:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

約書亞記, 1章

1:1 耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,說: After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses' aide:
1:2 「我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。 <<Moses my servant is dead. Now then, you and all these people, get ready to cross the Jordan River into the land I am about to give to them--to the Israelites.
1:3 凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。 I will give you every place where you set your foot, as I promised Moses.
1:4 從曠野和這黎巴嫩,直到幼發拉底大河,赫人的全地,又到大海日落之處,都要作你們的境界。 Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the great river, the Euphrates--all the Hittite country--to the Great Sea 1:4 That is, the Mediterranean on the west.
1:5 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。 No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you.
1:6 你當剛強壯膽!因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。 <<Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their forefathers to give them.
1:7 只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裏去,都可以順利。 Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go.
1:8 這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。 Do not let this Book of the Law depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful.
1:9 我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往哪裏去,耶和華─你的 神必與你同在。」 Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be terrified; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go.>>
1:10 於是,約書亞吩咐百姓的官長說: So Joshua ordered the officers of the people:
1:11 「你們要走遍營中,吩咐百姓說:『當預備食物;因為三日之內你們要過這約旦河,進去得耶和華─你們 神賜你們為業之地。』」 <<Go through the camp and tell the people, <Get your supplies ready. Three days from now you will cross the Jordan here to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you for your own.> >>
1:12 約書亞對呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人說: But to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,
1:13 「你們要追念耶和華的僕人摩西所吩咐你們的話說:『耶和華─你們的 神使你們得享平安,也必將這地賜給你們。』 <<Remember the command that Moses the servant of the LORD gave you: <The LORD your God is giving you rest and has granted you this land.>
1:14 你們的妻子、孩子,和牲畜都可以留在約旦河東、摩西所給你們的地;但你們中間一切大能的勇士都要帶著兵器在你們的弟兄前面過去,幫助他們, Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, fully armed, must cross over ahead of your brothers. You are to help your brothers
1:15 等到耶和華使你們的弟兄像你們一樣得享平安,並且得著耶和華─你們 神所賜他們為業之地,那時才可以回你們所得之地,承受為業,就是耶和華的僕人摩西在約旦河東、向日出之地所給你們的。」 until the LORD gives them rest, as he has done for you, and until they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them. After that, you may go back and occupy your own land, which Moses the servant of the LORD gave you east of the Jordan toward the sunrise.>>
1:16 他們回答約書亞說:「你所吩咐我們行的,我們都必行;你所差遣我們去的,我們都必去。 Then they answered Joshua, <<Whatever you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.
1:17 我們從前在一切事上怎樣聽從摩西,現在也必照樣聽從你;惟願耶和華─你的 神與你同在,像與摩西同在一樣。 Just as we fully obeyed Moses, so we will obey you. Only may the LORD your God be with you as he was with Moses.
1:18 無論甚麼人違背你的命令,不聽從你所吩咐他的一切話,就必治死他。你只要剛強壯膽!」 Whoever rebels against your word and does not obey your words, whatever you may command them, will be put to death. Only be strong and courageous!>>


