:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

耶利米哀歌, 1章

1:1 先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦;先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的。 How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.
1:2 她夜間痛哭,淚流滿;在一切所親愛的中間沒有一個安慰她的。她的朋友都以詭詐待她,成為她的仇敵。 Bitterly she weeps at night, tears are upon her cheeks. Among all her lovers there is none to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.
1:3 猶大因遭遇苦難,又因多服勞苦就遷到外邦。她住在列國中,尋不著安息;追逼她的都在狹窄之地將她追上。 After affliction and harsh labor, Judah has gone into exile. She dwells among the nations; she finds no resting place. All who pursue her have overtaken her in the midst of her distress.
1:4 錫安的路徑因無人來守聖節就悲傷;她的城門淒涼;她的祭司歎息;她的處女受艱難,自己也愁苦。 The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed feasts. All her gateways are desolate, her priests groan, her maidens grieve, and she is in bitter anguish.
1:5 她的敵人為首;她的仇敵亨通;因耶和華為她許多的罪過使她受苦;她的孩童被敵人擄去。 Her foes have become her masters; her enemies are at ease. The LORD has brought her grief because of her many sins. Her children have gone into exile, captive before the foe.
1:6 錫安城〔原文是女子;下同〕的威榮全都失去。她的首領像找不著草場的鹿;在追趕的人前無力行走。 All the splendor has departed from the Daughter of Zion. Her princes are like deer that find no pasture; in weakness they have fled before the pursuer.
1:7 耶路撒冷在困苦窘迫之時,就追想古時一切的樂境。她百姓落在敵人手中,無人救濟;敵人看見,就因她的荒涼嗤笑。 In the days of her affliction and wandering Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into enemy hands, there was no one to help her. Her enemies looked at her and laughed at her destruction.
1:8 耶路撒冷大大犯罪,所以成為不潔之物;素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她;她自己也歎息退後。 Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away.
1:9 她的污穢是在衣襟上;她不思想自己的結局,所以非常地敗落,無人安慰她。她說:耶和華啊,求你看我的苦難,因為仇敵誇大。 Her filthiness clung to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was none to comfort her. <<Look, O LORD, on my affliction, for the enemy has triumphed.>>
1:10 敵人伸手,奪取她的美物;她眼見外邦人進入她的聖所─論這外邦人,你曾吩咐不可入你的會中。 The enemy laid hands on all her treasures; she saw pagan nations enter her sanctuary-- those you had forbidden to enter your assembly.
1:11 她的民都歎息,尋求食物;他們用美物換糧食,要救性命。他們說:耶和華啊,求你觀看,因為我甚是卑賤。 All her people groan as they search for bread; they barter their treasures for food to keep themselves alive. <<Look, O LORD, and consider, for I am despised.>>
1:12 你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎?你們要觀看:有像這臨到我的痛苦沒有─就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦? <<Is it nothing to you, all you who pass by? Look around and see. Is any suffering like my suffering that was inflicted on me, that the LORD brought on me in the day of his fierce anger?
1:13 他從高天使火進入我的骨頭,剋制了我;他鋪下網羅,絆我的腳,使我轉回;他使我終日淒涼發昏。 <<From on high he sent fire, sent it down into my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
