:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

耶利米哀歌, 1章

1:1 先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦;先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的。 How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.
1:2 她夜間痛哭,淚流滿;在一切所親愛的中間沒有一個安慰她的。她的朋友都以詭詐待她,成為她的仇敵。 Bitterly she weeps at night, tears are upon her cheeks. Among all her lovers there is none to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.
1:3 猶大因遭遇苦難,又因多服勞苦就遷到外邦。她住在列國中,尋不著安息;追逼她的都在狹窄之地將她追上。 After affliction and harsh labor, Judah has gone into exile. She dwells among the nations; she finds no resting place. All who pursue her have overtaken her in the midst of her distress.
1:4 錫安的路徑因無人來守聖節就悲傷;她的城門淒涼;她的祭司歎息;她的處女受艱難,自己也愁苦。 The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed feasts. All her gateways are desolate, her priests groan, her maidens grieve, and she is in bitter anguish.
1:5 她的敵人為首;她的仇敵亨通;因耶和華為她許多的罪過使她受苦;她的孩童被敵人擄去。 Her foes have become her masters; her enemies are at ease. The LORD has brought her grief because of her many sins. Her children have gone into exile, captive before the foe.
1:6 錫安城〔原文是女子;下同〕的威榮全都失去。她的首領像找不著草場的鹿;在追趕的人前無力行走。 All the splendor has departed from the Daughter of Zion. Her princes are like deer that find no pasture; in weakness they have fled before the pursuer.
1:7 耶路撒冷在困苦窘迫之時,就追想古時一切的樂境。她百姓落在敵人手中,無人救濟;敵人看見,就因她的荒涼嗤笑。 In the days of her affliction and wandering Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into enemy hands, there was no one to help her. Her enemies looked at her and laughed at her destruction.
1:8 耶路撒冷大大犯罪,所以成為不潔之物;素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她;她自己也歎息退後。 Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away.
1:9 她的污穢是在衣襟上;她不思想自己的結局,所以非常地敗落,無人安慰她。她說:耶和華啊,求你看我的苦難,因為仇敵誇大。 Her filthiness clung to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was none to comfort her. <<Look, O LORD, on my affliction, for the enemy has triumphed.>>
1:10 敵人伸手,奪取她的美物;她眼見外邦人進入她的聖所─論這外邦人,你曾吩咐不可入你的會中。 The enemy laid hands on all her treasures; she saw pagan nations enter her sanctuary-- those you had forbidden to enter your assembly.
1:11 她的民都歎息,尋求食物;他們用美物換糧食,要救性命。他們說:耶和華啊,求你觀看,因為我甚是卑賤。 All her people groan as they search for bread; they barter their treasures for food to keep themselves alive. <<Look, O LORD, and consider, for I am despised.>>
1:12 你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎?你們要觀看:有像這臨到我的痛苦沒有─就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦? <<Is it nothing to you, all you who pass by? Look around and see. Is any suffering like my suffering that was inflicted on me, that the LORD brought on me in the day of his fierce anger?
1:13 他從高天使火進入我的骨頭,剋制了我;他鋪下網羅,絆我的腳,使我轉回;他使我終日淒涼發昏。 <<From on high he sent fire, sent it down into my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
1:14 我罪過的軛是他手所綁的,猶如軛繩縛在我頸項上;他使我的力量衰敗。主將我交在我所不能敵擋的人手中。 <<My sins have been bound into a yoke; 1:14 Most Hebrew manuscripts; Septuagint ((He kept watch over my sins)) by his hands they were woven together. They have come upon my neck and the Lord has sapped my strength. He has handed me over to those I cannot withstand.
