|
1:1 耶穌基督的僕人,雅各的弟兄猶大,寫信給那被召、在父 神裏蒙愛、為耶穌基督保守的人。 Jude, a servant of Jesus Christ and a brother of James, b Tocthose who have been called, who are loved by God the Father and kept by(\f1 1 Or|i for|d; or|i in|d) Jesus Christ:
1:2 願憐恤、平安、慈愛多多的加給你們。 Mercy, peace and love be yours in abundance. 1:3 親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力的爭辯。 Dear friends, although I was very eager to write to you about the salvation we share, I felt I had to write and urge you to contend for the faith that was once for all entrusted to the saints. 1:4 因為有些人偷著進來,就是自古被定受刑罰的,是不虔誠的,將我們 神的恩變作放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰─我們〔或譯和我們〕主耶穌基督。 For certain men whose condemnation was written about(\f2 4 Or|i men who were marked out for condemnation|d) long ago have secretly slipped in among you. They are godless men, who change the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord. 1:5 從前主救了他的百姓出埃及地,後來就把那些不信的滅絕了。這一切的事,你們雖然都知道,我卻仍要提醒你們。 Though you already know all this, I want to remind you that the Lord(\f3 5 Some early manuscripts|i Jesus|d) delivered his people out of Egypt, but later destroyed those who did not believe. 1:6 又有不守本位、離開自己住處的天使,主用鎖鍊把他們永遠拘留在黑暗裏,等候大日的審判。 And the angels who did not keep their positions of authority but abandoned their own home--these he has kept in darkness, bound with everlasting chains for judgment on the great Day. 1:7 又如所多瑪、蛾摩拉和周圍城邑的人,也照他們一味地行淫,隨從逆性的情慾,就受永火的刑罰,作為鑑戒。 In a similar way, Sodom and Gomorrah and the surrounding towns gave themselves up to sexual immorality and perversion. They serve as an example of those who suffer the punishment of eternal fire. 1:8 這些做夢的人也像他們污穢身體,輕慢主治的,毀謗在尊位的。 In the very same way, these dreamers pollute their own bodies, reject authority and slander celestial beings. 1:9 天使長米迦勒為摩西的屍首與魔鬼爭辯的時候,尚且不敢用毀謗的話罪責他,只說:「主責備你吧!」 But even the archangel Michael, when he was disputing with the devil about the body of Moses, did not dare to bring a slanderous accusation against him, but said, <<The Lord rebuke you!>> 1:10 但這些人毀謗他們所不知道的。他們本性所知道的事與那沒有靈性的畜類一樣,在這事上竟敗壞了自己。 0 Yet these men speak abusively against whatever they do not understand; and what things they do understand by instinct, like unreasoning animals--these are the very things that destroy them. 1:11 他們有禍了!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裏直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。 Woe to them! They have taken the way of Cain; they have rushed for profit into Balaam's error; they have been destroyed in Korah's rebellion. 1:12 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石〔或譯:玷污〕他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來; These men are blemishes at your love feasts, eating with you without the slightest qualm--shepherds who feed only themselves. They are clouds without rain, blown along by the wind; autumn trees, without fruit and uprooted--twice dead. 1:13 是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。 They are wild waves of the sea, foaming up their shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever. 1:14 亞當的七世孫以諾,曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨, Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men: <<See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones 1:15 要在眾人身上行審判,證實那一切不敬虔的人,所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔之罪人所說頂撞他的剛愎話。」 to judge everyone, and to convict all the ungodly of all the ungodly acts they have done in the ungodly way, and of all the harsh words ungodly sinners have spoken against him.>> 1:16 這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。 