:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

約拿書, 1章

1:1 耶和華的話臨到亞米太的兒子約拿,說: The word of the LORD came to Jonah son of Amittai:
1:2 「你起來往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊,因為他們的惡達到我面前。」 <<Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me.>>
1:3 約拿卻起來,逃往他施去躲避耶和華;下到約帕,遇見一隻船,要往他施去。他就給了船價,上了船,要與船上的人同往他施去躲避耶和華。 But Jonah ran away from the LORD and headed for Tarshish. He went down to Joppa, where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the LORD.
1:4 然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。 Then the LORD sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up.
1:5 水手便懼怕,各人哀求自己的神。他們將船上的貨物拋在海中,為要使船輕些。約拿已下到底艙,躺臥沉睡。 All the sailors were afraid and each cried out to his own god. And they threw the cargo into the sea to lighten the ship. But Jonah had gone below deck, where he lay down and fell into a deep sleep.
1:6 船主到他那裏對他說:「你這沉睡的人哪,為何這樣呢?起來,求告你的神,或者神顧念我們,使我們不致滅亡。」 The captain went to him and said, <<How can you sleep? Get up and call on your god! Maybe he will take notice of us, and we will not perish.>>
1:7 船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。 Then the sailors said to each other, <<Come, let us cast lots to find out who is responsible for this calamity.>> They cast lots and the lot fell on Jonah.
1:8 眾人對他說:「請你告訴我們,這災臨到我們是因誰的緣故?你以何事為業?你從哪裏來?你是哪一國?屬哪一族的人?」 So they asked him, <<Tell us, who is responsible for making all this trouble for us? What do you do? Where do you come from? What is your country? From what people are you?>>
1:9 他說:「我是希伯來人。我敬畏耶和華─那創造滄海旱地之天上的 神。」 He answered, <<I am a Hebrew and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land.>>
1:10 他們就大大懼怕,對他說:「你做的是甚麼事呢?」他們已經知道他躲避耶和華,因為他告訴了他們。 This terrified them and they asked, <<What have you done?>> (They knew he was running away from the LORD, because he had already told them so.)
1:11 他們問他說:「我們當向你怎樣行,使海浪平靜呢?」這話是因海浪越發翻騰。 The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, <<What should we do to you to make the sea calm down for us?>>
1:12 他對他們說:「你們將我抬起來,拋在海中,海就平靜了;我知道你們遭這大風是因我的緣故。」 <<Pick me up and throw me into the sea,>> he replied, <<and it will become calm. I know that it is my fault that this great storm has come upon you.>>
1:13 然而那些人竭力盪槳,要把船攏岸,卻是不能,因為海浪越發向他們翻騰。 Instead, the men did their best to row back to land. But they could not, for the sea grew even wilder than before.
