:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

創世紀, 1章

1:1 起初,神創造天地。 In the beginning God created the heavens and the earth.
1:2 地是空虛混沌,淵面黑暗;神的靈運行在水面上。 Now the earth was 1:2 Or possibly ((became)) formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.
1:3 神說:要有光,就有了光。 And God said, <<Let there be light,>> and there was light.
1:4 神看光是好的,就把光暗分開了。 God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.
1:5 神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。 God called the light <<day,>> and the darkness he called <<night.>> And there was evening, and there was morning--the first day.
1:6 神說:諸水之間要有空氣,將水分為上下。 And God said, <<Let there be an expanse between the waters to separate water from water.>>
1:7 神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。 So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. And it was so.
1:8 神稱空氣為天。有晚上,有早晨,是第二日。 God called the expanse <<sky.>> And there was evening, and there was morning--the second day.
1:9 神說:天下的水要聚在一處,使旱地露出來。事就這樣成了。 And God said, <<Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear.>> And it was so.
1:10 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看著是好的。 God called the dry ground <<land,>> and the gathered waters he called <<seas.>> And God saw that it was good.
1:11 神說:地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。 Then God said, <<Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.>> And it was so.
1:12 於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。神看著是好的。 The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
1:13 有晚上,有早晨,是第三日。 And there was evening, and there was morning--the third day.
1:14 神說:天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲, And God said, <<Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark seasons and days and years,
1:15 並要發光在天空,普照在地上。事就這樣成了。 and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth.>> And it was so.
1:16 於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜,又造眾星, God made two great lights--the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars.
1:17 就把這些光擺列在天空,普照在地上, God set them in the expanse of the sky to give light on the earth,
1:18 管理晝夜,分別明暗。神看著是好的。 to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good.
1:19 有晚上,有早晨,是第四日。 And there was evening, and there was morning--the fourth day.
1:20 神說:水要多多滋生有生命的物;要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。 And God said, <<Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.>>
1:21 神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。 So God created the great creatures of the sea and every living and moving thing with which the water teems, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
1:22 神就賜福給這一切,說:滋生繁多,充滿海中的水;雀鳥也要多生在地上。 God blessed them and said, <<Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth.>>
1:23 有晚上,有早晨,是第五日。 And there was evening, and there was morning--the fifth day.
1:24 神說:地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸,各從其類。事就這樣成了。 And God said, <<Let the land produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that move along the ground, and wild animals, each according to its kind.>> And it was so.
1:25 於是神造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。神看著是好的。 God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.
1:26 神說:我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,地上所爬的一切昆蟲。 Then God said, <<Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, 1:26 Hebrew; Syriac ((all the wild animals)) and over all the creatures that move along the ground.>>
1:27 神就照著自己的形像造人,乃是照著他的形像造男造女。 So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.
1:28 神就賜福給他們,又對他們說:要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裏的魚、空中的鳥,和地上各樣動的活物。 God blessed them and said to them, <<Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground.>>
1:29 神說:看那,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子全賜給你們作食物。 Then God said, <<I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
1:30 至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給他們作食物。事就這樣成了。 And to all the beasts of the earth and all the birds of the air and all the creatures that move on the ground--everything that has the breath of life in it--I give every green plant for food.>> And it was so.
1:31 神看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。 God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning--the sixth day.