1:15 主輕棄我中間的一切勇士,招聚多人〔原文是大會〕攻擊我,要壓碎我的少年人。主將猶大居民踹下,像在酒醡中一樣。 <<The Lord has rejected all the warriors in my midst; he has summoned an army against me to 1:15 Or ((has set a time for me / when he will)) crush my young men. In his winepress the Lord has trampled the Virgin Daughter of Judah.
1:16 我因這些事哭泣;我眼淚汪汪;因為那當安慰我、救我性命的,離我甚遠。我的兒女孤苦,因為仇敵得了勝。 <<This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed.>>
1:17 錫安舉手,無人安慰。耶和華論雅各已經出令,使四圍的人作他仇敵;耶路撒冷在他們中間像不潔之物。 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
1:18 耶和華是公義的!他這樣待我,是因我違背他的命令。眾民哪,請聽我的話,看我的痛苦;我的處女和少年人都被擄去。 <<The LORD is righteous, yet I rebelled against his command. Listen, all you peoples; look upon my suffering. My young men and maidens have gone into exile.
1:19 我招呼我所親愛的,他們卻愚弄我。我的祭司和長老正尋求食物、救性命的時候,就在城中絕氣。 <<I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.
1:20 耶和華啊,求你觀看,因為我在急難中。我心腸擾亂;我心在我裏面翻轉,因我大大悖逆。在外,刀劍使人喪子;在家,猶如死亡。 <<See, O LORD, how distressed I am! I am in torment within, and in my heart I am disturbed, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
1:21 聽見我歎息的有人;安慰我的卻無人!我的仇敵都聽見我所遭的患難;因你做這事,他們都喜樂。你必使你報告的日子來到,他們就像我一樣。 <<People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my distress; they rejoice at what you have done. May you bring the day you have announced so they may become like me.
1:22 願他們的惡行都呈在你面前;你怎樣因我的一切罪過待我,求你照樣待他們;因我歎息甚多,心中發昏。 <<Let all their wickedness come before you; deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans are many and my heart is faint.>> 2:0 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月20日
時間是:00時19分36秒
■ 中文荒漠甘泉(12月20日)
十二月廿日 「其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。」約翰福音十六章32節 我們都知道;要跟從主,是要付出重大代價的。也許要我們放棄合法的權利,也許要我們離開至親的愛人,叫我們嘗到非常的剝奪和孤獨。但是我們如果像鷲鷹那樣飛上高天,直穿雲霄,我們就能與神同居;雖然地上的生活孤獨一點,也可以叫我們知足了。 鷲鷹是鳥類中最喜歡獨棲的。牠們從不集群而飛;每次我們看見牠們,只能看見一隻,最多兩隻。 一個與神同居的人,雖然沒有人的交往,定規有神的交往。 神在尋找像鷲鷹那樣的人。因為凡不與神單獨同行的人,決不能明白神最好。摩西雖然精通埃及人的一切學問,他還須在曠野與神單獨親近四十年,保羅雖然精通希臘學問,且曾在迦瑪列門下受教,他還須到阿拉伯去學習沙漠生活。所以,信徒啊,任神隔離我們罷。不過我並不指寺院式的隔離。隔離能使我們有獨立的信心和生活——使我們不再不斷地依賴別人的幫助、禱告、信心和照顧。別人的照顧和激勵,對於基督人的長進,是絕對必需的,但是到了一個時期,它們會成為個人信心和幸福的直接妨礙。神知道甚麼時候我們的環境需要更換,甚麼時候我們需要隔離生活,所以讓我們把一切交給神罷,祂必帶領我們過去。 我們必須有體驗單獨生活的勇氣。神的使者,在雅各耳邊輕輕告訴他神秘地名示羅的時候,必須在他單獨的時候;但以理得見天上的異像也須先要單獨;約翰之得天上的啟示,也先要有拔摩島的經歷。 主獨自踹酒醡。我們預備跟從祂的腳蹤行呢?還是預備叫祂失望呢?
■ 英文荒漠甘泉(12月20日)
December 20 "Yet I am not alone, because the Father is with me."(John 16:32)  IT need not be said that to carry out conviction into action is a costly sacrifice. It may make necessary renunciations and separations which leave one to feel a strange sense both of deprivation and loneliness. But he who will fly, as an eagle does, into the higher levels where cloudless day abides, and live in the sunshine of God, must be content to live a comparatively lonely life.  No bird is so solitary as the eagle. Eagles never fly in flocks; one, or at most two, ever being seen at once. But the life that is lived unto God, however it forfeits human companionships, knows Divine fellowship.  