:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

以賽亞書, 1章

1:1 當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家作猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大和耶路撒冷。 The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
1:2 天哪,要聽!地啊,側耳而聽!因為耶和華說:我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。 Hear, O heavens! Listen, O earth! For the LORD has spoken: <<I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
1:3 牛認識主人,驢認識主人的槽,以色列卻不認識;我的民卻不留意。 The ox knows his master, the donkey his owner's manger, but Israel does not know, my people do not understand.>>
1:4 嗐!犯罪的國民,擔著罪孽的百姓;行惡的種類,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。 Ah, sinful nation, a people loaded with guilt, a brood of evildoers, children given to corruption! They have forsaken the LORD; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him.
1:5 你們為甚麼屢次悖逆,還要受責打嗎?你們已經滿頭疼痛,全心發昏。 Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted.
1:6 從腳掌到頭頂,沒有一處完全的,盡是傷口、青腫,與新打的傷痕,都沒有收口,沒有纏裹,也沒有用膏滋潤。 From the sole of your foot to the top of your head there is no soundness-- only wounds and welts and open sores, not cleansed or bandaged or soothed with oil.
1:7 你們的地土已經荒涼;你們的城邑被火焚毀。你們的田地在你們眼前為外邦人所侵吞,既被外邦人傾覆就成為荒涼。 Your country is desolate, your cities burned with fire; your fields are being stripped by foreigners right before you, laid waste as when overthrown by strangers.
1:8 僅存錫安城〔原文是女子〕,好像葡萄園的草棚,瓜田的茅屋,被圍困的城邑。 The Daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a city under siege.
1:9 若不是萬軍之耶和華給我們稍留餘種,我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。 Unless the LORD Almighty had left us some survivors, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah.
1:10 你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們 神的訓誨! Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
1:11 耶和華說:你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血,羊羔的血,公山羊的血,我都不喜悅。 <<The multitude of your sacrifices-- what are they to me?>> says the LORD. <<I have more than enough of burnt offerings, of rams and the fat of fattened animals; I have no pleasure in the blood of bulls and lambs and goats.
1:12 你們來朝見我,誰向你們討這些,使你們踐踏我的院宇呢? When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?
1:13 你們不要再獻虛浮的供物。香品是我所憎惡的;月朔和安息日,並宣召的大會,也是我所憎惡的;作罪孽,又守嚴肅會,我也不能容忍。 Stop bringing meaningless offerings! Your incense is detestable to me. New Moons, Sabbaths and convocations-- I cannot bear your evil assemblies.
1:14 你們的月朔和節期,我心裏恨惡,我都以為麻煩;我擔當,便不耐煩。 Your New Moon festivals and your appointed feasts my soul hates. They have become a burden to me; I am weary of bearing them.
1:15 你們舉手禱告,我必遮眼不看;就是你們多多地祈禱,我也不聽。你們的手都滿了殺人的血。 When you spread out your hands in prayer, I will hide my eyes from you; even if you offer many prayers, I will not listen. Your hands are full of blood;
1:16 你們要洗濯、自潔,從我眼前除掉你們的惡行,要止住作惡, wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight! Stop doing wrong,
1:17 學習行善,尋求公平,解救受欺壓的;給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。 learn to do right! Seek justice, encourage the oppressed. 1:17 Or ((/ rebuke the oppressor)) Defend the cause of the fatherless, plead the case of the widow.
1:18 耶和華說:你們來,我們彼此辯論。你們的罪雖像硃紅,必變成雪白;雖紅如丹顏,必白如羊毛。 <<Come now, let us reason together,>> says the LORD. <<Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool.
1:19 你們若甘心聽從,必吃地上的美物, If you are willing and obedient, you will eat the best from the land;
1:20 若不聽從,反倒悖逆,必被刀劍吞滅。這是耶和華親口說的。 but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword.>> r For the mouth of the LORD has spoken.
1:21 可歎,忠信的城變為妓女!從前充滿了公平,公義居在其中,現今卻有兇手居住。 See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness used to dwell in her-- but now murderers!
1:22 你的銀子變為渣滓;你的酒用水攙對。 Your silver has become dross, your choice wine is diluted with water.
1:23 你的官長居心悖逆,與盜賊作伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤;寡婦的案件也不得呈到他們面前。 Your rulers are rebels, companions of thieves; they all love bribes and chase after gifts. They do not defend the cause of the fatherless; the widow's case does not come before them.
1:24 因此,主─萬軍之耶和華、以色列的大能者說:哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇。 Therefore the Lord, the LORD Almighty, the Mighty One of Israel, declares: <<Ah, I will get relief from my foes and avenge myself on my enemies.
1:25 我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。 I will turn my hand against you; I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities.
1:26 我也必復還你的審判官,像起初一樣,復還你的謀士,像起先一般。然後,你必稱為公義之城,忠信之邑。 I will restore your judges as in days of old, your counselors as at the beginning. Afterward you will be called the City of Righteousness, the Faithful City.>>
1:27 錫安必因公平得蒙救贖;其中歸正的人必因公義得蒙救贖。 Zion will be redeemed with justice, her penitent ones with righteousness.
1:28 但悖逆的和犯罪的必一同敗亡;離棄耶和華的必致消滅。 But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish.
1:29 那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧;你們必因所選擇的園子蒙羞。 <<You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen.
1:30 因為,你們必如葉子枯乾的橡樹,好像無水澆灌的園子。 You will be like an oak with fading leaves, like a garden without water.
1:31 有權勢的必如麻瓤;他的工作好像火星,都要一同焚毀,無人撲滅。 The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire.>>


