep and wail; I will go about barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. 1:9 因為撒馬利亞的傷痕無法醫治,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。 For her wound is incurable; it has come to Judah. It 1:9 Or ((He)) has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself. 1:10 不要在迦特報告這事,總不要哭泣;我在伯‧亞弗拉滾於灰塵之中。 Tell it not in Gath; 1:10 ((Gath)) sounds like the Hebrew for ((tell.)) weep not at all. 1:10 Hebrew; Septuagint may suggest ((not in Acco.)) The Hebrew for ((in Acco)) sounds like the Hebrew for ((weep.)) In Beth Ophrah 1:10 ((Beth Ophrah)) means ((house of dust.)) roll in the dust. 1:11 沙斐的居民哪,你們要赤身蒙羞過去。撒南的居民不敢出來。伯‧以薛人的哀哭使你們無處可站。 Pass on in nakedness and shame, you who live in Shaphir. 1:11 ((Shaphir)) means ((pleasant.)) Those who live in Zaanan 1:11 ((Zaanan)) sounds like the Hebrew for ((come out.)) will not come out. Beth Ezel is in mourning; its protection is taken from you. 1:12 瑪律的居民心甚憂急,切望得好處,因為災禍從耶和華那裏臨到耶路撒冷的城門。 Those who live in Maroth 1:12 ((Maroth)) sounds like the Hebrew for ((bitter.)) writhe in pain, waiting for relief, because disaster has come from the LORD, even to the gate of Jerusalem. 1:13 拉吉的居民哪,要用快馬套車;錫安民〔原文是女子〕的罪由你而起;以色列人的罪過在你那裏顯出。 You who live in Lachish, 1:13 ((Lachish)) sounds like the Hebrew for ((team.)) harness the team to the chariot. You were the beginning of sin to the Daughter of Zion, for the transgressions of Israel were found in you. 1:14 猶大啊,你要將禮物送給摩利設‧迦特。亞革悉的眾族必用詭詐待以色列諸王。 Therefore you will give parting gifts to Moresheth Gath. The town of Aczib 1:14 ((Aczib)) means ((deception.)) will prove deceptive to the kings of Israel. 1:15 瑪利沙的居民哪,我必使那奪取你的來到你這裏;以色列的尊貴人〔原文是榮耀〕必到亞杜蘭。 I will bring a conqueror against you who live in Mareshah. 1:15 ((Mareshah)) sounds like the Hebrew for ((conqueror.)) He who is the glory of Israel will come to Adullam. 1:16 猶大啊,要為你所喜愛的兒女剪除你的頭髮,使頭光禿,要大大地光禿,如同禿鷹,因為他們都被擄去離開你。 Shave your heads in mourning for the children in whom you delight; make yourselves as bald as the vulture, for they will go from you into exile. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(05月25日)
五月廿五日 「我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著……救恩,和永遠的榮耀。」提摩太后書二章10節 當約伯坐在灰燼之中,假如他能知道神的旨意,究竟如何的時候,他所遭遇的磨難,正是給世人解答這個問題,他可能重新鼓起勇氣來。沒有人只為自己而活。約伯的生命,只是你我生命擴大的寫照。我們雖不知道每一個人將遭遇到何種試煉,但能相信,使約伯苦痛病中掙扎的那些日子,就是使他值得為後世之人懷念的日子,若不是那些日子,他的名字絕不會寫在聖經上。因此我們在奮鬥前進,遭遇到這種阻撓,而從不灰心的這些日子,也將成為我們一生中最有意義的日子。 ─柯以爾 誰不知道我們最大的悲痛,是發生在最幸福的時候!當我們笑容滿面,閒步於春花怒放的庭園時,我們的心常在此時頹唐下沈。 生活愉快逍遙的人,得不到最高屬天的生命,他已有了酬報,而且滿足於所得的酬報,卻是他屬靈生命長進的阻礙;使他本能意願向最高最深之處的發展,亦因此而停滯了;他的生命還沒有和最高貴的喜悅之音發生共鳴,就很快的耗為灰燼了。 「哀慟的人有福了;因為他們必得安慰。」(太五4)星光照耀得最亮的時候,是在黑暗的冬夜。龍膽花開得最美麗的地方,是在冰雪的山頂。 神的應許,似乎要等待痛苦的壓力,像酒坊中的壓酢機那樣,酢出最香烈的佳釀來。唯有經歷悲哀的人,才知道耶穌是多麼慈愛。 ─選 你雖只有一點點陽光,但對於你這長夜的陰暗是明智的安排。如果永遠驕陽麗日的夏天,也許會把你曬成一片乾枯不毛之地。 ─選 你的主無所不知,雲和太陽,都受祂的使喚與調節。 「這是個陰天」「不錯,但你難道沒有看見也有補釘似的幾片蔚藍的天空嗎」?
