:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

耶利米哀歌, 1章

1:1 先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦;先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的。 How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.
1:2 她夜間痛哭,淚流滿;在一切所親愛的中間沒有一個安慰她的。她的朋友都以詭詐待她,成為她的仇敵。 Bitterly she weeps at night, tears are upon her cheeks. Among all her lovers there is none to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.
1:3 猶大因遭遇苦難,又因多服勞苦就遷到外邦。她住在列國中,尋不著安息;追逼她的都在狹窄之地將她追上。 After affliction and harsh labor, Judah has gone into exile. She dwells among the nations; she finds no resting place. All who pursue her have overtaken her in the midst of her distress.
1:4 錫安的路徑因無人來守聖節就悲傷;她的城門淒涼;她的祭司歎息;她的處女受艱難,自己也愁苦。 The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed feasts. All her gateways are desolate, her priests groan, her maidens grieve, and she is in bitter anguish.
1:5 她的敵人為首;她的仇敵亨通;因耶和華為她許多的罪過使她受苦;她的孩童被敵人擄去。 Her foes have become her masters; her enemies are at ease. The LORD has brought her grief because of her many sins. Her children have gone into exile, captive before the foe.
1:6 錫安城〔原文是女子;下同〕的威榮全都失去。她的首領像找不著草場的鹿;在追趕的人前無力行走。 All the splendor has departed from the Daughter of Zion. Her princes are like deer that find no pasture; in weakness they have fled before the pursuer.
1:7 耶路撒冷在困苦窘迫之時,就追想古時一切的樂境。她百姓落在敵人手中,無人救濟;敵人看見,就因她的荒涼嗤笑。 In the days of her affliction and wandering Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into enemy hands, there was no one to help her. Her enemies looked at her and laughed at her destruction.
1:8 耶路撒冷大大犯罪,所以成為不潔之物;素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她;她自己也歎息退後。 Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away.
1:9 她的污穢是在衣襟上;她不思想自己的結局,所以非常地敗落,無人安慰她。她說:耶和華啊,求你看我的苦難,因為仇敵誇大。 Her filthiness clung to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was none to comfort her. <<Look, O LORD, on my affliction, for the enemy has triumphed.>>
1:10 敵人伸手,奪取她的美物;她眼見外邦人進入她的聖所─論這外邦人,你曾吩咐不可入你的會中。 The enemy laid hands on all her treasures; she saw pagan nations enter her sanctuary-- those you had forbidden to enter your assembly.
1:11 她的民都歎息,尋求食物;他們用美物換糧食,要救性命。他們說:耶和華啊,求你觀看,因為我甚是卑賤。 All her people groan as they search for bread; they barter their treasures for food to keep themselves alive. <<Look, O LORD, and consider, for I am despised.>>
1:12 你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎?你們要觀看:有像這臨到我的痛苦沒有─就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦? <<Is it nothing to you, all you who pass by? Look around and see. Is any suffering like my suffering that was inflicted on me, that the LORD brought on me in the day of his fierce anger?
1:13 他從高天使火進入我的骨頭,剋制了我;他鋪下網羅,絆我的腳,使我轉回;他使我終日淒涼發昏。 <<From on high he sent fire, sent it down into my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