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月09日
時間是:23時30分41秒
■ 中文荒漠甘泉(04月09日)
四月九日 「這些事都歸到我身上了。」創世記四二章36節 「萬事都互相效力,叫愛神的人得益處。」羅馬書八章28節 許多信徒都在求能力。能力是怎樣產生的呢?上次我們參觀電機廠,聽見無數的機輪發出軋軋的機聲來,我們就問裏邊的人說:「電力究竟是如何產生的?他說:「輪與輪轉動,就生磨擦,磨擦就生電力。」 同樣的道理,當神要給你更多的能力時,祂就給你更多的難處給你起磨擦。可惜許多人不喜歡磨擦,反要逃避磨擦,因此失去了得能力的機會。 凡事都有正有反,正與反乃是平衡力量的要素。向心力和離心力互相對峙的緣故,遂能使行星在軌道上行動。一個推進,一個拉回,纔會不使他越出軌道。而能繞著太陽安全運行。 神也這樣管理我們的生命只有前進的力是不彀的,我們還需要一個拉回的力,所以神給我們一些試驗,一些反對我們的重壓;其實這些東西都是幫助我們前進的。 讓我們感謝祂;讓我們歡迎祂給我們的重壓,像歡迎祂給我們的翅膀一樣;讓我們用信心和忍耐來前進。甚麼地方有磨擦,甚麼地方就有能力。           ─宣信 一所工廠裏有機器有齒輪, 有曲桿與滑車, 還有皮帶或緊或鬆, 有的旋轉如飛, 有的慢慢滾動, 有的往後拉, 有的向前進, 有的光滑無聲, 有的粗糙喧嘩, 碰,撞,彈跳,鏗鏘作聲。 有一個似若紛亂的混沌中, 忽昇忽降忽推忽拉都是作工, 從最大的槓到最小的齒輪, 都是為預定目標配合行動; 在動作的背後, 有意志在控制, 有權力在指揮, 有一隻手在操縱。 一切東西都在為主所愛的人作工, 若把它們單獨分開, 有的可能為害; 有的似若阻礙; 有的可能把我拖倒; 但它們互相效力, 為了使我們得益。 一切受挫的願望, 一切嚴厲的拒斥, 一切難以瞭解的矛盾齟齬。 它們的前進後退, 開始和停止, 都有我們天父的力量在控制。
■ 英文荒漠甘泉(04月09日)
April 9  "All these things are against me."(Gen. 42:36.) "All things work together for good to them that love God."(Rom. 8:28.)  MANY people are wanting power. now how is power produced? The other day we passed the great works where the trolley engines are supplied with electricity. We heard the hum and roar of the countless wheels, and we asked our friend,  "How do they make the power?"  "Why," he said, "just by the revolution of those wheels and the friction they produce. The rubbing creates the electric current."  And so, when God wants to bring more power into your life, He brings more pressure. He is generating spiritual force by hard rubbing. Some do not like it and try to run away from the pressure, instead of getting the power and using it to rise above the painful causes.  Opposition is essential to a true equilibrium of forces. The centripetal and centrifugal forces acting in opposition to each other keep our planet in her orbit. The one propelling, and the other repelling, so act and re-act, that instead of sweeping off into space in a pathway of desolation, she pursues her even orbit around her solar centre.  So God guides our lives. It is not enough to have an impelling force─we need just as much a repelling force, and so He holds us back by the testing ordeals of life, by the pressure of temptation and trial, by the things that seem against us, but really are furthering our way and establishing our goings.  Let us thank Him for both, let us take the weights as well as the wings, and thus divinely impelled, let us press on with faith and patience in our high and heavenly calling.            ─A. B. Simpson. In a factory building there are wheels and gearings, There are cranks and pulleys, beltings tight or slack─ Some are whirling swiftly, some are turning slowly, Some are thrusting forward, some are pulling back; Some are smooth and silent, some are rough and noisy, Pounding, rattling, clanking, moving with a jerk; In a wild confusion in a seeming chaos, Lifting, pushing, driving─but they do their work. From the mightiest lever