1:14 他們便求告耶和華說:「耶和華啊,我們懇求你,不要因這人的性命使我們死亡,不要使流無辜血的罪歸與我們;因為你─耶和華是隨自己的意旨行事。」 Then they cried to the LORD, <<O LORD, please do not let us die for taking this man's life. Do not hold us accountable for killing an innocent man, for you, O LORD, have done as you pleased.>>
1:15 他們遂將約拿抬起,拋在海中,海的狂浪就平息了。 Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm.
1:16 那些人便大大敬畏耶和華,向耶和華獻祭,並且許願。 At this the men greatly feared the LORD, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows to him.
1:17 耶和華安排一條大魚吞了約拿,他在魚腹中三日三夜。 But the LORD provided a great fish to swallow Jonah, and Jonah was inside the fish three days and three nights.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年02月19日
時間是:00時54分39秒
■ 中文荒漠甘泉(02月19日)
二月十九日 「凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果更多。」約翰福音十五章2節 有一個神的孩子,正希奇像她這樣愛主的信徒,為甚麼神還要使她落在百般的試煉中呢?有一次,她走過一個葡萄園,看見裏邊有許多的葡萄籐,枝子頂多,葉子茂盛,可是再仔細一看,葉子上都是一個個的蛀孔,籐上生了許多的蟲蟻,四周長了無數的雜草,地上堆了許多的枯葉;顯然是一個完全沒有人經管的荒園;當她站著沉思的時候,神就光照她,給她看見一段頂寶貝的信息。 「我所愛的孩子啊,你是不是在希奇你一生的遭遇呢?你看這個葡萄園,從其中學習一個功課吧!園丁不替它修剪不結果的枝子,不摘去不需要的葉子,不除去害蟲和雜草,他隨它去;所以在這成熟的時候,葡萄一顆也沒有。你要不要我停止修理你的生命呢?你要不要我把你放在一邊呢?」她的心受了安慰,大聲說道:「不!不!」           —狄克生 結果子的枝幹,  才會受到剪栽, 為了幫助它的生長,  結出更多果子來。 搖曳生姿的細枝,  含苞欲放的蓓蕾, 青蔥可愛的嫩芽,  一一都會摧殘。 歡樂的生命,  摧殘得黯淡無光, 抱負化為塵土,  磨折得遍體鱗傷。 你一切慾望,  一切希求和幻夢, 都將化為泡影,  你要歡喜,你要慶幸。 那是神執著刀,  細心在給你修剪, 使你結果子的生命,  更為豐富繁衍。           ─富林德
■ 英文荒漠甘泉(02月19日)
February 19  "And every branch that beareth fruit he purgeth it, that it may bring forth more fruit." (John 15:2.)  A CHILD of God was dazed by the variety of afflictions which seemed to make her their target. Walking past a vineyard in the rich autumnal glow she noticed the untrimmed appearance and the luxuriant wealth of leaves on the vines, that the ground was given over to a tangle of weeds and grass, and that the whole place looked utterly uncared for; and as she pondered, the Heavenly Gardener whispered so precious a message that she would fain pass it on:  "My dear child, are you wondering at the sequence of trials in your life? Behold that vineyard and learn of it. The gardener ceases to prune, to trim, to harrow, or to pluck the ripe fruit only when he expects nothing more from the vine during that season. It is left to itself, because the season of gruit is past and further effort for the present would yield no profit. Comparative uselessness is the condition of freedom from suffering. Do you then wish me to cease pruning your life? Shall I leave you alone?" And the comforted heart cried, "No!" Homera Homer-Dixon. It is the branch that bears the fruit,  That feels the knife, To prune it for