:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

耶利米哀歌, 1章

1:1 先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦;先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的。 How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.
1:2 她夜間痛哭,淚流滿;在一切所親愛的中間沒有一個安慰她的。她的朋友都以詭詐待她,成為她的仇敵。 Bitterly she weeps at night, tears are upon her cheeks. Among all her lovers there is none to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.
1:3 猶大因遭遇苦難,又因多服勞苦就遷到外邦。她住在列國中,尋不著安息;追逼她的都在狹窄之地將她追上。 After affliction and harsh labor, Judah has gone into exile. She dwells among the nations; she finds no resting place. All who pursue her have overtaken her in the midst of her distress.
1:4 錫安的路徑因無人來守聖節就悲傷;她的城門淒涼;她的祭司歎息;她的處女受艱難,自己也愁苦。 The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed feasts. All her gateways are desolate, her priests groan, her maidens grieve, and she is in bitter anguish.
1:5 她的敵人為首;她的仇敵亨通;因耶和華為她許多的罪過使她受苦;她的孩童被敵人擄去。 Her foes have become her masters; her enemies are at ease. The LORD has brought her grief because of her many sins. Her children have gone into exile, captive before the foe.
1:6 錫安城〔原文是女子;下同〕的威榮全都失去。她的首領像找不著草場的鹿;在追趕的人前無力行走。 All the splendor has departed from the Daughter of Zion. Her princes are like deer that find no pasture; in weakness they have fled before the pursuer.
1:7 耶路撒冷在困苦窘迫之時,就追想古時一切的樂境。她百姓落在敵人手中,無人救濟;敵人看見,就因她的荒涼嗤笑。 In the days of her affliction and wandering Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into enemy hands, there was no one to help her. Her enemies looked at her and laughed at her destruction.
1:8 耶路撒冷大大犯罪,所以成為不潔之物;素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她;她自己也歎息退後。 Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away.
1:9 她的污穢是在衣襟上;她不思想自己的結局,所以非常地敗落,無人安慰她。她說:耶和華啊,求你看我的苦難,因為仇敵誇大。 Her filthiness clung to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was none to comfort her. <<Look, O LORD, on my affliction, for the enemy has triumphed.>>
1:10 敵人伸手,奪取她的美物;她眼見外邦人進入她的聖所─論這外邦人,你曾吩咐不可入你的會中。 The enemy laid hands on all her treasures; she saw pagan nations enter her sanctuary-- those you had forbidden to enter your assembly.
1:11 她的民都歎息,尋求食物;他們用美物換糧食,要救性命。他們說:耶和華啊,求你觀看,因為我甚是卑賤。 All her people groan as they search for bread; they barter their treasures for food to keep themselves alive. <<Look, O LORD, and consider, for I am despised.>>
1:12 你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎?你們要觀看:有像這臨到我的痛苦沒有─就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦? <<Is it nothing to you, all you who pass by? Look around and see. Is any suffering like my suffering that was inflicted on me, that the LORD brought on me in the day of his fierce anger?
1:13 他從高天使火進入我的骨頭,剋制了我;他鋪下網羅,絆我的腳,使我轉回;他使我終日淒涼發昏。 <<From on high he sent fire, sent it down into my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
1:14 我罪過的軛是他手所綁的,猶如軛繩縛在我頸項上;他使我的力量衰敗。主將我交在我所不能敵擋的人手中。 <<My sins have been bound into a yoke; 1:14 Most Hebrew manuscripts; Septuagint ((He kept watch over my sins)) by his hands they were woven together. They have come upon my neck and the Lord has sapped my strength. He has handed me over to those I cannot withstand.