These men are grumblers and faultfinders; they follow their own evil desires; they boast about themselves and flatter others for their own advantage. 1:17 親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。 But, dear friends, remember what the apostles of our Lord Jesus Christ foretold. 1:18 他們曾對你們說過,末世必有好譏誚的人隨從自己不敬虔的私慾而行。 They said to you, <<In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires.>> 1:19 這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。 These are the men who divide you, who follow mere natural instincts and do not have the Spirit. 1:20 親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裏禱告, But you, dear friends, build yourselves up in your most holy faith and pray in the Holy Spirit. 1:21 保守自己常在 神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。 Keep yourselves in God's love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life. 1:22 有些人存疑心,你們要憐憫他們; Be merciful to those who doubt; 1:23 有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。 snatch others from the fire and save them; to others show mercy, mixed with fear--hating even the clothing stained by corrupted flesh. 1:24 那能保守你們不失腳、叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主─獨一的 神, To him who is able to keep you from falling and to present you before his glorious presence without fault and with great joy-- 1:25 願榮耀、威嚴、能力、權柄,因我們的主耶穌基督歸與他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠。阿們。 to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen. This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(02月13日)
二月十三日 「山地也要歸你。」約書亞記十七章18節 山上有寬暢的地盤,平原上住滿了迦南人,他們都有鐵車阻礙你的擴張,所以你該上山去,佔據山上的地業。也許今日你受阻不能為神作工,你該求神興起能作工的。也許你的話語不能感動人,你可以感動天。也許你的工作受經濟、人才、恩賜、以及種種難處的限制,你可以在上面看不見的、永活的神那裏發展。 山上有樹林的攔阻,然而憑著信心可以砍伐。當初以色列各支派雖然明知山上有寬地和寶藏,他們還不敢自信能砍伐叢密的樹林,開路上山。但是神指示他們、提醒他們:他們有足彀的力量可以把樹木砍去。今天許多的攔阻,許多似乎不可能的事情,擺在我們面前,像山上的樹林一般,並不是來嘲笑我們的,乃是來催促我們向神懇求應許和支取力量的。 每一次難處來到,都是暗示我們神怎樣答應我們信心的禱告和工作的。讀者,你覺得平原太窄小麼?上山去罷,住在那裏,在那裏發展罷,在那裏你可以從磐石中得蜜,從地中得寶藏。 ─譯自日誠報 可曾遇到, 被認為跨不過的大江? 可曾遇到, 被認為鑿不通的山崗? 別人說不可能做的事, 我們都能, 克復任何不可能, 是我們的專長。 ─巴拿馬運河工人之歌
■ 英文荒漠甘泉(02月13日)
February 13 "The hill country shall be thine."(Josh.17:18, R. V.) THERE is always room higher up. When the valleys are full of Canaanites, whose iron chariots withstand your progress, get up into the hills, occupy the upper spaces. If you can no longer work for God, pray for those who can. If you cannot move earth by your speech, you may move Heaven. If the development of life on the lower slopes is impossible, through limitations of service, the necessity of maintaining orthers, and such-like restrictions, let it break out toward the unseen, the eternal, the Divine. Faith can fell forests. Even if the tribes had realized what treasures lay above them, they would hardly have dared to suppose it possible to rid the hills of their dense forest-growth. But as God indicated their task, He reminded them that they had power enough. The visions of things that seem impossible are presented to us, like these forest-covered steeps, not to mock us, but to incite us to spiritual exploits which would be impossible unless God had stored within us the great strength of His own indwelling. Difficulty is sent to reveal to us what God can do in answer to the faith that prays and works. Are you straitened in the valleys? Get away to the hills, live there; get honey out of the rock, and wealth out of the terraced slopes now hidden by forest. ─Daily Devotional Commentary. Got any rivers they say are uncrossable, Got any mountains they say `can't tunnel through'? We specialize in the wholly impossible, Doing the things they say you can't do. ─Song of the Panama builders.