a larger growth,  A fuller life. Though every budding twig be lopped,  And every grace Of swaying tendril, springing leaf,  Be lost a space. O thou whose life of joy seems reft,  Of beauty shorn; Whose aspirations lie in dust,  All bruised and torn, Rejoice, tho' each desire, each dream,  Each hope of thine Shall fall and fade; it is the hand  Of Love Divine That holds the knife, that cuts and breaks  With tenderest touch, That thou, whose life has borne some fruit  May'st now bear much.           ─Annie Johnson Flint.
■ 永活之泉(02月19日)
二月十九日 敬畏神 「敬畏耶和華,遵行祂道的人,便為有福。」詩篇一二八篇1節 敬畏神——這句話說出舊約裡宗教生活的特點,也是新約更豐盛生命的根基。神的兒女們該愛慕這敬畏神的恩賜,對神存敬畏的心,是我們生活中主要的部分,為要給環繞我們的世界一個真實的印象。在耶利米書有一個關於新約的大應許:「我要與他們立永遠的約,……使他們有敬畏我的心,不離開我」(耶卅二40) 在使徒行傳裡,我們也看見這兩個完全的聯合(參徒九31)。各處的教會都得平安,被建立「凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數增多了。」保羅也多次的將敬畏神看為基督徒生活上重要的一點。「恐懼戰兢作成你們得救的工夫,」「因為神在你們心裡運行。」「敬畏神,得以成聖。」(林後七1) 我們常聽見人說:今天所以不能和清教徒(Puritans)及立約者(Covenanters)的時代相比,就是因為缺乏敬畏神的心。所以,現在的情形有那麼多的軟弱,不能好好地讀神的話,也沒有不住禱告的靈,不像當初的教會那樣剛強。前述各項對於年輕初信的我們,需要好好地說明,要叫他們知道,敬畏神和因敬畏神而有的祝福,便被帶到一個不住的禱告裡,使禱告成為信心生活的一個要素。 讓我們在內室中,好好地培植這恩典。讓我們聽從天上來的呼聲:「主啊,誰敢不敬畏您,不榮耀您的名呢?因為獨有您是神聖的。」讓我們靠著恩典,用尊崇敬畏來事奉神。讓「敬畏主的人是有福的」這話,印進我們的心,並且相信這就是最深蒙福的秘訣。「當存畏懼事奉耶和華,又當存戰兢而快樂。」
■ 中文屬天日子(02月19日)
二月十九日 避免工作之乏味 「興起發光。」以賽亞書六十章1節 我們起先以為神不肯相助,便自己動起來。不過在我們作起來的時候,就會感覺──祂就在那裡。無論何時,神激動我們,必定要我們先有一種道德的自動。我們是應奉行無違,不要呆若木雞一樣。如果我們奮起發光,乏味的工作就會變成神聖的勞作了。 乏味的工作是品性最好的試金石。乏味的工作,與理想相去很遠──指極卑賤的事,當我們與那些事發生接觸的時候,我們就立刻知道我們是否真是屬靈的。試讀約翰十三章;我們就知道神的化身也做了最乏味的工作,洗漁夫的腳,而且說:「我是你們的主,你們的夫子,尚且洗你們的腳,你們也當彼此洗腳。」(約十三14)這是需要神的靈和神的光,才能忍受而不辭的。有人做了某件事,而那件事,因為他的做法和態度從此就成為聖的。也許是極平常的事,但是我們看見他們行了出來,就會生出不同的感覺。當我們的主藉著我們做某種事的時候,祂常是把它的形式變化了。我們的主化身成人,使肉體成為聖潔,所以眾聖徒也當看肉體為聖靈的殿。
■ 中文上海嗎哪(02月19日)
二月十九日 「所以情願盡我的力量,將福音也傳給你們在羅馬的人。」羅馬書一章15節 要盡力,神所要的乃是全然地盡力、全心地為基督、對十字架的忠心、對我們的主及人類投入整個人。這些不僅是祂死在十字架上所應得的,也是這個世界所需要、這個世代所渴慕的。 在我們周圍的一切都是充滿生命的:生命是嚴肅的,死亡是真實的,罪是存在的,人是重要的,生意是實際的,知識是不偽的,這個世代更是鮮活的。如果我們在這個白熱的危機時刻不盡力,那麼我們真要求神赦免我們了。 所以,為了受火的施洗,為了能使世人的罪得赦免,為了所得著、放棄自我的眾僕人,我們應該抓住神的心意,向著標竿直跑,要得著在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞(腓三14)。 我的禱告是: 願全世界都屬耶穌。 我的警言是: 願耶穌全然屬我。 願全世界都屬耶穌, 主啊!請您快些 帶著您所應許的國度來, 然後接我們回天家。
:::

線上使用者

13人線上 (1人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 13

更多…

計數器

今天: 6767
昨天: 1736173617361736
總計: 1055523210555232105552321055523210555232105552321055523210555232

隨機小語

「被人甩的時候,會讓你懂得謙卑,讓你知道你也許也曾對別人做過這樣的事,知道那是什麼滋味」。對一個人好,不需要理由,也不需要回報,如果對一個人好或付出的結果,是想換來對方更多的回饋,那麼這樣的情感禁不起考驗。「每一人都該好好被甩一次」。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入