1:14 我罪過的軛是他手所綁的,猶如軛繩縛在我頸項上;他使我的力量衰敗。主將我交在我所不能敵擋的人手中。 <<My sins have been bound into a yoke; 1:14 Most Hebrew manuscripts; Septuagint ((He kept watch over my sins)) by his hands they were woven together. They have come upon my neck and the Lord has sapped my strength. He has handed me over to those I cannot withstand.
1:15 主輕棄我中間的一切勇士,招聚多人〔原文是大會〕攻擊我,要壓碎我的少年人。主將猶大居民踹下,像在酒醡中一樣。 <<The Lord has rejected all the warriors in my midst; he has summoned an army against me to 1:15 Or ((has set a time for me / when he will)) crush my young men. In his winepress the Lord has trampled the Virgin Daughter of Judah.
1:16 我因這些事哭泣;我眼淚汪汪;因為那當安慰我、救我性命的,離我甚遠。我的兒女孤苦,因為仇敵得了勝。 <<This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed.>>
1:17 錫安舉手,無人安慰。耶和華論雅各已經出令,使四圍的人作他仇敵;耶路撒冷在他們中間像不潔之物。 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
1:18 耶和華是公義的!他這樣待我,是因我違背他的命令。眾民哪,請聽我的話,看我的痛苦;我的處女和少年人都被擄去。 <<The LORD is righteous, yet I rebelled against his command. Listen, all you peoples; look upon my suffering. My young men and maidens have gone into exile.
1:19 我招呼我所親愛的,他們卻愚弄我。我的祭司和長老正尋求食物、救性命的時候,就在城中絕氣。 <<I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.
1:20 耶和華啊,求你觀看,因為我在急難中。我心腸擾亂;我心在我裏面翻轉,因我大大悖逆。在外,刀劍使人喪子;在家,猶如死亡。 <<See, O LORD, how distressed I am! I am in torment within, and in my heart I am disturbed, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
1:21 聽見我歎息的有人;安慰我的卻無人!我的仇敵都聽見我所遭的患難;因你做這事,他們都喜樂。你必使你報告的日子來到,他們就像我一樣。 <<People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my distress; they rejoice at what you have done. May you bring the day you have announced so they may become like me.
1:22 願他們的惡行都呈在你面前;你怎樣因我的一切罪過待我,求你照樣待他們;因我歎息甚多,心中發昏。 <<Let all their wickedness come before you; deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans are many and my heart is faint.>> 2:0 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月07日
時間是:23時45分16秒
■ 中文荒漠甘泉(06月07日)
六月七日 「造我的神在那裡。祂使人夜間歌唱。」約伯記卅五章10節 你是不是睡不著,在枕上翻來翻去,等待天亮呢?求神的靈使你的思想集中於神,信祂能使你在難過、寂寞的黑夜中歌唱。 你的失眠是不是因為失去了親愛者呢?豈不知道你的神這時正親近你,要你知道離你的已經平安在神那裡,並且快樂遠勝在地;當這種思想進來的時候,豈不是你立刻會開始唱歌麼? 你的失眠,是不是因為灰心,或思想將來的失敗呢?果然,沒有人諒解你,親朋不顧憐你;豈不知道你的神這時正親近你,領你唱歌—─一首得勝歌,預備你的聲音和祂同唱。           ─選 怎樣呢, 我們坐著不動嗎?  祗是嘆息黑夜幽冥, 因為不是白天, 無意誦吟?  然而在暮色籠罩之後, 天空卻顯出了白天所無的繁星。 輪船的力量在風浪中纔能彰顯得完全,基督的得勝在火般的試煉中纔能彰顯得完全。如果神要「使人夜間歌唱」,祂必須先造夜。           ─戴威廉
■ 英文荒漠甘泉(06月07日)
June 7 "Where is God my maker, who giveth songs in the night. (Job 35:10.)  DO you have sleepless nights, tossing on the hot pillow, and watching for the first glint of dawn? Ask the Divine Spirit to enable you to fix your thoughts on God your maker, and believe that He can fill those lonely, dreary hours with song.  Is yours the night of bereavement? Is it not often at such a time that God draws near, and assures the mourner that the Lord has need of the departed loved one, and called "the eager, earnest spirit to stand in the bright throng of the invisible, liberated, radiant, active, intent on some high mission"; and as the thought enters, is there not the beginning of a song?  