1:15 主輕棄我中間的一切勇士,招聚多人〔原文是大會〕攻擊我,要壓碎我的少年人。主將猶大居民踹下,像在酒醡中一樣。 <<The Lord has rejected all the warriors in my midst; he has summoned an army against me to 1:15 Or ((has set a time for me / when he will)) crush my young men. In his winepress the Lord has trampled the Virgin Daughter of Judah.
1:16 我因這些事哭泣;我眼淚汪汪;因為那當安慰我、救我性命的,離我甚遠。我的兒女孤苦,因為仇敵得了勝。 <<This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed.>>
1:17 錫安舉手,無人安慰。耶和華論雅各已經出令,使四圍的人作他仇敵;耶路撒冷在他們中間像不潔之物。 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
1:18 耶和華是公義的!他這樣待我,是因我違背他的命令。眾民哪,請聽我的話,看我的痛苦;我的處女和少年人都被擄去。 <<The LORD is righteous, yet I rebelled against his command. Listen, all you peoples; look upon my suffering. My young men and maidens have gone into exile.
1:19 我招呼我所親愛的,他們卻愚弄我。我的祭司和長老正尋求食物、救性命的時候,就在城中絕氣。 <<I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.
1:20 耶和華啊,求你觀看,因為我在急難中。我心腸擾亂;我心在我裏面翻轉,因我大大悖逆。在外,刀劍使人喪子;在家,猶如死亡。 <<See, O LORD, how distressed I am! I am in torment within, and in my heart I am disturbed, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
1:21 聽見我歎息的有人;安慰我的卻無人!我的仇敵都聽見我所遭的患難;因你做這事,他們都喜樂。你必使你報告的日子來到,他們就像我一樣。 <<People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my distress; they rejoice at what you have done. May you bring the day you have announced so they may become like me.
1:22 願他們的惡行都呈在你面前;你怎樣因我的一切罪過待我,求你照樣待他們;因我歎息甚多,心中發昏。 <<Let all their wickedness come before you; deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans are many and my heart is faint.>> 2:0 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年02月14日
時間是:10時55分31秒
■ 中文荒漠甘泉(02月14日)
二月十四日 「我再說你們要喜樂。」腓立比書四章4節 在主裏喜樂,何其佳美!也許你曾試過要凡事喜樂,可是不久即告失敗。不要緊,仍繼續下去,當你不能感覺喜樂,沒有可以喜樂的理由、安慰、和鼓勵時,仍該喜樂,算作喜樂。甚至當你落在百般試煉中的時候,仍要算作喜樂;這樣,神就要證明你的「算」不是徒然的。你想你的父親會不會讓你舉著得勝和喜樂的旗號到前線去,然後他冷冷地向後一退,任憑你被仇敵擄去擊敗呢?決不!父的聖靈必定會在你勇敢地前進的時候支持你,將喜樂和讚美充滿你的心,那時候你就會因著裏面的充滿感到非常的新鮮和歡樂了。主啊,教導我們怎樣在你裏面喜樂,「常常喜樂」(帖前五16)           ─選 「向撒但高唱對主的讚美,  最弱的聖徒, 也能擊敗魔鬼。」 「要被聖靈充滿……口唱心和的讚美主。」(弗五18—19) 這裏使徒保羅勸我們用歌唱讚美來增進我們的靈命。 他勸告讀者,要從靈裏尋求激勵,而不是外表的興奮,不是求肉體的刺激,乃是求靈裏的歡欣。 「聖徒以歌頌讚美神,  時常會見到光明的驟臨。」 讓我們不斷地歌唱讚美,甚至不喜歡唱的時候也唱:這或許可你使你沈滯的腿上有似添了活潑的翅翼,轉變疲乏成為力量。           ─喬懷得 「約在半夜,保羅和西拉,禱告唱詩讚美神;眾囚犯也側耳而聽。」(徒十六25) 哦!使徒保羅,你真是眾聖徒的表率,你能彀這樣榮耀神,你「身上帶著耶穌的印記!」(加六17) 你有被石擲傷的記號三次棍打的傷疤,猶太人給你的一百九十五鞭的鞭痕,腓立比監獄中無數的血斑!你靠著恩典還能在受苦的牢獄中唱出讚美來。啊,我相信那恩典一定是彀用的恩典!           ─羅區 魔鬼的飛箭如雨而來,  我們永遠在主裏歡喜, 從古到今, 撒但總有牠的戒心, 我們的歌唱, 遠勝我們的哀嘆。
■ 英文荒漠甘泉(02月14日)
February 14  "And again I say, Rejoice." (Phil. 4:4.)  IT is a good thing to rejoice in the Lord. Perhaps you have tried this, and the first time seemed to fail. Never mind, keep right on and when you cannot feel any joy, when there is no spring, and no seeming comfort and encouragement, still rejoice, and count it all joy. Even when you fall into divers temptations, reckon it joy and delight and God will make your reckoning good. Do you suppose your Father will let. you carry the banner of His victory and His giadness on to the front of the battle, and then coolly stand banck and see you captured or beaten back by the enemy? NEVER! The Holy Spirit will sustain you in your bold advance, and fill your heart with gladness and praise, and you will find your heart all exhilarated and refreshed by the fullness within. Lord teach me to rejoice in Thee, and to "rejoice evermore."            ─Selected.  "The weakest saint may Satan rout, Who meets him with a praiseful shout."  "Be filled with the Spirit,....singing and making melody in your heart to the Lord." (Eph. 5:18, 19.)  