|
1:1 先知哈巴谷所得的默示。 The oracle that Habakkuk the prophet received.
1:2 他說:耶和華啊!我呼求你,你不應允,要到幾時呢?我因強暴哀求你,你還不拯救。 How long, O LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, <<Violence!>> but you do not save? 1:3 你為何使我看見罪孽?你為何看著奸惡而不理呢?毀滅和強暴在我面前,又起了爭端和相鬥的事。 Why do you make me look at injustice? Why do you tolerate wrong? Destruction and violence are before me; there is strife, and conflict abounds. 1:4 因此律法放鬆,公理也不顯明;惡人圍困義人,所以公理顯然顛倒。 Therefore the law is paralyzed, and justice never prevails. The wicked hem in the righteous, so that justice is perverted. 1:5 耶和華說:你們要向列國中觀看,大大驚奇;因為在你們的時候,我行一件事,雖有人告訴你們,你們總是不信。 <<Look at the nations and watch-- and be utterly amazed. For I am going to do something in your days that you would not believe, even if you were told. 1:6 我必興起迦勒底人,就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,佔據那不屬自己的住處。 I am raising up the Babylonians, 1:6 Or ((Chaldeans)) that ruthless and impetuous people, who sweep across the whole earth to seize dwelling places not their own. 1:7 他威武可畏,判斷和勢力都任意發出。 They are a feared and dreaded people; they are a law to themselves and promote their own honor. 1:8 他的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛。馬兵踴躍爭先,都從遠方而來;他們飛跑如鷹抓食, Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like a vulture swooping to devour; 1:9 都為行強暴而來,定住臉面向前,將擄掠的人聚集,多如塵沙。 they all come bent on violence. Their hordes 1:9 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. advance like a desert wind and gather prisoners like sand. 1:10 他們譏誚君王,笑話首領,嗤笑一切保障,築壘攻取。 They deride kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; they build earthen ramps and capture them. 1:11 他以自己的勢力為神,像風猛然掃過,顯為有罪。 Then they sweep past like the wind and go on-- guilty men, whose own strength is their god.>> 1:12 耶和華─我的 神,我的聖者啊,你不是從亙古而有嗎?我們必不致死。耶和華啊,你派定他為要刑罰人;磐石啊,你設立他為要懲治人。 O LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, we will not die. O LORD, you have appointed them to execute judgment; O Rock, you have ordained them to punish. 1:13 你眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡;行詭詐的,你為何看著不理呢?惡人吞滅比自己公義的,你為何靜默不語呢? Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrong. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves? 1:14 你為何使人如海中的魚,又如沒有管轄的爬物呢? You have made men like fish in the sea, like sea creatures that have no ruler. 1:15 他用鉤鉤住,用網捕獲,用拉網聚集他們;因此,他歡喜快樂, The wicked foe pulls all of them up with hooks, he catches them in his net, he gathers them up in his dragnet; and so he rejoices and is glad. 1:16 就向網獻祭,向網燒香,因他由此得肥美的分和富裕的食物。 Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his dragnet, for by his net he lives in luxury and enjoys the choicest food. 1:17 他豈可屢次倒空網羅,將列國的人時常殺戮,毫不顧惜呢? Is he to keep on emptying his net, destroying nations without mercy? \b This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(02月09日)
二月九日 「耶穌卻一言不答。」馬太福音十五章23節 一個受苦的神的孩子讀到這兩句話,或許會希奇。你正在渴望主安慰的聲音「你們可以放心」(約十六33),或者「不要怕,因為我與你同在」,可是等了許久,一點得不著甚麼——「耶穌卻一言不答」。 當神聽見我們哀聲哭訴的時候,祂的心頂難受;因為祂看見我們還是這樣軟弱、這樣急躁,還不能懂得祂不答的美意,我們的目光還是這樣短視。 主的不答,並非是拒絕,乃是表示祂的默許和頂深的同情。 失望的基督徒啊,「你為何憂悶?」(詩四三5)即使祂靜默不答,你「還要稱謝祂」。讓我們聽一個故事,並細細領會裏面的教訓。一個基督徒夢見三個同作肢體的姊妹跪著禱告。她看見主漸漸走近她們。 當祂走到第一個姊妹面前,祂臉上帶著榮光和愛,俯下身去,用頂溫柔,頂甜蜜的聲音安慰她勉勵她。 隨後祂走近第二個姊妹身邊,只伸出祂的手來在她額上一按點點頭走了。 最末後,當祂走過第三個姊妹那裏,祂一聲不響,連看都不看,就去了。那個作夢的基督徒自言自語的說道:「第一個姊妹,一定靈命頂深,所以主頂愛她;第二個姊妹也不錯,可是不及第一個;第三個姊妹,一定在甚麼事情上得罪了主,深深地傷了主的心,所以主不屑睬她。 「我不知道她究竟作錯了甚麼?為甚麼主對待她們有這麼大的不同呢?」當她正在猜疑之間,主站在她旁邊說:「無知的婦人!你完全誤會我。那第一個跪著禱告的女人最軟弱,最幼稚。她時刻需要我的扶持與眷顧,否則她在我的窄路上簡直一步都不能行。她時刻需要我的愛和幫助,否則她就會失敗,跌倒。 「那第二個跪著禱告的女人較好得多,她有較強的信心和較深的愛,我能彀信任她在無論甚麼環境中因我而站住。 「那第三個跪著禱告的女人,(就是我似乎不去注意,把她略過的那一個),她的靈命頂高、頂深,她的信心和愛心頂大、頂強,我正用一種猛烈的方法訓練她,為著她將來最高、最聖潔的事奉。 她已經完全認識我,完全信任我,她不需要能聽、能見、能摸、能覺的幫助。她不因我所安排給她的環境而喪志、灰心、跌倒;雖然理由不能通過,天性不能佩服,她還是絕對順服我;——因為她知道我的用意是為她將來永遠的榮耀,我所作的,她如今雖然不知道,後來必明白。 「我默然愛她,因為我愛她的心不是言語所能表達的,也不是人心所能領會的。」 如果你知道祂默然的奧祕,讚美祂,祂就會「行奇妙的事」(出卅四10),因為每一次祂收回恩典,就是要你更認識、更愛那賜恩者。 ─選