Is yours the night of discouragement and fancied or actual failure? No one understands you, your friends reproach; but your maker draws nigh, and gives you a song─a song of hope, the song which is harmonious with the strong, deep music of His providence. Be ready to sing the songs that your Maker gives.           ─Selected. "What then? Shall we sit idly down and say The night hath come; it is no longer day? Yet as the evening twilight fades away, The sky is filled with stars, invisible to day."  The strength of the vessel can be demonstrated only by the hurricane, and the power of the Gospel can be fully shown only when the Christian is subjected to some fiery trial. If God would make manifest the fact that "He giveth songs in the night," He must first make it night.           ─William Taylor.
■ 永活之泉(06月07日)
六月七日 羔羊和聖靈 「我看見……羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遺往普天下去的。」啟示錄五章6節 在啟示錄四章裏,我們讀到約翰曾看見「有七盞火燈在寶座前點著,這七燈就是神的七靈」,而今天所讀的經文又把這些靈擺在羔羊的生命上,他們(指七靈)是祂的眼睛,藉著他們,祂在普天下工作。當羔羊在世為人時凡事順神的靈——「藉著永遠的靈,將自己獻給神」,這是祂的寶血有神聖能力的原因,這是祂能將聖靈無限量澆灌祂要澆灌的人。 讓我們來學習兩種偉大的功課:第一,是坐在寶座上的羔羊有能力將聖靈充滿我們,使我們在祂寶血比征服者有更大能力中,與神密切交通。第二,唯有藉著聖靈,我們才能瞭解羔羊的榮耀,且被祂的愛所充滿,因信心而能堅強地站立起來,使祂能住在我們裏面,並藉我們作工。 蒙愛的基督徒;讓羔羊的歌不斷地在耳中響起,被殺的羔羊是配得能力和榮耀。神會高舉祂於寶座上,並且把萬有都放在祂腳下。難道你不想把心中尊貴的位置獻給祂嗎?把你一切擁有的都降服在祂面前,而且去服事祂嗎?屬天的榮耀就是指敬拜坐寶座上的羔羊,當你停留在施恩座那兒,你也可以經歷救贖的榮耀,不斷地唱羔羊的歌,直到深深謙卑和安靜的敬拜在神面前如上升的馨香之氣。「但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠!」阿們!
■ 中文屬天日子(06月07日)
六月七日 不要疏懈 「你們奉我的名,無論求甚麼,我必成就。」約翰福音十四章13節 我完成了這內心的事工麼?代求不但沒有陷阱,沒有消沉的驕矜的危險,而且是榮耀神,產生果實的事工。我是讓我的靈性生命消沉,或是使它集於一個中心點──與神合而為一──呢?耶穌基督是日日支配我生命的興趣麼?如果那唯一的中心點──我生活中偉大的感力──是主使我與神合而為一,那麼,我生命的各方面必替祂結成善果。 我必得花費時間去認知力量的中心,在六十分鐘中,花費一分鐘的時光,集中在這上面麼?「如果你住在我裡面」──不斷地從這個中心行動,思想,工作──「你無論求甚麼,就必給你成就」。我是現在住在祂裡面麼?或是等等才住在祂裡面麼?我生命中能力最大的要素是甚麼呢?是不是替人工作,服務或犧牲,抑或盡力於神的工作呢?在生命中最激起我的能力的,應該是使人與主合而為一的事。不是那花費最多的時間的事,卻是那造就我們的事。我們不要漫無限制,卻要在一定的限度內,聚精會神。 「你們奉我的名,無論求甚麼,我必成就」。住在耶穌裡面的那個門徒就可以成功神的旨意,他所自由選擇的是神所預定的。神祕麼?論理上有矛盾與荒誕麼?是的,但是對於聖徒卻是一種光榮的真理。
■ 中文上海嗎哪(06月07日)
六月七日 「……你們去的時候,就不至於空手而去。」出埃及記三章21節 當我們真的倒空之後,祂會欣然地以祂自己和聖靈來充滿我們。能感覺得到自己一無所有是很珍貴的,但否更感受到神的至善至美?也許我們已經承認自己的不能,然而我們不一定已經能接受祂的全能。大多數的基督徒皆能說:「並不是我們憑自己能承擔什麼事。」但能說:「我們所能承擔的,乃是出於神。」(林後三5)的卻很少。 我們是否確信神能為我們預備一切所需?我們是否相信祂會供給我們心中及生活裡的每一樣缺乏?如果我們有這樣的信心,一切阻礙都已被挪去,而且祂會賜我們能力作祂的事工。 在迦拿時,我們的救主命令人將六口水缸裝滿水,然後祂將水變成酒。但是在缸滿之後,主才行奇蹟,可見神要祂的兒女總是有一個充滿的信心。
:::

會員登入

線上使用者

51人線上 (28人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 51

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-05] 📖 加拉太書 6章 👁️4 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 5章 👁️9 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 4章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 3章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 2章 👁️7 🔥2 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 6472647264726472
昨天: 7489748974897489
總計: 1096686010966860109668601096686010966860109668601096686010966860

隨機小語

智慧是什麼?
有一隻老虎,看見曾打敗過自己的水牛,被人吆喝著耕地,便去問牛為什麼怕農夫,牛說:「因為人有智慧」。
老虎向農夫要求看看他的智慧。農夫說他把智慧放在家裡,可以去拿,但要先把老虎捆起來,免得他走了以後老虎把牛吃掉,老虎聽了覺得有道理,老虎聽從農夫的話。
農夫回村叫了村民來,把老虎裝鐵籠裡,農夫就對老虎說:「這就是智慧」。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改