:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

猶大書, 1章

1:1 耶穌基督的僕人,雅各的弟兄猶大,寫信給那被召、在父 神裏蒙愛、為耶穌基督保守的人。 Jude, a servant of Jesus Christ and a brother of James, b Tocthose who have been called, who are loved by God the Father and kept by(\f1 1 Or|i for|d; or|i in|d) Jesus Christ:
1:2 願憐恤、平安、慈愛多多的加給你們。 Mercy, peace and love be yours in abundance.
1:3 親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力的爭辯。 Dear friends, although I was very eager to write to you about the salvation we share, I felt I had to write and urge you to contend for the faith that was once for all entrusted to the saints.
1:4 因為有些人偷著進來,就是自古被定受刑罰的,是不虔誠的,將我們 神的恩變作放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰─我們〔或譯和我們〕主耶穌基督。 For certain men whose condemnation was written about(\f2 4 Or|i men who were marked out for condemnation|d) long ago have secretly slipped in among you. They are godless men, who change the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord.
1:5 從前主救了他的百姓出埃及地,後來就把那些不信的滅絕了。這一切的事,你們雖然都知道,我卻仍要提醒你們。 Though you already know all this, I want to remind you that the Lord(\f3 5 Some early manuscripts|i Jesus|d) delivered his people out of Egypt, but later destroyed those who did not believe.
1:6 又有不守本位、離開自己住處的天使,主用鎖鍊把他們永遠拘留在黑暗裏,等候大日的審判。 And the angels who did not keep their positions of authority but abandoned their own home--these he has kept in darkness, bound with everlasting chains for judgment on the great Day.
1:7 又如所多瑪、蛾摩拉和周圍城邑的人,也照他們一味地行淫,隨從逆性的情慾,就受永火的刑罰,作為鑑戒。 In a similar way, Sodom and Gomorrah and the surrounding towns gave themselves up to sexual immorality and perversion. They serve as an example of those who suffer the punishment of eternal fire.
1:8 這些做夢的人也像他們污穢身體,輕慢主治的,毀謗在尊位的。 In the very same way, these dreamers pollute their own bodies, reject authority and slander celestial beings.
1:9 天使長米迦勒為摩西的屍首與魔鬼爭辯的時候,尚且不敢用毀謗的話罪責他,只說:「主責備你吧!」 But even the archangel Michael, when he was disputing with the devil about the body of Moses, did not dare to bring a slanderous accusation against him, but said, <<The Lord rebuke you!>>
1:10 但這些人毀謗他們所不知道的。他們本性所知道的事與那沒有靈性的畜類一樣,在這事上竟敗壞了自己。 0 Yet these men speak abusively against whatever they do not understand; and what things they do understand by instinct, like unreasoning animals--these are the very things that destroy them.
1:11 他們有禍了!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裏直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。 Woe to them! They have taken the way of Cain; they have rushed for profit into Balaam's error; they have been destroyed in Korah's rebellion.
1:12 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石〔或譯:玷污〕他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來; These men are blemishes at your love feasts, eating with you without the slightest qualm--shepherds who feed only themselves. They are clouds without rain, blown along by the wind; autumn trees, without fruit and uprooted--twice dead.
1:13 是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。 They are wild waves of the sea, foaming up their shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever.