■ 英文荒漠甘泉(02月09日)
February 9 "He answered her not a word." (Matt. 15:23.) IT may be a child of God is reading these words who has had some great crushing sorrow, some bitter disappointment, some heart-breaking blow from a totally unexpected quarter. You are longing for your Master's voice bidding you "Be of good cheer," but only silence and a sense of mystery and misery meet you─"He answered her not a word" God's tender heart must often ache listening to all the sad, complaining cries which arise from our weak, impatient hearts, because we do not see that for our own sakes He answers not at all or otherwise than seems best to our tearblinded, short-sighted eyes. The silences of Jesus are as eloquent as His speech and may be a sign, not of His disapproval, but of His approval and of a deep purpose of blessing for you. "Why art thou cast down, O... soul?" Thou shalt yet praise Him, yes, even for His silence. Listen to an old and beautiful story of how one Christian dreamed that she saw three others at prayer. As they knelt the Master drew near to them. As He approached the first of the three, He bent over her in tenderness and grace, with smiles full of radiant love and spoke to her in accents of purest, sweetest music. Leaving her, He came to the next, but only placed His hand upon her bowed head, and gave her one look of loving approval. The third woman He passed almost abruptly without stopping for a word or glance. The woman in her dream said to herself, "How greatly He must love the first one, to the second He gave His approval, but none of the special demonstrations of love He gave the first; and the third must have grieved Him deeply, for He gave her no word at all and not even a passing look. "I wonder what she has done, and why He made so much difference between them?" As she tried to account for the action of her Lord, He Himself stood by her and said: "O woman! how wrongly hast thou interpreted Me. The first kneeling woman needs all the weight of My tenderness and care to keep her feet in My narrow way. She needs My love, thought and help every moment of the day. Without it she would fail and fall. "The second has stronger faith and deeper love, and I can trust her to trust Me however things may go and whatever people do. "The third, whom I seemed not to notice, and even to neglect, has faith and love of the finest quality, and her I am training by quick and drastic processes for the highest and holiest service. "She knows Me so intimately, and trusts Me so utterly, that she is independent of word or looks or any outward intimation of My approval. She is not dismayed nor discouraged by any circumstances through which I arrange that she shall pass; she trusts Me when sense and reason and every finer instinct of the natural heart would rebel;─because she knows that I am working in her for eternity, and that what I do, though she knows not the explanation now, she will understand hereafter. "I am silent in My love because I love beyond the power of words to express, or of human hearts to understand, and also for your sakes that you may learn to love and trust Me in Spirit-taught, spontaneous response to My love, without the spur of anything outward to call it forth." He "will do marvels" if you will learn the mystery of His silence, and praise Him, for every time He withdraws His gifts that you may better know and love the Giver. ─Selected.
