|
1:1 當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家作猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大和耶路撒冷。 The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
1:2 天哪,要聽!地啊,側耳而聽!因為耶和華說:我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。 Hear, O heavens! Listen, O earth! For the LORD has spoken: <<I reared children and brought them up, but they have rebelled against me. 1:3 牛認識主人,驢認識主人的槽,以色列卻不認識;我的民卻不留意。 The ox knows his master, the donkey his owner's manger, but Israel does not know, my people do not understand.>> 1:4 嗐!犯罪的國民,擔著罪孽的百姓;行惡的種類,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。 Ah, sinful nation, a people loaded with guilt, a brood of evildoers, children given to corruption! They have forsaken the LORD; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him. 1:5 你們為甚麼屢次悖逆,還要受責打嗎?你們已經滿頭疼痛,全心發昏。 Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted. 1:6 從腳掌到頭頂,沒有一處完全的,盡是傷口、青腫,與新打的傷痕,都沒有收口,沒有纏裹,也沒有用膏滋潤。 From the sole of your foot to the top of your head there is no soundness-- only wounds and welts and open sores, not cleansed or bandaged or soothed with oil. 1:7 你們的地土已經荒涼;你們的城邑被火焚毀。你們的田地在你們眼前為外邦人所侵吞,既被外邦人傾覆就成為荒涼。 Your country is desolate, your cities burned with fire; your fields are being stripped by foreigners right before you, laid waste as when overthrown by strangers. 1:8 僅存錫安城〔原文是女子〕,好像葡萄園的草棚,瓜田的茅屋,被圍困的城邑。 The Daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a city under siege. 1:9 若不是萬軍之耶和華給我們稍留餘種,我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。 Unless the LORD Almighty had left us some survivors, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah. 1:10 你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們 神的訓誨! Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the law of our God, you people of Gomorrah! 1:11 耶和華說:你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血,羊羔的血,公山羊的血,我都不喜悅。 <<The multitude of your sacrifices-- what are they to me?>> says the LORD. <<I have more than enough of burnt offerings, of rams and the fat of fattened animals; I have no pleasure in the blood of bulls and lambs and goats. 1:12 你們來朝見我,誰向你們討這些,使你們踐踏我的院宇呢? When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts? 1:13 你們不要再獻虛浮的供物。香品是我所憎惡的;月朔和安息日,並宣召的大會,也是我所憎惡的;作罪孽,又守嚴肅會,我也不能容忍。 Stop bringing meaningless offerings! Your incense is detestable to me. New Moons, Sabbaths and convocations-- I cannot bear your evil assemblies. 1:14 你們的月朔和節期,我心裏恨惡,我都以為麻煩;我擔當,便不耐煩。 Your New Moon festivals and your appointed feasts my soul hates. They have become a burden to me; I am weary of bearing them. 1:15 你們舉手禱告,我必遮眼不看;就是你們多多地祈禱,我也不聽。你們的手都滿了殺人的血。 When you spread out your hands in prayer, I will hide my eyes from you; even if you offer many prayers, I will not listen. Your hands are full of blood; 1:16 你們要洗濯、自潔,從我眼前除掉你們的惡行,要止住作惡, wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight! Stop doing wrong, 1:17 學習行善,尋求公平,解救受欺壓的;給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。 learn to do right! Seek justice, encourage the oppressed. 1:17 Or ((/ rebuke the oppressor)) Defend the cause of the fatherless, plead the case of the widow. 1:18 耶和華說:你們來,我們彼此辯論。你們的罪雖像硃紅,必變成雪白;雖紅如丹顏,必白如羊毛。 <<Come now, let us reason together,>> says the LORD. <<Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool. 1:19 你們若甘心聽從,必吃地上的美物, If you are willing and obedient, you will eat the best from the land; 1:20 若不聽從,反倒悖逆,必被刀劍吞滅。這是耶和華親口說的。 but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword.>> r For the mouth of the LORD has spoken. 1:21 可歎,忠信的城變為妓女!從前充滿了公平,公義居在其中,現今卻有兇手居住。 See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness used to dwell in her-- but now murderers! 1:22 你的銀子變為渣滓;你的酒用水攙對。 Your silver has become dross, your choice wine is diluted with water. 