to the tiniest pinion, All things move together for the ourpose planned; And behind the working is a mind controlling, And a force directing, and a guiding hand. So all things are working for the Lord's beloved; Some things might be hurtful if alone they Stood; Some might seem to hinder; some might draw us backward; But they work together, and they work for good, All the thwarted longings, all the stern denials, All the contradictions, hard to understand. Aand the force that holds them, speeds them and retards them, Stops and starts and guides them─is our Father's hand.           ─Annie Johnson Flint.
■ 永活之泉(04月09日)
四月九日 希伯來書中的新約 「我要寬恕他們的不義,不再紀念他們的罪愆。」希伯來書八章12節 在希伯來書中,基督被稱為更美之約的中保,是憑更美之應許立的。(來八6)在祂身上,約的兩部分都完全成就了。首先,祂來贖罪,使人身上罪的能力被摧毀,人就可自由地來到神面前得到恩惠。因此,就有了更豐滿的祝福:就是得到一個新的心,脫離了罪的能力,又因著聖靈「吹氣」在這心中,就有了對神律法的愛慕,並且有能力來順服它。 約的這兩面是絕不可分開的。然而,何等可惜,有許多人相信基督,只是為了罪得赦免,從未想到要來支取這些應許的豐滿——蒙洗淨脫離了罪的新心,又有聖靈將對神律法的愛慕和喜悅,以及順服的能力,放在這心中,使他們能得到新約完滿的祝福,而得以作神的子民,並且認識祂為他們的神。 耶穌基督是「新約的中保;」因祂寶血的能力使人罪得赦免,並且因著祂的靈的大能,律法就寫在我們心裏。哦!但願我們能確實的明白這件事,像我們確信罪得完全的赦免一樣。這樣我們就能期望下面應許的完全實現:「我要使他們有敬畏我的心,不離開我。」「我要使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。」 不過要記得神曾經對亞伯拉罕說:「我是全能的神……耶和華豈有難成的事麼?」關於新約方面,祂對耶利米也說了這樣的話。要過一種完全降服神的生活,就需要一個剛強而全心的願望。這就是說,我們要把所有先入為主的觀念放在一邊,並在信心中相信神偉大的全能。也就是我們要降服於那位作新約中保的耶穌基督,並甘心情願接受我們和祂相同的地位——向世界、罪和己都與祂同釘,也就是說,心理上要準備好。不惜任何代價來跟隨主。簡言之,這要求我們簡單並全心的接受基督為主,並我們服事的主人,因為我們的心和生命完全是祂的。神既然說了,就必定要成就。 「我耶和華如此說,也要如此成就。」
■ 中文屬天日子(04月09日)
四月九日 我曾見過祂麼? 「這事以後,……耶穌變了形像,向他們顯現。」馬可福音十六章12節 得救和見耶穌;不是相同的事。有許多人分沾神的恩典,卻從未見過耶穌。當你一旦見過耶穌,你就不能和從前一樣,也有許多事不像從前那樣令你注意。 你見的耶穌是甚麼樣,和祂替你所作的是甚麼,二者之間,你總得分別出來。如果你只知道祂替你所作的,你就沒有見到神的偉大;但你如果曾經見過耶穌,雖經驗來來去去,你會忍受不變,「因為見了那不能見的祂。」那生來瞎眼的人,才知道耶穌是誰,直到祂顯現,將自己啟示給他。耶穌向祂行過一些事情的人們顯現;但是我們不能確定祂甚麼時候顯現。也許祂忽然來到──「我現在看見祂!」 耶穌必然向你的朋友顯現如同向你顯現一樣;沒有人能用你的眼睛去見耶穌。一個見著耶穌,和一個沒有見著耶穌的人,其間必有差別。除了神領他以外,你是不能領你的朋友來的。你曾見過耶穌麼?那麼你當要別人也來見祂。「他們就去告訴其餘的門徒,其餘的門徒也是不信。」雖然他們不信,然而你必得宣傳。 啊!我如果能述說,你必然相信!巴不得我能述說我之所見!我應如何述說呢?你應如何接受呢?等祂領你來到我曾到的境地吧!
■ 中文上海嗎哪(04月09日)
四月九日 「……我常做祂所喜悅的事」約翰福音八章29節 與神保持一個簡潔的記錄是件好事。幾年前當我讀到羅馬書十四章12節:「這樣看來,我們各人必要將自己的事在神面前說明」這經節時,心中覺得異常驚訝。因為這節經文不僅表示我們每天在神面前都有記錄,更告訴我們,當我們就寢之前,神已經對我們的行為定了審判。 假使我們常做祂喜悅的事,那麼我們就得著生活之道以及平安的秘訣。而當生命即將結束之前,或是主再來的時候,我們不僅會覺得欣慰,更能肯定一切的記錄已經經過審判。對於做祂喜悅之事的人而言,到那時他們只等待主親切的說:「……好,你這又良善又忠心的僕人……可以進來享受你主人的快樂。」(太廿五21) 一步步地與我主耶穌同行, 不慌不忙、不屈不撓。 雖然我沒有超人的能力, 但我可以腳踏實地的前進。 主耶穌,願您使我更加靠近您。 一步步、一天天地跟隨, 踩著您步步的足跡, 與您直奔天路。
:::

線上使用者

33人線上 (23人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 33

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

[2026-04-09] 📖 詩篇 17章 ▶播整章
[2026-04-09] 📖 詩篇 16章 ▶播整章
[2026-04-09] 📖 詩篇 15章 ▶播整章
[2026-04-09] 📖 詩篇 14章 ▶播整章
[2026-04-09] 📖 詩篇 13章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio MP3錄製進度

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

創世記 1-28 / 50
詩篇 1-23 / 150
馬太福音 1-28 / 28

計數器

今天: 3945394539453945
昨天: 4409440944094409
總計: 1066541810665418106654181066541810665418106654181066541810665418

隨機小語

在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入