|
1:1 烏斯地有一個人名叫約伯;那人完全正直,敬畏 神,遠離惡事。 In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil.
1:2 他生了七個兒子,三個女兒。 He had seven sons and three daughters, 1:3 他的家產有七千羊,三千駱駝,五百對牛,五百母驢,並有許多僕婢。這人在東方人中就為至大。 and he owned seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen and five hundred donkeys, and had a large number of servants. He was the greatest man among all the people of the East. 1:4 他的兒子按著日子各在自己家裏設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。 His sons used to take turns holding feasts in their homes, and they would invite their three sisters to eat and drink with them. 1:5 筵宴的日子過了,約伯打發人去叫他們自潔。他清早起來,按著他們眾人的數目獻燔祭;因為他說:「恐怕我兒子犯了罪,心中棄掉 神。」約伯常常這樣行。 When a period of feasting had run its course, Job would send and have them purified. Early in the morning he would sacrifice a burnt offering for each of them, thinking, <<Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts.>> This was Job's regular custom. 1:6 有一天, 神的眾子來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。 One day the angels 1:6 Hebrew ((the sons of God)) came to present themselves before the LORD, and Satan 1:6 ((Satan)) means ((accuser.)) also came with them. 1:7 耶和華問撒但說:「你從哪裏來?」撒但回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」 The LORD said to Satan, <<Where have you come from?>> Satan answered the LORD, <<From roaming through the earth and going back and forth in it.>> 1:8 耶和華問撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全正直,敬畏 神,遠離惡事。」 Then the LORD said to Satan, <<Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil.>> 1:9 撒但回答耶和華說:「約伯敬畏 神,豈是無故呢? <<Does Job fear God for nothing?>> Satan replied. 1:10 他的妻子對他說:「你仍然持守你的純正嗎?你棄掉 神,死了吧!」 <<Have you not put a hedge around him and his household and everything he has? You have blessed the work of his hands, so that his flocks and herds are spread throughout the land. 1:11 你豈不是四面圈上籬笆圍護他和他的家,並他一切所有的嗎?他手所做的都蒙你賜福;他的家產也在地上增多。 But stretch out your hand and strike everything he has, and he will surely curse you to your face.>> 1:12 你且伸手毀他一切所有的;他必當面棄掉你。」 The LORD said to Satan, <<Very well, then, everything he has is in your hands, but on the man himself do not lay a finger.>> Then Satan went out from the presence of the LORD. 1:13 耶和華對撒但說:「凡他所有的都在你手中;只是不可伸手加害於他。」於是撒但從耶和華面前退去。 One day when Job's sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother's house, 1:14 有一天,約伯的兒女正在他們長兄的家裏吃飯喝酒, a messenger came to Job and said, <<The oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, 1:15 有報信的來見約伯,說:「牛正耕地,驢在旁邊吃草, and the Sabeans attacked and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!>> 1:16 示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」 While he was still speaking, another messenger came and said, <<The fire of God fell from the sky and burned up the sheep and the servants, and I am the only one who has escaped to tell you!>> 1:17 他還說話的時候,又有人來說:「 神從天上降下火來,將群羊和僕人都燒滅了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」 While he was still speaking, another messenger came and said, <<The Chaldeans formed three raiding parties and swept down on your camels and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!>> 1:18 他還說話的時候,又有人來說:「迦勒底人分作三隊忽然闖來,把駱駝擄去,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」 While he was still speaking, yet another messenger came and said, <<Your sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother's house, 1:19 他還說話的時候,又有人來說:「你的兒女正在他們長兄的家裏吃飯喝酒, when suddenly a mighty wind swept in from the desert and struck the four corners of the house. It collapsed on them and they are dead, and I am the only one who has escaped to tell you!>> 1:20 不料,有狂風從曠野颳來,擊打房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他們就都死了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」 At this, Job got up and tore his robe and shaved his head. Then he fell to the ground in worship 1:21 約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜, and said: <<Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. 1:21 Or ((will return there)) The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised.>> 1:22 說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」 In all this, Job did not sin by charging God with wrongdoing. This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(02月17日)