1:23 你的官長居心悖逆,與盜賊作伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤;寡婦的案件也不得呈到他們面前。 Your rulers are rebels, companions of thieves; they all love bribes and chase after gifts. They do not defend the cause of the fatherless; the widow's case does not come before them. 1:24 因此,主─萬軍之耶和華、以色列的大能者說:哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇。 Therefore the Lord, the LORD Almighty, the Mighty One of Israel, declares: <<Ah, I will get relief from my foes and avenge myself on my enemies. 1:25 我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。 I will turn my hand against you; I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities. 1:26 我也必復還你的審判官,像起初一樣,復還你的謀士,像起先一般。然後,你必稱為公義之城,忠信之邑。 I will restore your judges as in days of old, your counselors as at the beginning. Afterward you will be called the City of Righteousness, the Faithful City.>> 1:27 錫安必因公平得蒙救贖;其中歸正的人必因公義得蒙救贖。 Zion will be redeemed with justice, her penitent ones with righteousness. 1:28 但悖逆的和犯罪的必一同敗亡;離棄耶和華的必致消滅。 But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish. 1:29 那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧;你們必因所選擇的園子蒙羞。 <<You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen. 1:30 因為,你們必如葉子枯乾的橡樹,好像無水澆灌的園子。 You will be like an oak with fading leaves, like a garden without water. 1:31 有權勢的必如麻瓤;他的工作好像火星,都要一同焚毀,無人撲滅。 The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire.>> This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(04月04日)
四月四日 「以利沙禱告說,耶和華啊,求您開這少年人的眼目,使他能看見。」列王紀下六章17節 這一個禱告,也是我們需要為己為人求神的,「耶和華啊,開我們的眼目,使我們能看見;」因為在我們四圍,和當日神人一樣,都是火車火馬,等待帶領我們進入榮耀的勝利。當我們的眼目開啟了以後,我們就能看見生活中所有的事情,無論大小、無論順逆——都是我們進入勝利的「火車」。 山一般大的難處,也可以作我們的「火車」,只消我們看它是我們的「火車」;反而言之.芥菜子那樣的小事也可以作我們的「極軋鬧車」(印度教中費煦如偶像所乘之車謂之「極軋鬧車」。當車出行時,教徒躺身於地,任輪輥過傷命。) 這是我們各人自己定規的。這並不在事情的大小,乃在我們如何去看它。如果我們躺下來,任其輥過,頂小的難處也是我們的「極軋鬧車」;如果我們爬上去,乘在上面,天大的難事也是神的「火車」,帶領我們進入勝利的。 ─司密斯 神不能重用一個失望的人,因為仇敵的詭計就是盡力將神的子民推入絕望的境地去。常有人說:「垂頭喪氣的軍隊出去打仗,結果是穩敗的。」這句話,一點不錯。 今天我們需要知道仇敵怎樣在我們的裏面施行攻擊,我們應當怎樣去抵擋他。如果仇敵能把我們逐出陣地,他就能「折磨」(但七25)我們,叫我們全然失敗,失去勝利的呼聲。所以我們應當怎樣小心站牢我們的陣地啊! ─選
■ 英文荒漠甘泉(04月04日)
April 4 "Elisha prayed, and said, Lord, I pray thee, open his eyes, that he may see." (2 Kings 6:17.) THIS is the prayer we need to pray for ourselves and for one another, "Lord, open our eyes that we may see"; for the world all around us, as well as around the prophet, is full of God's horses and chariots, waiting to carry us to places of glorious victory. And when our eyes are thus opened, we shall see in all events of life, whether great or small, whether joyful or sad, a "chariot" for our souls. Everything that comes to us becomes a chariot the moment we treat it as such; and, on the other hand, even the smallest trial may be a Juggernaut car to crush us into misery or despair if we consider it. It lies with each of us to choose which they shall be. It all depends, not upon what these events are, but upon how we take them. If we lie down under them, and let them roll over us and crush us, they become Juggernaut cars, but if we climb up into them, as into a car of victory, and make them carry us triumphantly onward and upward, they become the chariots of God. ─Hannah Whitall Smith. The Lord cannot do much with a crushed soul, hence the adversary's attempt to push the Lord's people into despair and hopelessness over the condition of themselves, or of the church. It has often been said that a dispirited army goes forth to battle with the certainty of being beaten. We need to understand more of these attacks of the enemy upon our spirits and how to resist them. If the enemy can dislodge us from our position, then he seeks to"wear us out"(Daniel 7:25) by a prolonged siege, so that at last we, out of sheer weakness, let go the cry of victory.