■ 英文荒漠甘泉(05月25日)
May 25 "I endure all things for the sake of God's own people; so that they also may obtain salvation……and with it eternal glory."(2 Tim. 2:10.) (Weymouth.) IF Job could have known as he sat there in the ashes, bruishing his heart on this problem of providence─that in the trouble that had come upon him he was doing what one man may do to work out the problem for the world, he might again have taken courage. No man lives to himself. Job's life is but your life and mine written in larger text...So, then, though we may not know what trials wait on any of us, we can believe that, as the days in which Job wrestled with his dark maladies are the only days that make him worth remembrance, and but for which his name had never been written in the book of life, so the days through which we struggle, finding no way, but never losing the light, will be the most significant we are called to live ─Robert Collyer. Who does not know that our most sorrowful days have been amongst our best? When the face is wreathed in smiles and we trip lightly over meadows bespangled with spring flowers, the heart is often running to waste. The soul which is always blithe and gay misses the deepest life. It has its reward, and it is satisfied to its measure, though that measure is a very scanty one. But the heart is dwarfed; and the nature, which is capable of the hightest heights, the deepest depths, is undevelped; and life presently burns down to its socket without having known the resonance of the deepest chords of joy. "Blessed are they that mourn." Stars shine brightest in the long dark night of winter. The gentians show their fairest bloom amid almost inaccessible heights of snow and ice. God's promises seem to wait for the pressure of pain to trample out their richest juice as in a wine-press. Only those who have sorrowed know how tender is the "Man of Sorrows." ─Selected. Thou hast but little sunshine, but thy long glooms are wisely appointed thee; for perhaps a stretch of summer weather would have made thee as a parched land and barren wilderness. Thy Lord knows best, and he has the clouds and the sun at His disposal. ─Selected. "It is a gray day." "Yes, but dinna ye see the patch of blue?" ─Scotch Shoemaker.
■ 永活之泉(05月25日)
五月廿五日 聖靈和血 「作見證的原來有三:就是聖靈,水和血,這三樣也都歸於一。」約翰壹書五章8節 水是外用的,使用於一個重生的人,更新和罪惡洗淨水禮的記號,聖靈和血兩個屬靈的字眼是在重生者內心的工作,血是洗淨罪惡,聖靈是更新一切天然的性情,自然二者合而為一。 合一是屬靈和真實的,藉著血的救贖和洗淨,可使我們得到聖靈;也只有因著血,我們才有信心為得著聖靈而禱告。哦!基督徒!你是否每天無畏地依靠聖靈的引導,使你的信心堅固而確立在寶血之上。 當你生命有隱而未顯的過犯,就會令聖靈擔憂而被迫離開你,這時你只有堅信「基督的血能洗淨你一切的罪」,才能免去這種光景,你只有藉著羔羊的血來親近神,帶著你所知道或不知道的罪來到基督面前,懇求祂寶血的潔淨。唯有向主的愛,要求才能為神所接受和赦免。 雖然如此,但你不可滿足於罪得赦免,更靠著血親近神祈求聖靈的充滿,在舊約只有祭司可帶血進入聖所,大祭司可到至聖所,但現卻因基督的血可進入天上的至聖所並接受聖靈的澆灌,不要有任何懷疑,靠著血為聖靈充滿。 為耶穌基督寶血所救贖,因著被神買回而願向祂降服,將身體獻上成為聖靈居所,而為神而用的器皿,這些都應合而為一。
■ 中文屬天日子(05月25日)
五月廿五日 自利的試驗 「你向左,我就向右,你向右,我就向左。」創世記十三章9節 你能把你信賴神的生活盡量的提早,將有很豐滿的美麗的境界在你面前敞開,而這些境界也是你所應享的權利;但是如果你生活於信仰之中,你會運用你的權利來取消你的權益,讓神來替你選擇。有時神讓你進到試驗的階段,如果你所過的不是信仰的生活,你會考慮你的幸福,和權利以內的事;但是如果你所過的是信仰的生活,你必樂意取消你的權利,讓神來替你選擇。這是一種訓練,藉著這種訓練,順從神的聲音,那自然的生活必是變成靈性的生活。 無論如何,以權利為生活的指導,那就削弱了靈性的透視。信靠神生活的大仇敵,不是罪,而是好得不夠的好,好是最好的仇敵。亞伯拉罕很可以選擇那似乎是世界上最合宜的事,而且是他的權利,他不選擇,四周的人倒把他看成笨蛋。我們之中有許多人不遵從靈的指導,因為我們寧願選擇自己所認為好的事,不靠神替我們選擇,我們要學會遵從神的標準而行走,「在我面前行」。
■ 中文上海嗎哪(05月25日)
五月廿五日 「使我認識基督……」腓立比書三章16節 與其認識有關耶穌的真理,不如認識耶穌本身,因為神能藉著聖靈,將其深奧的事顯現給我們。使徒保羅的心願,乃是「使我認識基督」。他求的不是有關耶穌的真理,或是神更深更高的教導,乃是進入至聖、耶穌所在之地,也就是至高者發光之處,使得神至聖所變為榮耀的地方。他要的是進入主自己的奧秘。 雅各在伯特利時,他向神所求的就是要認識祂。而今,神已經把光照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光,顯在耶穌基督的面上(林後四6)。屬靈的秘訣就是在此,乃為要得著耶穌本身,而不是任何其他事;是認識神,彷彿除了耶穌之外,我們不認識任何人。 神盼望我們不僅能說:「我相信您,我知道有關您的真理。」而且能說:「我認識您。」因為神要我們認識祂,勝過知道其他一切奧秘。祂為我們預備了榮耀和能力,只要我們專心尋求,祂就會慷慨地賜予。
:::
今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥牧師推薦好章
💬 使用者回饋 「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」 🙏 牧師推薦聖經好章
最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3 📖 雅各書 1-3 / 5
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語生命中的祝福,是一種「學會」。
在人與人的交往中,我們學會理解; 在胸中怒火中燒時,我們學會忍讓; 在別人觸犯自己時,我們學會寬容; 在別人遇到困難時,我們學會關心; 在很不利的環境中,我們學會生存。 教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改 |