1:14 亞當的七世孫以諾,曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨, Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men: <<See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones
1:15 要在眾人身上行審判,證實那一切不敬虔的人,所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔之罪人所說頂撞他的剛愎話。」 to judge everyone, and to convict all the ungodly of all the ungodly acts they have done in the ungodly way, and of all the harsh words ungodly sinners have spoken against him.>>
1:16 這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。 These men are grumblers and faultfinders; they follow their own evil desires; they boast about themselves and flatter others for their own advantage.
1:17 親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。 But, dear friends, remember what the apostles of our Lord Jesus Christ foretold.
1:18 他們曾對你們說過,末世必有好譏誚的人隨從自己不敬虔的私慾而行。 They said to you, <<In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires.>>
1:19 這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。 These are the men who divide you, who follow mere natural instincts and do not have the Spirit.
1:20 親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裏禱告, But you, dear friends, build yourselves up in your most holy faith and pray in the Holy Spirit.
1:21 保守自己常在 神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。 Keep yourselves in God's love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life.
1:22 有些人存疑心,你們要憐憫他們; Be merciful to those who doubt;
1:23 有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。 snatch others from the fire and save them; to others show mercy, mixed with fear--hating even the clothing stained by corrupted flesh.
1:24 那能保守你們不失腳、叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主─獨一的 神, To him who is able to keep you from falling and to present you before his glorious presence without fault and with great joy--
1:25 願榮耀、威嚴、能力、權柄,因我們的主耶穌基督歸與他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠。阿們。 to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年02月10日
時間是:22時39分11秒
■ 中文荒漠甘泉(02月10日)
二月十日 「親愛的弟兄,不要自己伸冤。」羅馬書十二章19節 許多時候,靜比動更費力。靜是力的最高效能。對於那些一無根據的最惡最毒的控告,主始終「甚麼都不答……連一句話也不說」,以致審判官甚覺希奇。對於那些無理的侮辱、不堪的虐待和嘲笑,連旁人都會激起忿怒,可是主始終鎮靜。祂大有能力,纔能不動。凡曾受過冤枉、譭謗、虐待的,都知道維持鎮靜,需要何等大的力量。 使徒保羅說:「沒有一件東西可以搖動我。」(徒廿24,直譯) 人們可能誤解你的意圖, 你給不給叫他們該受譴責, 你錯了, 審判之權將在基督, 他的褒貶, 無關你的人格, 僅可安靜, 不介於心, 毋恐無怵, 自強不息。 他不是說「沒有一件東西可以傷害我」。傷害是一件事,搖動又是一件事。使徒保羅的心頂仁慈。我們沒有讀著過有甚麼使徒曾像使徒保羅那樣痛哭過。一個男子漢哭泣是無礙於一個人的強毅。主曾哭過,祂是有史以來最強毅的人,所以並不說沒有一件東西可以傷害我,但保羅立定決心,凡是他所言為正確真實的任何事物都不能搖動他。我們往常所計較的,他並不計較,他不貪求安適,他不以性命為念。他所追求的只有一件事,就是對主忠心至死,要得主的喜悅。保羅比任何人更能認識了,主的讚賞就是他的酬報,主的微笑就是天堂。           ─波登
■ 英文荒漠甘泉(02月10日)
February 10  "Dearly beloved, avenge not yourselves."(Rom. 12:19.)  THERE are seasons when to be still demands immeasurably higher strength than to act. Composure is often the highest result of power. To the vilest and most deadly charges Jesus responded with deep, unbroken silence, such as excited the wonder of the judge and the spectators. To the grossest insults, the most violent ill-treatment and mockery that mighyt well bring indignation into the feeblest heart, He responded with voiceless complacent calmness. Those who are unjustly accused, and causelessly ill-treated know what tremendous strength is necessary to keep silence to God.  