■ 永活之泉(04月04日)
四月四日 歡樂的聲音 「知道向您歡呼的那民是有福的。耶和華啊,他們在您臉上的光裏行走。他們因您的名終日歡樂。」詩篇八十九章15、16節 天使稱福音的信息為「大喜的信息」,這就是這裏所說「歡呼」的聲音。就是福氣在於神的子民能行走在祂的光中,並且終日因祂的名而歡樂。他們的分乃是不受攪擾的交通,以及從不間斷的喜樂。即使在舊約裏的聖徒,也往往有喜樂的經歷,但卻無法繼續不斷。在舊約時代是無法獲得那種經歷的,唯獨新約才能把它賜給我們。 在每一個正常的家庭裏,你會發現父親以他的兒女為樂,兒女也因著父親的同在而歡喜。在地上快樂家庭的標記,說出天上的父對祂子民的應許,也是祂所樂於完成的工作。在祂臉上的光中行走,並終日因祂的名而歡樂。這是神已經應許的,並且在基督裏,且藉著聖靈將神的愛充滿在我們心裏,為要使這件事成為可能。這乃是那些真正尋求以全心、全力來愛神之人的產業。 然而,有多少神的兒女都以為這是不可能的,就放棄這個希望——對於過一種終日在神面前過歡樂生活的盼望。然而基督卻非常確定地應許:「這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裏,並叫你們的喜樂可以滿足。」「我要再見你們,你們的心就喜樂了;這喜樂也沒有人能奪去。」 我們要想到:父渴望祂的兒女們對祂有完全的信心和愛心;為著他們的快樂和力量,神的兒女每時刻都需要與天父同在。我們也要想到:藉著聖靈,基督的能力要來維持在我們裏面的生命;並且除了那些知道歡樂聲音之人的福氣之外,我們沒有其他的滿足:「他們在您臉上的光裏行走。他們因您的名終日歡樂。因……您是他們力量的榮耀。」 我們越尋求更深地進入神的旨意中,我們越發要堅定地相信:除了這件事以外,沒有別的可使父滿足,就是父要祂的兒女在祂的面光中行走,並且終日因祂的名而歡樂;我們也就越發有把握,天父對我們所希望的,要藉著基督和聖靈來完成在我們裏面。讓我們緊緊地持守這句話——終日,終日。
■ 中文屬天日子(04月04日)
四月四日 不信的邊界 「看哪!時候將到……你們要分散。」約翰福音十六章32節 耶穌不是斥責門徒,門徒的信仰亦真誠不偽,不過受了侵擾,因為未能應付實際的環境。門徒們照著各人的興趣分散了;因為他們的興趣和耶穌和興趣不同。我們在成聖方面,與神發生完全關係以後,我們的信仰就要在事實上行出來,我們將要分散,不是為的工作,卻是為的要求內心的孤獨,想藉此叫我們知道神的恩賜對於內心的死,有何意義。我們為這件事有所準備麼?這不是我們所能選擇的,卻是神將我們的環境製成,將我們帶到那裡。我們未得著那種經驗以前,我們的信仰,都是被感情和幸福支持著。我們一旦到了那個地步,無論神安排我們在那裡,無論內心的孤獨怎樣,我們能以萬事皆好,而讚美神。這就是信仰在事實上行出來。 「──留下我獨自一人」。我們是照著祂的旨意而散開,留下耶穌獨自一人麼?或是因我們在我們環境中,看不見神麼?黑暗藉著神的威權臨到,我們準備讓神隨祂的意思待我們麼?──準備離開所感覺的幸福麼?耶穌基督未曾做我們的主以前,我們都是追求自己的目標,我們的信仰雖然真實,可是還不是永遠不變。神從不急迫;如果我們等候,我們就會感覺到神要指出我們不是有興趣於祂的本身,卻只有興趣於祂所賜的恩惠。感覺神的恩惠是屬於初步。 「但你們可以放心,我已經勝了世界」。靈性上的堅忍是我們所需要的。
■ 中文上海嗎哪(04月04日)
四月四日 「……務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。」雅各書四章7節 抵擋魔鬼,牠就必逃跑了。這是神的應許,祂必會實現。假使我們阻擋那惡者,神會強迫牠逃跑,使我們得勝。就像一個公民可以求其政府保護他,免於受到邪惡份子的暴行或欺壓;我們也可以在任何時候,毫無畏懼地抵禦撒但——我們的敵人。 但是在抵擋惡者的同時,我們不可以有與牠同黨,或不順服神的態度。如果我們給牠留餘地,牠對我們就能有所掌握。雖然神會以恩典和仁慈控制那惡者,但是我們若不完全地站在聖地上,祂就不能全然地救我們離開那惡者的權勢。所以我們應該以公義當作護心鏡,拿著信德當作籐牌,那麼我們才能成功地抵擋那些執政的、當權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔(弗六12)。 靠著耶穌的聖名, 你可以得到救恩一切的權利。 因為耶穌聖名的能力, 你可以戰勝一切惡者的權勢。
:::
線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio MP3錄製進度台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading AudioListen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation. 提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 創世記 1-25 / 50 馬太福音 1-28 / 28 計數器
隨機小語即使有人被全世界認定是千萬人心中的「不朽英雄」,他就像射出去的箭一樣,無論箭是多麼的強勁,超越其他的箭,但在他飛越呼嘯之後,總是有墜落的一刻。
黃哲輝牧師 台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳台語羅馬字典教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌教會MIDI卡拉OK新修改會員登入 |