Here the Apostle urges the use of singing as one of the inspiring helps in the spiritual life. he counsels his readers not to seek their stimulus through the body, but through the spirit; not by the quickening of the flesh, but by the exaltation of the soul.  "Sometimes a light surpirses The Christian while he sings."  Let us sing even when we do not feel like it, for thus we may give wings to leaden feet and turn weariness into strength.           ─J. H. Jowett.  "At midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them." (Acts 16:25.)  Oh, Paul, thou wondrous example to the flock, who could thus glory, bearing in the body as thou didst "the marks of the Lord Jesus"! Marks from stoning almost to the death, from thrice beating with rods, from those hundred and ninety-five stripes laid on thee by the Jews, and from stripes received in that Philippian jail, which had they not drawn blood would not have called for washing! Surely the grace which enabled thee to sing praises under such suffering is all-sufficient grace.            ─J. Roach. "Oh, let us rejoice in the Lord, evermore,  When darts of the tempter are flying, For Satan still dreads, as he oft did of yore,  Our singing much more than our sighing."
■ 永活之泉(02月14日)
二月十四日 主的隱密處 「進入你的內屋,關上門,禱告你在暗中的父;你父在暗中察看,必然報答你。」馬太福音六章6節 基督非常盼望祂的門徒認識神是他們的父,與祂有隱密的交通。在基督的生活裡,祂認識在隱密處遇見神,這不只是必須的,也是最高的喜樂,祂也要我們認識,若沒有每天與天上的父相交,否則要作一個真實全心向著主的門徒是不可能的。天上的父是在隱密處等待我們。 神是一位把祂自己從世界和一切屬乎世界的裡頭隱藏起來的神。神也要我們從世界和我們的自己裡出來。祂要叫我們得著與祂又親密又深入的相交祝福。哦!但願神的兒女們都明白這個! 舊約裡的信徒曾享受過這個經歷。「您是我隱藏之所。」「住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。」「主與敬畏祂的人親密。」今天,新約的基督徒更當看重這個與神隱密的相交。我們讀過:「你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。」如果我們真的相信這個,我們就要充滿喜樂地說:我們的生命,與基督一同藏在神裡面。蒙祂這樣聖潔的保守,是極其平安,任何的仇敵都不能加害。我們必須逐日堅定地尋求,在禱告我們暗中的父裡,得著屬靈生命的更新。 我們與基督一同死了,有分於祂的死,也必有分於祂的復活;我們知道樹的根是藏在地底下的,所以我們每天生活的根,也必須深深地隱藏在神裡面。 心哪!「您必把我藏在您面前的隱藏處。」(詩卅一20) 我們禱告的第一個思想,必須是:我知道,我是單獨地與神同在,並且神也與我同在。 「(祂)把我藏在祂帳幕的隱密處。」(詩廿七5)
■ 中文屬天日子(02月14日)
二月十四日 留心訓練 「我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。」馬太十章27節 有時,神使我們親經黑暗的訓練,教訓我們,是要我們留心祂。教鳥鳴唱是在暗地裡,而神也是把我們放在祂手的陰暗裡教我們,直到我們學會了聽祂。「我在暗中告訴你們的」──你們要留心神將你們放在黑暗的地方,當你們在那裡的時候,須要緘口不言。你們現在是處在黑暗的環境中呢?還是你們在與神聯合的生命中呢?應當靜聽。如果你們在黑暗中開口,便是說得不得其時,因為黑暗是敬聽的時候。不要向別人說話!不要從書中找求黑暗的原因,只要留心靜聽,如果你們與別人說話,你們就不能聽見神的聲音。當你們在黑暗裡的時候,還是以靜聽為是。神必要給你們一個為別人極寶貴的消息,也就是要你們在明處說出來的消息。 每次經過黑暗以後,快樂和屈辱相偕而至(如果只有快樂,我們是否能聽見神,倒成問題),為了聽神說話而快樂,同時也有很大的屈辱──「費多少時候,我才聽見啊!我的瞭解是怎樣遲鈍啊!然而神是無時無刻不在說話哩!」祂現在賜與你們那屈辱的禮物,使你們的心軟化起來,能常常靜聽神的聲音!
■ 中文上海嗎哪(02月14日)
二月十四日 「……祂要用……火給你施洗。」馬太福音三章11節 火不僅異常地強烈且是很實在的,它只要一接觸到任何東西,就會與其完全融合。 有些試煉對較為脆弱的人而言極為嚴厲,使在試煉中的人受到很多傷害。在越大的試煉裡,雖然有越大的喜樂,但是隨之而來的痛苦也會更大。 也有些試煉儘管深,但是我們不僅能將其交託在神手裡,並且能超越其對我們身體及心志上的打擊,而得到靈裡的造就。當這樣的試煉來臨時,我們恐慌退縮、心中往往會想:「這樣的事不可能出自愛我們的天父,我也不需要這樣的試煉。」 然而,這些痛苦及災難的確是神所允許的,因為祂就像提煉、淨化銀子的機器。當祂讓我們接受火般的試煉時,祂似乎讓我們燒成灰燼一般。但是我們能藉著信心得勝,當我們不再害怕試煉時,試煉就不會再傷害我們。正如以賽亞書四十三章2節所說的:「……你火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。」
:::

線上使用者

32人線上 (18人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 32

更多…

計數器

今天: 1385138513851385
昨天: 1979197919791979
總計: 1054377010543770105437701054377010543770105437701054377010543770

隨機小語

西方哲學家嚇伯特說:「一個人如果二十歲而不美麗、三十歲而不建壯、四十歲而不富有、五十歲而不聰明,就永遠失去這些」。黃哲輝牧師說:「當一個人可以有機會抓住而不抓住機會,他就會永遠失去機會」。

黃哲輝牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入