■ 永活之泉(02月09日)
二月九日 完全為神 「除您以外,在天上我有誰呢?除您以外,在地上我也沒有所愛慕的。」詩篇七十三篇25節 單獨親近神——這是非常重要的話,我們可以從神那裡尋求恩典,來達到它的深處。以後我們就要學習另外一句同樣深切的話——完全為神。 如果我們覺得不能堅持「單獨親近神」,就是因為我們缺少「完全為神」。因為祂是唯一的神,只有祂是配受敬拜的。神有權利要求我們來完全為著祂自己。沒有這個投降,祂就不能啟示祂的能力。我們看舊約裡祂的僕人——亞伯拉罕、摩西、以利亞和大衛,他們將自己完全無保留地獻給了神,所以神能在他們身上作出祂的計劃。只有一個完全降服的心,才能相信神一切所應許的。 天然的事告訴我們,如果有人要做一番偉大的事業,他必須把全人擺上。這一個律,特別在母親對待她小孩的愛上顯明出來,她將她自己完全給了她所愛的孩子。這樣,我們將自己也完全給了那偉大之愛的神,豈不是應當的麼?我們豈不該在每天早晨起來的時候,以這「完全為神」的話作為我們奉獻的要旨麼?因為神將祂自己完全給了我們,祂也願意我們將我們自己完全獻給祂。 讓我們在內室單獨親近神,默想這些,並且熱切地求祂藉著祂的大能,照著祂所喜悅的,在我們裡面工作。完全為神!這在我們身上是何等的權利,何等希奇的恩典!完全為神,這是何等的分別!從人、從工作、從一切能拉我們到外面去的一切裡分別出來,完全為神!當我們知道這個意義,並知道因此神所要賜給我們的是甚麼,我們才認識這是一個何等難以形容的祝福。 「你要盡心、盡性、盡力愛耶和華——你的神。」(申六5,太廿二37) 「他們……盡意尋求耶和華,耶和華就被他們尋見。」(代下十五15) 「我一心尋求了您。」(詩一一九10)
■ 中文屬天日子(02月09日)
二月九日 你消耗了你靈性的力量麼? 「永在的神……並不疲乏,也不睏倦。」以賽亞書四十章28節 消耗的意思,是主要的力量完全乏竭的意思。靈性的消耗,從來不因犯罪而致,卻因服務而來。但你是否消耗,卻以你接濟的來源為轉移。耶穌對彼得說:「你餧養我的羊,」但是祂並沒有給他甚麼餧養的養料。你們要作擘的餅和奠的酒,意思是你們成為別人靈性的養料,直到他們能取養於神之時為止。他們必要耗竭你們的力量,直到最後的一息。留心你取得供給的源頭,否則,不久就完全涸竭了。別人的靈性還沒有從主耶穌的生命直接取得餧養以前,他們是要從你吸取滋養的,你也必得作他們的餧養者,直到他們能取養於神之時為止。可是我們應當盡我們力之所能去為神的羔羊和綿羊,以及神的本身種種事件努力。 你服事神的方法,有叫你感到涸竭的情況麼?如果這樣,就應當集中你的熱愛。你因著甚麼去服務呢?是因著你自己的同情而服務嗎?抑或因耶穌基督的救贖呢?應該不斷地回到你熱愛的源頭,追憶能力來源之所在。你沒有權利說:「主啊,我甚麼都用盡了。」祂拯救你,使你成聖,為的是要用盡你。為神用盡吧!但是要記得你供給的來源是神。「我的一切的新泉源,必在你的裡面。」
■ 中文上海嗎哪(02月09日)
二月九日 「我卻不以性命為念,也不看為寶貴。」使徒行傳廿章24節 「撒但的吼叫聲可以說是神同在的最好證明。」此話出自司布真<利劍和小鏟子>一書。那席話幫助了很多飽經風霜疲倦的基督徒,使他們在撒但攻擊最厲害時,不僅能站立得穩,並且仍然有喜樂。 在撒母耳記下卷,我們讀到大衛王在希伯崙登基之後,所有的非利士人都來尋索大衛。同樣道裡,每當我們從神那裡得到任何值得爭取的祝福時,撒但也會來尋找我們。 當我們為主行大事時,撒但總會找上門來。那時我們必須接受,這情形乃是救恩的象徵,並且求神給我們加倍的祝福、更多的勝利和力量。事實上,力量能發揮乃是因為有阻力在;大炮之所以能發射很遠,完全靠阻力作用;在發電場裡,電能產生是靠電樞排斥電磁的阻力。所以有一天,我們會發現撒但其實是神用來祝福我們的阻力。
:::
線上使用者計數器
隨機小語智慧是什麼?
有一隻老虎,看見曾打敗過自己的水牛,被人吆喝著耕地,便去問牛為什麼怕農夫,牛說:「因為人有智慧」。 老虎向農夫要求看看他的智慧。農夫說他把智慧放在家裡,可以去拿,但要先把老虎捆起來,免得他走了以後老虎把牛吃掉,老虎聽了覺得有道理,老虎聽從農夫的話。 農夫回村叫了村民來,把老虎裝鐵籠裡,農夫就對老虎說:「這就是智慧」。 國英台羅馬注音聖經新增台語羅馬字典教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌教會MIDI卡拉OK新修改會員登入 |