God seeks eagle-men. No man ever comes into a realization of the best things of God, who does not, upon the Godward side of his life, learn to walk alone with God, We find Abraham alone in Horeb upon the heights, but Lot, dwelling in Sodom. Moses, skilled in all the wisdom of Egrpt must go forty years into the desert alone with God. Paul, who was filled with Greek learning and had also sat at the feet of Gamaliel, must go into Arabia and learn the desert life with God. Let God isolate us. I do not mean the isolation of a monastery. In this isolating experience He develops an independence of faith and life so that the soul needs no longer the constant help, prayer, faith or attention of his neighbor. Such assistance and inspiration from the other members are necessary and have their place in the Christian's development, but there comes a time when they act as a direct hindrance to the individual's faith and welfare. God knows how to change the circumstances in order to give us an isolating experience. We yield to God and He takes us through something, and when it is over, those about us, who are no less loved than before, are no longer depended upon. We realize that He has wrought some things in us, and that the wings. of our souls have learned to beat the upper air.  We must dare to be alone. Jacob must be left alone if the Angel of God is to whisper in his ear the mystic name of Shiloh; Daniel must be left alone if he is to see celestial visions; John must be banished to Patmos if he is deeply to take and firmly to keep "the print of heaven."  He trod the wine-press alone. Are we prepared for a "splendid isolation" rather than fail Him?
■ 永活之泉(12月20日)
弟兄相愛的訣要 第廿日 至尊的律法 「經上著說:『愛人如己。』你們若全守這至尊的律法,才是好的。」雅各書二章8節 我們的主回答:「最大的誡命是什麼?」此一問題說:「你要盡心愛你的神」,並加上「其次,要愛鄰舍如同自己。」這兩條誡命都同有「愛」這個動詞;在天上向神,在地上向人,且愛是至尊而無上的。 基督徒能愛人,有幾個目標: 一、這顯明我們天然生命中有神的生命,使我們不但愛自己,而且能同樣地愛人,因為我們有這條愛鄰舍如己的誡命在心中。 二、基督教教義所以要我們愛鄰舍,是因為神也愛他;無論如何卑微,都在神的同情和愛心上有分,因為他是按著神的形像所造,我也應該愛鄰舍。不僅僅因為他和我有關係,而且我在他身上也看見神的形像;何況,神也愛他,神愛所有的人,甚至仇敵,因此我也得全心全意地愛所有的人。「你們要像天父一樣的仁慈。」我們要從天父學習如何去愛。 三、基督徒對所有人的愛將會繼續昇華,因為在恩典領域中,祂使我們與祂和好,也使我們能分享祂的愛。這是神給祂兒女們的律,他必須像基督的愛一樣對待弟兄。 四、最後,也是最高的思想─基督以祂的大愛救贖這落在苦難而有罪的世界;因此,所有接受這愛的,也要傚法基督去愛所有的人,為謀他人福祉而獻身。 神的孩子!這裏四個要愛鄰舍如同自己的理由,你是否有屬天的權柄和不止息的能力,向弟兄彰顯基督的愛? 但願神把這至尊的律法,深深地銘刻在我們內心。
■ 中文屬天日子(12月20日)
十二月廿日 正當的工作 「我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我。」約翰福音十二章32節 我們沒有多少人懂得耶穌基督受死的緣故。如果人只需要同情,那麼,基督的十字架是一種滑稽,是不需要的。世人所需要的,不是「一點愛」,卻是一次大的剖解。 當你與一個靈性感覺困難的人面對面的時候,你須記起十字架上的耶穌基督。如果那個人能有別的方法到神面前,那麼耶穌基督的十字架是不必要的。如果你能用同情或瞭解去幫助人,你就是出賣耶穌的奸賊。你須使你的靈與神發生正當關係,將神的事灌輸給別人;切不可將你的事灌輸給別人而忽略神。現在最普通的觀點,是溫順的宗教性。 唯一的事,是表現釘十字架的耶穌基督,時時舉起祂來。凡不根據耶穌十字架的道理,必是引人走入歧途。如果工人信靠耶穌基督,以救贖為依歸,則他所接談的人,沒有不關心的。別的事都可放棄,只有與耶穌基督的關係是工人所應該保留而深追的;因為他之能否有用於神,僅僅以那種關係為轉移。 一個新約工人的蒙召,乃是曝露罪惡,啟示耶穌基督為救主,因此,他不能是詩人,乃要做個嚴謹的外科醫生。我們奉差遣,乃是高舉耶穌基督,不是演說美好而動人的演講。我們要探究到底,像神探究我們一樣,要覺得聖經不但使我們明白真理,也使我們無畏懼的應用出來。
■ 中文上海嗎哪(12月20日)
十二月廿日 「使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作神福音的祭司……」羅馬書十五章16節 這節經文中有一個很美、很實際的宣教觀念。首先要瞭解對工作獻身,以及對神獻身之間有一個很大的差別。我們很可能獻身於某項宣教工作且認為自己極為合適,至終卻一敗塗地,其實神呼召我們卻是做其他的事。換言之,當我們向神獻身之後,我們應該預備好我們的心,做祂要我們做的任何事。無論是在某個弟兄的病床邊,在家中做雜事,我們都可以像是站在講壇上,或是領人歸主一樣地事奉神。 保羅視祂的呼召為神聖的工作,為一種單單向基督所作的獻祭。他站在香爐前,為外邦人向神舉起他禱告的手。他把一切的工作,都送到了神寶座前的香爐裡,且只以神的喜悅為他的滿足。他敢於讓耶穌檢查他的事工,因為他知道神在審判之日必會悅納他所做的。這才是真正服事的靈。
:::

線上使用者

23人線上 (8人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 23

更多…

計數器

今天: 3939
昨天: 2979297929792979
總計: 1045217910452179104521791045217910452179104521791045217910452179

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入