■ 永活之泉(02月13日)
二月十三日 聖靈 「我們藉著祂被一個聖靈所感,得以進到父面前。」以弗所書二章18節 我們在內室中與神相交的時候,必須防備一個危險,就是在知識和情感的力量裡,去尋求認識神和基督。神將聖靈賜給我們,為要叫我們藉著祂得以在子裡親近父。讓我們儆醒,恐怕因為我們沒有等候聖靈的引導,使我們的工作歸於徒然。 基督在最後一夜,將這一個真理教導祂的門徒。講到訓慰師的來到,祂說:「到那日,你們要奉我的名求父;求就必得著,叫你們的喜樂,可以滿足。」讓我們抓著這個真理,就是神賜給我們聖靈的目的,為要教導我們如何禱告。祂能使我們與父及子的交通,成為一個蒙祝福的實際。你當堅定地相信,祂是秘密地在你裡面工作。當你進入內室的時候,要將你自己完全服在祂的引導之下。祂是引導你禱告和敬拜的導師。 在復活那一天晚上,基督對祂的門徒說:「你們受聖靈。」是為著要堅固他們,在十天的禱告中接受聖靈的豐富。這一個使我們想起在禱告親近神的時候,應當記牢三件事: (一)我們禱告的時候,一定要相信,聖靈是住在我裡面。要心裡安靜,確定地將自己降服在祂的引導之下。為這個要擺上時間。 (二)要相信聖靈「更大的工作」,就是要光照並加強我們屬靈的生命——聖靈的充滿——要相信祂一定按著我們所禱告的賜給我們。 (三)我們要相信,藉著聖靈與神所有的兒女聯合,求聖靈在祂的教會和子民身上,大大的作工。 「信我的人,就如經上所說,從他腹中要流出活水的江河來。」(約七38)你信麼?
■ 中文屬天日子(02月13日)
二月十三日 敬聽之誠 「請說,僕人敬聽。」撒母耳記上三章10節 我是專聽神的某一件事,不是,聽祂說一切的事。我向神表示不愛,和不恭敬的方法,是我的心靈對於祂所說的毫無感覺。如果我愛我的朋友,我便能直覺地窺知他所需要的。而耶穌說:「你們是我的朋友。」我這個禮拜曾違背我主的某條命令麼?如果我察覺是耶穌的命令,我必不故意違背它;但是我們多數人表示輕慢神,甚至連祂所說的,我們都不聽,這便等於祂沒有說一樣。 我靈性生命的鵠的,是與耶穌基督的相同;我時時聽神,我才知道神時時聽我(約十一42)。 如果我與耶穌基督聯合,專心聽祂,才能以專心敬聽之誠而聽神。一朵百合花,或一棵樹,或一個神僕人,也許將神的使命帶給我。我有許多別的事要辦,這就阻攔我聽不見了。並不是我不肯聽神,卻是我沒有敬聽之誠。我專心事物,我專心服務,我專心信念;所以神向我說話,我便聽不見了。小孩的態度總是這樣:「主啊,請說,僕人敬聽。」如果我沒有培養這種聽聞之誠,我只能在某時間聽見神的聲音;在其他的時間,我又為別的事所佔──為我所說的話,我要辦的事佔住了──使我變成聾子聽不見神,這不像小孩子的生活。我今天曾留心聽過神的聲音麼?
■ 中文上海嗎哪(02月13日)
二月十三日 「……你的禱告……達到神面前,已蒙記念了。」使徒行傳十章4節 天使對哥尼流所說的是何等美的話語:你的禱告已蒙記念了。這彷彿就像多年來累積在主寶座前的祈求,終於有了答覆。神滿滿地祝福哥尼流,宛如久旱之後的乾地,突然之間得到甘霖。 我們的禱告如同馨香之氣,神把所有的祈求都收集起來。並且把馨香之氣像芬芳的花朵一樣保留在祂的室內,作為不斷的記念。當時候合宜時,神就會回答這些祈求。那時,地面上或許有異象、大光,而且我們會看到神實現祂國度的奇蹟。 我們被稱為「神所記念的人」,並被任命不分晝夜晨昏地向神祈禱。只要時候到了,神就會答覆,並給我們累積已久的祝福。 沒有任何一句禱詞會被神遺忘,我們等得越久,所累積的祝福就越大。
|