Paul said,"None of these things move me." "Men may misjudge thy aim, Think they have cause to blame, Say, thou art wrong; Keep on thy quiet way, Christ is the Judge, not they, Fear not, be strong."  He did not say, none of these things hurt me. It is one thing to be hurt, and quite another to be moved. St. Paul had a very tender heart. We do not read of any apostle who cried as St. Paul did. It takes a strong man to cry. Jesus wept, and He was the manliest Man that ever lived. So it does not say, none of these things hurt me. But the apostle had determined not to move from what he believed was right. He did not count as we are apt to count; he did not care for ease; he did not care for this mortal life. He cared for only one thing, and that was to be loyal to Christ, to have His smile. To St. Paul, more than to any other man, His work was wages, His smile was Heaven.           ─Margaret Bottome.
■ 永活之泉(02月10日)
二月十日 認識神 「認識您,……這就是永生。」約翰福音十七章3節 在屬靈的生命裡,認識神是絕對需要的。這就是永生。這認識並不是人告訴我們的,也不是我們自己想出來的,乃是在生活的經歷裡,神將祂自己啟示在我們心裡。這活的神照出祂那賜生命的,聖潔慈愛的光給那些等候祂的人,正像寒冬的日光,使我們的身體溫暖一樣。 為甚麼我們對於真認識神而有的賜生命能力缺少經歷呢?這就是因為我們沒有給神夠多的時間,讓祂來啟示祂自己。當我們禱告的時候,我們總是想著我們已經很知道如何同神說話;然而,我們卻忘了禱告的時候,第一件事就是要安靜在神面前,讓祂來啟示自己。藉著祂隱藏而有大能的力量,顯出祂的同在,住在我們裡面作工。真的,只有在個人的經歷上認識神的同在和祂的慈愛,才是生命。 也許你曾風聞勞倫斯弟兄。他非常盼望要認識神,所以他就到一修道院去。他屬靈的指導者給他一些關乎祈禱的書,可是他卻把這放在一邊;他說:如果我不認識那聽我禱告的神,這些東西對於我的禱告,並不能有多少的幫助。他相信神要啟示祂自己。他來到這位偉大聖潔的神面前,滿心感覺祂的同在,用很長的時間來安靜的敬拜。他繼續這個操練,到後來他就活在一個不斷與神同在裡,經歷了神的親近和保守的能力。每日早晨太陽升起,便擔保整日都有亮光;照樣,當我們每天早晨安靜等候神,降服我們自己,讓祂來光照我們,祂的同在和能力也擔保整天隨著我們。這要看你能不能確定,太陽已經在你裡面升起了。 要學習這一個偉大的功課,就是學習太陽每天所宣告的。在寒冬,太陽怎樣照著我們,使我們溫暖;同樣,我們要相信,那活的神要用祂的愛和大能工作在你裡面。祂要向那些等候祂的人啟示——祂是生命、是亮光、是喜樂和能力。 「耶和華啊,求您仰起臉來,光照我們。」(詩四6) 「你們要休息,要知道我是神。」(詩四十六10)
■ 中文屬天日子(02月10日)
二月十日 你對於神的想像消失了麼? 「你們向上舉目,看誰創造這萬象。」以賽亞書四十章26節 在以賽亞的時候,神的百姓,因瞻仰偶像的面,消失了他們對於神的想像,而以賽亞叫他們舉目望天;那就是他叫他們開始善用想像的方法。自然對於一個聖者,是屬聖的。如果我們是神的兒女,我們就有無窮的寶藏藏在自然中。如果我們運用我們消失的想像去認識它,則神從吹的風,從日從夜,從天之垂象,從花開花謝各方面的臨到。 想像的專注是靈性集中的準衡。你的想像是瞻仰偶像的面容麼?偶像是你自己麼?是你的工作麼?是你對於工作者應有的概念麼?是你救贖和成聖的經驗麼?那麼,你對於神的想像是消失了,保你沒有力量去抵抗困難,只能在黑暗中忍受著。如果你的想像消失了,不回顧你自己的經驗,需要的就是神。不要靠自己,不要注視你偶像的面容,也不要傾向那消失你想像的任何事物。奮興你自己,接受以賽亞給與百姓的嘲笑,立意把你的想像轉向神。 祈禱價值降低的原因,是沒有想像,沒有力量把自己供獻神,我們必要習知怎麼多在祈禱上,做擘的餅和奠的酒,少在對人的方面去做擘的餅和奠的酒。想像是神給與聖者的能力,將自身置於他從沒有經過的關係中。
■ 中文上海嗎哪(02月10日)
二月十日 「我已經與基督同釘十字架,現在活著的,不再是我……」加拉太書二章20節 基督的生命和我們的天性應該是融合在一起的。有一天,一個很有思想、聰明絕頂的非基督徒女性,帶著追求真理的態度問我:「當基督進入我們心中之後,我們如何能不失去我們的個人特性?因這個經驗不僅會破壞我們的個性,甚至與我們個人的責任相違。」 我的反應是:「沒有基督,我們的個性不會完全。因為基督乃為我們而生,我們也是為基督而活。所以直到我們遇見主,我們並不能得以完全。主需要我們,就像我們需要祂一樣。」 請讓我繼續說明:「假如瓦斯噴出口說:『如果我讓火進來,那麼從我出來的瓦斯就會失去它的特性。』其實不然,因為惟有當火通過瓦斯管時,瓦斯才能真正有存在的價值。如果雪花說:『我若一落到地上,就會失去我的特性,我該怎麼辦呢?』儘管雪花落到地上會被土壤吸收,當春天來臨時,我們可以從櫻草花和小雛菊看到雪花對大地的影響。」 因此,讓我們與基督同死,然後在基督裡得到新的生命。
:::

線上使用者

24人線上 (1人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 24

更多…

計數器

今天: 1702170217021702
昨天: 3412341234123412
總計: 1053510410535104105351041053510410535104105351041053510410535104

隨機小語

即使有人被全世界認定是千萬人心中的「不朽英雄」,他就像射出去的箭一樣,無論箭是多麼的強勁,超越其他的箭,但在他飛越呼嘯之後,總是有墜落的一刻。

黃哲輝牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入