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月19日
時間是:09時54分53秒
■ 中文荒漠甘泉(04月19日)
四月十九日 「只管站住,看耶和華今天向你們所要施行的救恩。」出埃及記十四章13節 這節經文對那些遭遇大患難,淪入四面楚歌的聖徒們,正當他左右為難,進退維谷,不知怎樣辦的時候,就是神給他一個明確的指示。 神所給的指示是「只管站住」。在這種情形之下,只有聽神的話才能得救,否則魔鬼及其他的建議,將紛至沓來。「絕望」小聲對你說:「放棄一切,躺下來等死吧!」但神要我們鼓起勇氣,滿了樂觀與希望,即使在最患難的時候,也要因祂的仁慈和信實而歡欣。 「懦弱」對你說:「向後退卻,退回到你原來的世俗辦法中去,你不配做基督徒,這正是太難做了,放棄你的信仰吧!」 假若你真是神的子民,無論魔鬼如何催促你採取世俗的途徑,你決不會信從。神命令你努力再努力向前進,你就該遵行,前途無論是死亡或地獄,都不能更變你前進的方向。神吩咐你站立一會兒,只是要你添增新的力量,以備在適當的時候奔向更遠的前程。 「急躁」也向你誘惑,它說:「行動要積極,方稱有所作為,站住等待全是無聊與浪費」。我們在肉身頭腦的領悟中很能受它的話影響,心中就想必須立刻有所作為,我們必須下手行動,於是不再去仰望神了,殊不知祂要你站住,不但有所作為,而且還作一切勝利臨到的準備。 「傲慢」對你誇口說:「假若海洋擋在你面前,衝過去,要求奇蹟的出現!」但是信心對於「傲慢,絕望,懦弱,和急躁」等等的話,一概不聽,只聽神的吩咐,「只管站住」屹立不動,有如磐石。 「只管站住」,以昂然直立的姿態,準備行動,期待以後的吩咐,愉快而謹慎地等候神的指引。不久神就會對你說,像摩西對以色列人民那樣清晰地說:「往前走」。           ─司布真 你要寧靜! 不必為了路徑的紛繞,  心中就如此不安與焦躁, 神催促你加速, 也讓你緩慢。  祂一切都成竹在胸, 清楚知道, 走路要憑信心, 不是單憑感覺,  願你對此指示完全信靠, 不久你會在祂笑容的光照下,  瞭解這神秘的真理和奧妙。 在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。
■ 英文荒漠甘泉(04月19日)
April 19  "Stand still, and see the salvation of the Lord."(Exod. 14:13.)  THESE words contain God's command to the believer when he is reduced to great straits and brought into extraordinary difficulties. He cannot retreat; he cannot go forward; he is shut upon the right hand and on the left. What is he now to do?  The Master's word to him is "stand still." It will be well for him if, at such times, he listens only to his Master's word, for other and evil advisers come with their suggestions. Despair whispers, "Lie down and die; give it all up." But God would have us put on a cheerful courage, and even in our worst times, rejoice in His love and faithfulness.  Cowardice says, "Retreat; go back to the worldling's way of action; you cannot play the Christian's part; it is too difficult. Relinquish your principles."  But, however much Satan may urge this course upon you, you cannot follow it, if you are a child of God. His Divine fiat has bid thee go from strength to strength, and so thou shalt, and neither death nor hell shall turn thee from thy course. What if for a while thou art called to stand still; yet this is but to renew thy strength for some greater advance in due time.  Precipitancy cries, "Do something; stir yourself; to stand still and wait is sheer idleness." We must be doing something at once─we must do it, so we thing─instead of looking to the Lord, who will not only do something, but will do everything.  Presumption boasts, "If the sea be before you, march into it, and expect a miracle." But faith listens neigher to Presumption, nor to Despair, nor to Cowardice, nor to Precipitancy, but it hears God say, "Stand still," and immovable as a rock it stands.  "Stand still"─keep the posture of an upright man, ready for action, expecting further orders, cheerfully and patiently awaiting the directing voice; and it will not be long ere God shall say to you, as distinctly as Moses said it to the people of Israel, "Go forward."            ─Spurgeon. "Be quiet! why this anxious heed  About thy tangled ways? God knows them all. He giveth speed  And He allows delays. 'Tis good for thee to walk by faith  And not by sight. Take it on trust a little while. Soon shalt thou read the mystery aright In the full sunshine of His smile."  In times of uncertainty, wait, Always, if you have any doubt, wait. Do not force yourself to any action. If you have a restraint in your spirit, wait until all is clear, and do not go against it.
■ 永活之泉(04月19日)
四月十九日 基督是我們的義 「如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白的稱義。」羅馬書三章24節 在前三本福音書中,說到救贖乃罪得赦免或稱義。約翰所說的救贖,乃是基督要活在我們裏面的生命,也就是重生。而保羅卻把兩個真理很美麗並和諧的連在一起。 所以在羅馬書中他先說到稱義,(羅三21─五11)然後從五章十二節至八章卅九節,他繼續說到與基督聯合的生命。在羅馬書中四章他告訴我們,在亞伯拉罕身上我們可以找到這兩件事。第一,從3—5節:「亞伯拉罕信神,……只信稱罪人為義的神,他的信就稱為義。」然後在17節:「亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活……的神。」神怎樣首先稱亞伯拉罕的信為義,然後又繼續引領他相信,祂乃是那位賜生命給死人的神;祂對待今天的信徒們也是這樣。 當信心的眼睛專注在基督身上時,我們的稱義在一開始時就達到完滿。但那只是開端。逐漸的,信徒就要開始明白:當他重生時,基督也同時住在他裏面;現在神給他的呼召,乃是要他住在基督裏,並讓基督也住在他裏面,在他裏面作工。 大多數的基督徒緊緊抓住他們在稱義方面的信心,為要努力激發並加強他們自己過一種感恩而順服的生活。但是他們卻失敗得很慘,因為他們不知道,也沒有在完全的信心中,把自己降服於基督,使基督的生命能維持在他們裏面。他們從亞伯拉罕身上已經學了第一個功課,也就是相信祂乃是那位稱罪人為義的神。但是他們沒有往前學第二個偉大的功課,就是相信祂乃是那位能叫死人又活過來的神,並且藉著住在他們裏面的基督,天天更新那個生命;只有在基督的生命裏纔有能力和完滿的祝福。基督徒的生命必須是「本於信,以致於信。」赦免的恩典只是開端而已;在恩典中的長進,能引領我們有更完滿的認識,並經歷在基督裏的實際;且使我們活在祂裏面,以至於凡事長進,聯於元首基督。
■ 中文屬天日子(04月19日)
四月十九日 不會有的吧! 「約押雖沒有歸從押沙龍,卻歸從了亞多尼雅。」列王紀上二章28節 約押在大的試驗中,對於大衛可以說是保持忠貞的,不因雄才大略的押沙龍而變初衷。然而到他的暮年,卻轉向柔弱無能的亞多尼雅。總要留意某人退卻的地方,正是別人也要退卻的所在(參林前十13)。你曾經大的危機,現在還當留意微小的事;那微小的隱蔽處,更要加以注意。 我們容易說:「曾經大危機的人,反去歸從世俗,那是不會有的吧!」不要預說試探從何而來;就是微小的事,也有最大的危險。在偉大靈性的決定之後,必有微小的危險。雖沒有甚麼大力量,但需記著微小的試探在那裡。你如果不留心,就會大大的吃虧。你在巨大而緊張的試驗裡,對於神保持忠心,但是現在不可忽略潛在的勢力。不要無精打彩的去內省,帶著恐怖的心情仰望將來,不斷的提防儆醒;在神面前保持神志的清醒。沒有防備的力量,是使弱點倍增的原因,因為那至微而深隱的氣息,就在那裡抬起頭來。聖經上的人物不在弱點上變節,而在強點上跌倒。 「蒙神能力保守的人」──才是唯一的安全。
■ 中文上海嗎哪(04月19日)
四月十九日 「你當默然倚靠耶和華,耐性等候祂……」詩篇卅七篇7節 馬可福音可說是事奉主工人的福音,因為其中含有一個意義深遠的觀念。我們可以聽到主對祂的門徒說:「你們來同我暗暗的到曠野地方去歇一歇……。」(可六31)擁有無盡的能量,像海水那樣豐富的力量是可能的事。認識神出人意外的平安也是可能的。 等候安歇的最深的兩個秘訣在於:一、與神的旨意和諧;二、全心倚靠。詩篇一一九篇165節說:「愛您律法的人,有大平安……」。這經文告訴我們,凡事應照神的旨意行。以賽亞書廿六章3節說:「堅心倚賴您的,您必保守他十分平安,因為他倚靠您。」這節則使我們明白倚靠神的重要。 安歇的功課包括很廣,有時我們忘了安歇其實是停止的意思。很多時候,阻止撒但像旋風所帶來的困擾之惟一辦法,乃是絕對的安靜,並且用簡單的「不」拒絕;甚至不去想或不聽那惡者的聲音。 如果我們能安歇下來,神能給我們平安。
:::

線上使用者

22人線上 (4人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 22

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-18] 📖 創世記 30章 👁️15 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 3章 👁️13 🔥2 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 1章 👁️16 🔥2 ▶ 播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 4章 👁️19 🔥4 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-30 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 1039103910391039
昨天: 3537353735373537
總計: 1070278510702785107027851070278510702785107027851070278510702785

隨機小語

Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.忘記背後,努力面前的(腓3:13)。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入