1:14 我罪過的軛是他手所綁的,猶如軛繩縛在我頸項上;他使我的力量衰敗。主將我交在我所不能敵擋的人手中。 <<My sins have been bound into a yoke; 1:14 Most Hebrew manuscripts; Septuagint ((He kept watch over my sins)) by his hands they were woven together. They have come upon my neck and the Lord has sapped my strength. He has handed me over to those I cannot withstand.
1:15 主輕棄我中間的一切勇士,招聚多人〔原文是大會〕攻擊我,要壓碎我的少年人。主將猶大居民踹下,像在酒醡中一樣。 <<The Lord has rejected all the warriors in my midst; he has summoned an army against me to 1:15 Or ((has set a time for me / when he will)) crush my young men. In his winepress the Lord has trampled the Virgin Daughter of Judah.
1:16 我因這些事哭泣;我眼淚汪汪;因為那當安慰我、救我性命的,離我甚遠。我的兒女孤苦,因為仇敵得了勝。 <<This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed.>>
1:17 錫安舉手,無人安慰。耶和華論雅各已經出令,使四圍的人作他仇敵;耶路撒冷在他們中間像不潔之物。 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
1:18 耶和華是公義的!他這樣待我,是因我違背他的命令。眾民哪,請聽我的話,看我的痛苦;我的處女和少年人都被擄去。 <<The LORD is righteous, yet I rebelled against his command. Listen, all you peoples; look upon my suffering. My young men and maidens have gone into exile.
1:19 我招呼我所親愛的,他們卻愚弄我。我的祭司和長老正尋求食物、救性命的時候,就在城中絕氣。 <<I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.
1:20 耶和華啊,求你觀看,因為我在急難中。我心腸擾亂;我心在我裏面翻轉,因我大大悖逆。在外,刀劍使人喪子;在家,猶如死亡。 <<See, O LORD, how distressed I am! I am in torment within, and in my heart I am disturbed, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
1:21 聽見我歎息的有人;安慰我的卻無人!我的仇敵都聽見我所遭的患難;因你做這事,他們都喜樂。你必使你報告的日子來到,他們就像我一樣。 <<People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my distress; they rejoice at what you have done. May you bring the day you have announced so they may become like me.
1:22 願他們的惡行都呈在你面前;你怎樣因我的一切罪過待我,求你照樣待他們;因我歎息甚多,心中發昏。 <<Let all their wickedness come before you; deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans are many and my heart is faint.>> 2:0 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月16日
時間是:05時43分06秒
■ 中文荒漠甘泉(05月16日)
五月十六日 「但以理阿,不要懼怕,因為從你第一日專心求明白將來的事,又在你神面前刻苦己心,你的言語已蒙應允,我是因你的言語而來。但波斯國的魔君,攔阻我卅一日。」但以理書十章12、13節 這幾節聖經,給我們看見禱告方面一件非常的事情,就是撒但直接的攔阻。 但以理禁食禱告了廿一天,在禱告上花了大的苦工;可是沒有得到答應。從歷史上我們看見這並非是因為但以理有罪的阻隔,也並非是因為他的禱告不正當;乃是因為撒但特別的攻擊。 神的使者告訴但以理:當但以理一開始禱告,神就差遣使者去答應他;但是波斯國的魔君中途攔阻神的使者,和他摔跤。以致但以理在地上受苦。 「我們並不是與屬血氣的摔跤,乃是與那些執政的、掌權的…天空屬靈氣的惡魔摔跤。」(弗六12) 撒但延遲了神的答應有三星期之久。但以理差不多要悲傷死了(但十2),撒但的目的原想使他悲傷死的;但是神不讓祂的兒女背負過於他們所能背負的軛。 許多基督人的禱告都同樣被撒但攔阻;但是你用不著怕你的禱告和信心會堆積得太多;因為不久它們要像洪水一般驟然衝來,不但帶著答應,也帶著新的祝福。 最屬靈的信徒,常會受到最厲害的試探,但是神必不遺棄他們。           ─華金生
■ 英文荒漠甘泉(05月16日)
May 16  "Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thy-self before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days." (Dan. 10:12, 13.)  WE have wonderful teaching here on prayer, and we are shown the direct hindrance from Satan.  Daniel had fasted and prayed twenty-one days, and had a very hard time in prayer. As far as we read the narrative, it was not because Daniel was not a good man, nor because his prayer was not right; but it was because of a special attack of Satan.  The Lord started a messenger to tell Daniel that his prayer was answered the moment Daniel began to pray; but an evil angel met the good angel and wrestled with him, hindering him. There was a conflict in the heavens; and Daniel seemed to go through an agony on earth the same as that which was going on in the heavens.  "We wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers……against wicked spirits in high places (Eph. 6:12, margin).  Satan delayed the answer three full weeks. Daniel nearly succumbed, and Satan would have been glad to kill him; but God will not suffer anything to come above that we "are able to bear."  Many a Christian's prayer is hindered by Satan; but you need not fear when your prayers and faith pile up; for after a while they will be like a flood, and will not only sweep the answer through, but will also bring some new accompanying blessing.           ─Sermon  Hell does its worst with the saints. The rarest souls have been tested with high pressures and temperatures, but heaven will not desert him            ─W. L. Watkinson.
■ 永活之泉(05月16日)
五月十六日 靠聖靈行事 「順著聖靈而行……我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。」加拉太書五章16、25節 「行事」兩字提醒我們,是指日常生活而言,基督徒的言行必須為聖靈引導並遵祂而行。這是那些在靈裏服事主,不靠肉體屬靈人的記號。 人們通常說,當我禱告與神相交,或者從事屬靈事工時,才需要聖靈,這是極大的錯誤!在我們日常工作中才最需要祂,因為世界有如此大的誘惑力使我們遠離神,所以每天早晨,我們要求父賜我們當天新鮮的靈;當一天任何時候都記得聖靈與我們同在。當我們的心靈仰望父神時,切記聖靈永遠內住在我們心中。 保羅說過:「你們既接受基督耶穌是主,就當遵祂而行。」接著又說:「要披帶主耶穌基督。」基督徒外出時,必須披戴主耶穌基督正如外衣一樣,並以行為顯示基督住在他裏面,並靠聖靈行事。 「你們既然靠聖靈行事,就不放縱肉體的情慾了。」一旦我們不順服聖靈的引導,肉體就會控制我們。哦!我們知道聖靈給予說不盡的恩典!聖靈的內住使我們可以呼叫:「阿爸!父!」這樣,我們整天感覺是神的兒女並與祂同在。聖靈要來教導你永遠靠祂行事,我們要不斷為每天由上面賜下更新屬靈的引導者而感謝,因祂使我們靠基督行事,並且常在祂裏面。
■ 中文屬天日子(05月16日)
五月十六日 致富的習慣 「就得與神的性情有分。」彼得後書一章4節 我們因應許,得與神的性情有分;那麼,我們當藉著習慣,來將神性使用在我們的人性中。所要養成的第一種習慣,就是認知神的準備的習慣。我們說「哎!我不能照著行」是句再謊沒有的話。在天性的範圍裡,談到金錢的問題,是一種很壞的脾味,在靈性方面也是如此,好像我們也是以為天父已撇下了我們!一天工作完畢的時候,我們說:「我剛剛過得去,但是實在是一件費力的事!」這種口吻,外表謙虛,內則含有怨訴。但是全能的神,在主耶穌裡,是我們的!如果我們順服祂,祂會以海沙天星來祝福我們。如果外面的環境不順,那算甚麼呢?為甚麼不應那樣呢!如果我們有自憐的心,縱情於自己的苦楚,我們就將神的富足拋出了我們的生命以外,阻擋別人不能享受祂所準備的東西。罪莫大於自憐,因為忽視了神,尊崇了自私的緣故。這足以使我們開口,吐出埋怨的言語,足以使我們的生活,變成吸收靈恩的海絨,實在沒有一點兒可愛,一點不豪爽了。 當神滿意於我們的時候,祂要把不義之財,一一的除盡,直到我們深深的知道一切活水的泉源,都在祂的裡面。如果神的威嚴,恩惠,和權能不彰顯在我們裡面(不是彰顯在我們良心裡面),這是我們要負責的。「神能使恩典豐富起來」,那麼,應該將神的恩惠廣施於人。印上神的性情,祂的恩惠必常因你而來。
■ 中文上海嗎哪(05月16日)
五月十六日 「耶和華啊,我曉得人的道路不由自己……」耶利米書十章23節 當我們與救贖主耶穌基督合一之後,我們就為祂所接納。主不僅以人的形像代替了我們,作了罪的贖價,祂所做的更多。祂來到世上,為要給世人一個完美的生活形象。祂是一個模範,但祂不是要我們模仿祂,因為那只能帶給我們莫大的失望和失敗,祂來乃是使我們能活出祂自己。 如果基督住在我們的裡面,我們就是個小基督。雖然我們不完全像祂,但是我們有祂的心志。基督在我們裡面,是使我們成為聖潔、得到神醫治的根基,而且祂使我們能變得完全。有人說人永不可能成為完美,因為人的道路不由自己;雖然我們全是失敗的人,但我們必須繼續前進。當我們失敗時,我們應靠祂預備,並且藉祂的恩典再站立起來。我們應當以基督取代痛苦的自我,把好的壞的全捨棄,為要得著祂。雖然學習能全然靠神的過程中,有時甚至必須放手一些好的事情,甚至不再依靠自己的最高成就,但是值得我們這麼做。
:::

線上使用者

74人線上 (25人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 74

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-15] 📖 雅各書 1章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️9 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 雅各書 1-1 / 5

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 1757175717571757
昨天: 6834683468346834
總計: 1083640810836408108364081083640810836408108364081083640810836408

隨機小語

別人能成為什麼,那是別人的造化,很多的時候,葡萄是酸的:因為我們吃不到,但我們可以轉到別處去吃荔枝或蘋果,因為人都應該要具有彈性和創造力。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入