二月十七日 「我……賜給以色列人的地。」約書亞記一章2節(直譯) 這裏神所說的「賜給」是現在式,並不是神將要作的事,乃是神就在此刻要作的。信心求神現在,神就現在賜給。神今天就要工作。許多時候我們在神面前等候一件東西、盼望一件東西、尋求一件東西,卻並沒有相信。這不過是我們的盼望,這不過是我們的需要,並不是我們的信心;因為「信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。」(來十一1)「凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信是得著的,就必得著。」(可十一24)這裏說到信心的禱告,所用的動詞都是現在式的。我們有沒有這現在的信心呢? ─辛普遜 真實的信心,就是以神的話為算數,在未見應驗之前,就已經深信了。頂自然地,我們常要先有眼見,或是憑據,證明我們所求的已經蒙神應許,然後纔肯相信;但是如果我們走信心的道路,除了神的話以外,我們不需要別的憑據,雖然四周的環境儘可和祂的話相反。祂已經說了,必定會按照我們的信心,給我們成全的。我們將要看見祂話語的應驗,因為我們已經信了。 寫詩篇的人說:「我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠,就早已喪膽了。」(詩廿七13)他雖然還沒有看見神對他禱告的答應,但是他已經相信得見;這就能保守他不喪膽。 若是我們也有「信得見」的信心,我們就不會灰心了。我們要笑「不可能」,我們要頂高興地看神怎樣在紅海——人沒有方法可以脫離艱難的時候─開路。在這種試煉中,我們的信心最會長髮。 親愛的受苦的信徒啊,你是不是日夜在等待神,深怕神已經把你忘了呢?絕不會的,你當舉起你的頭來,為著那已經在半路上的拯救開始讚美祂。 ─譯自讚美的生命
■ 英文荒漠甘泉(02月17日)
February 17 "The land which I do give them, even the children of Israel." (Joshua 1:2.) GOD here speaks in the immediate present. It is not something He is going to do, but something He does do, this moment. So faith ever speaks. So God ever gives. So He is meeting you today, in the present moment. This is the test of faith. So long as you are waiting for a thing, hoping for it, looking for it, you are not believing. It may be hope, it may be earnest desire, but it is not faith; for "faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen." The command in regard to believing prayer is the present tense. "When ye pray, believe that ye receive the things that ye desire, and ye shall have them." Have we come to that moment' Have we met God in His everlasting NOW? ─Joshua, by Simpson. True faith counts on God, and believes before it sees. Naturally, we want some evidence that our petition is granted before we believe; but when we walk by faith we need no other evidence than God's Word. He has spoken, and according to our faith it shall be done unto us. We shall see because we have believed, and this faith sustains us in the most trying places, when everything around us seems to contradict God's Word. The Psalmist says, "I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of living" (Psa. 27:13). He did not see as yet the Lord's answer to his prayers, but he believed to see; and this kept him from fainting. If we have the faith that believes to see, it will keep us from growing discouraged. We shall "laugh at impossibilities," we shall watch with delight to see how God is going to open up a path through the Red Sea when there is no human way out of our difficulty. It is just in such places of severe testing that our faith grows and strengthens. Have you been waiting upon God, dear troubled one, during long nights and weary days, and have feared that you were forgotten? Nay, lift up your head, and begin to praise Him even now for the deliverance which is on its way to you. ─Life of Praise.
■ 永活之泉(02月17日)
二月十七日 一個完全的心 「耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向祂心存誠實的人。」歷代志下十六章9節 我們知道,作世界的事務,必須用整個的心,才能作得好;這個原則,在屬靈的境界裡更是如此。神曾命令我們:「你要盡心、盡性、盡力,愛耶和華你的神。」(申六5)在耶利米廿九章十三節說:「你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。」 如果有熱心的基督徒,只專心注意他們日常的工作,卻在事奉神的事上非常隨便,這是希奇的事。他們不認識無論在甚麼情景中都該全心全力獻上事奉神。 我們願藉這本書有一個徹底的認識,就是:必須絕對用全心來尋求神。「耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向祂心存誠實的人。」這句話對於我們是一個何等的鼓勵,要叫我們帶著一個正直的心,謙卑等候在神面前,我們可以相信,祂的眼睛是察看我們的,要在我們和我們的工作上,顯出神的大能來。 基督徒啊!你有沒有在你敬拜神的時候,每個早晨學習這個功課,將自己獻上,為要遵行祂的旨意呢?用全心來禱告,用誠實的全心將自己獻給祂,然後在信心裡盼望神的能力在你裡面作工,也藉著你作工。 請你記得,要達到這個,必須先安靜在祂面前,直到你充分地領會祂實在是秘密的在你心裡作工。「我……等候神。」(詩六十九3)「把我藏在祂帳幕的隱密處。」(詩廿七5)
■ 中文屬天日子(02月17日)
二月十七日 避免意志消沉的自動力 「起來吃罷!」列王記上十九章5節 天使未給以利亞甚麼異象,未給他解釋聖經,也未行甚麼非常的事;只吩咐他去做極平常的事──起來吃。如果我們從未意志消沉,我們就不是有生之物;一個結晶體,是不會意志消沉的。要做一個人就有意志消沉的可能。不然,也就沒有所謂揚眉吐氣了。有些東西,是使我們意志消沉的,是產生死亡的,所以估計你自己的力量,總要將意志消沉的可能計算在裡面。 當神的靈來臨的時候,也不給我們異象;祂只告訴我行極平常的事。意志消沉容易叫我們避免神所造諸物中極平常的事,但神的靈來到,祂就啟示我們極自然極平常的事──我們也從未夢到神在這些事裡面,不過在我們作的時候,我們就會覺得神是在裡面。這樣的靈感,是一種避免意志消沉的自動力;我們要做當前的事,並且是因神的靈感而去做。如果我們做一件事,為的是勝過消沉,反而更加消沉起來;但是,如果神的靈使我們直覺地覺悟我們應做的事,我們一做,馬上就不消沉了。我們起來服從,就立刻踏入一種高尚生命的範圍。
■ 中文上海嗎哪(02月17日)
二月十七日 「……你們的生命與基督一同藏在神裡面。」歌羅西書三章3節 有些基督徒帶領了極多的人歸主,有時多得不太對勁。他們自己知道、別人也知道他們帶領了多少人信主。他們的果實似乎像水晶一樣具體,而且變成勞動本身的記念。 有些基督徒則完全與其他同工打成一片,所以別人很難看到他們的特性。但是這樣的事工才是最像基督的事工,因為主耶穌在教會的事工裡,也是隱藏的。主耶穌是教會隱藏的生命、榮耀的頭,而聖靈則更是藏在祂所用的器皿裡。 葡萄樹的主籐並不結果子,結滿成串果實的常是較小的籐,並且似乎得到收穫的光榮。而樹汁雖然不停地流,卻不為人所見;當我們越接近基督時,我們也願意不為人所注目,而讓他人變得更重要。我們應藉著無聲的愛和禱告,來支持別人的事工。 主啊!求您讓我變成在您寶座面前,用兩片翅膀遮臉的撒拉弗。我願像這些天使遮住他們的臉和腳一樣;情願順服您,就像他們將自己和他們的事奉都藏起來,那樣地服事您。
|