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月30日
時間是:01時29分26秒
■ 中文荒漠甘泉(05月30日)
五月卅日 「除了從地上買來的那十四萬四千人以外,沒有人能學這歌。」啟示錄十四章3節 有一種歌,既非藝術所能教,也非樂理所能編,只有在患難中能學會的。這種歌它發自內心,是一種記憶與親身經歷的歌聲,從過去的苦難中宣洩出來,而以昨天的體驗,構成了今天的讚美。聖約翰說,即使在天上,也祗有一首世人唱得完美的歌曲─救贖之頌。無疑地這是勝利之歌。但勝利意義之產生,必須來自鎖鍊的回憶。 沒有一個天使能唱得像我們這麼好聽。他們要唱,他們就必須走我們所走的道路,經歷我們所經歷的經歷。沒有一人能學會,除了十架之子。 所以,我的己哪!你現在正在從父學習音樂功課。祂訓練你,要使你有資格加入天上的大歌詠團。有一部份聲音,沒有別人能擔任,連天使和天使長也不能。只有你一人能擔任的。天使雖能唱高音,但是這幽而且沉的低音,只有你一人能唱。 你的父在訓練你擔任那天使所不能擔任的一部份;訓練你的學校就是苦難。很多人說,神給你苦難,為了要證驗你,但有一個更確當的說法,就是神給你的苦難,為了要教育你,訓練你能參加天上的歌詠團。 在黑雲中祂試你的聲音,在憂傷中祂教你唱歌的表情,在患難中祂練你的氣,在試煉中祂教你發音準確。 不要輕看這神的音樂院;許多人雖然羨慕,可是還不能當選呢!           ─馬得勝 黑夜已包圍上來了嗎?  帶著它深長的陰沈; 此時,求祂到你身旁,  祂會教你一首新的詠吟。 祂要陪同你歌唱,  如果你氣衰而歌聲不高揚, 祂會補綴零落的音韻,  用祂的歌聲來調節均勻。 許多逍遙的吟遊詩人,  沐浴著屬天的聖恩, 見證他們學到了最美的韻音,  是在萬籟俱寂的夜深。 許多上達寶座的讚頌,  音律抑揚生動, 都是在幽暗的內室,  發出初次的吟誦。
■ 英文荒漠甘泉(05月30日)
May 30 "And no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth." (Rev. 14:3.)  THERE are songs which can only be learned in the valley. No art can teach them; no rules of voice can make them perfectly sung. Their music is in the heart. They are songs of memory, of personal experience. They bring out their burden from the shadow of the past: they mount on the wings of yesterday.  St. John says that even in Heaven there will be a song that can only be fully sung by the sons of earth─the strain of redemption. Doubtless it is a song of triumph, a hymn of victory to the Christ who made us free. But the sense of triumph must come from the memory of the chain.  No angel, no archangel can sing it so sweetly as I can. To sing it as I sing it, they must pass through my exile, and this they cannot do. None can learn it but the children of the Cross.  And so, my soul, thou art receiving a music lesson from thy Father. Thou art being educated for the choir invisible. There are parts of the symphony that none can take but thee.  There are chord too minor for the anyles. There may be heights in the symphony which are beyond the scale heights which angels alone can reach; but there are depth which belong to thee, and can only be touched by thee.  Thy Father is training thee for the part the angels cannot sing; and the school is sorrow. I have heard many say that He sends sorrow to prove thee; nay, he sends sorrow to educate thee, to train thee for the choir invisible.  In the night He is preparing thy song. In the valley He is tuning thy voice. In the cloud He is deepening thy chords. In the rain He is sweetening thy melody. In the cold He is moulding thy expression. In the transition from hope to fear He is perfecting thy lights.  Despise not thy school of sorrow, O my soul; it will give thee a unique part in the universal song.            ─George Matheson. "Is the midnight closing round you?  Are the shadows dark and long? Ask Him to come close beside you,  And He'll give you a new, sweet song. He'll give it and sing it with you;  And when weakness lets it down, He'll take up the broken cadence,  And blend it with His own. "And many a rapturous minstrel,  Among those sons of light, Will say of His sweetest music, `  I learned it in the night.' And many a rolling anthem,  That fills the Father's home, Sobbed out its first rehearsal,  In the shade of a darkened room."
■ 永活之泉(05月30日)
五月卅日 聖靈與禱告 「我實實在在的告訴你們,你們若向父求什麼,祂必因我的名賜給你們。」約翰福音十六章23節 在我們的主臨別談話(約十三至十七章)中,祂述說了聖靈的能力和吸引力;當聖靈被賜下時,最榮耀的一個結果,是有人可因此有能力祈求將天上的福份賜給世上的人,「無論何人奉我的名求什麼,都必成就。」(約十四13、14;十五7、16;十六23、24、26)的應許曾七次被提起,你若一再誦讀,你就明白主為何一再急切而誠摯地提出這個應許。 在主耶穌成就救恩完全的能力,祂與天父同榮的能力,賜下三一真神中的第三位——聖靈——內住聖徒心中的能力,使他們有說不出的自由祈求神,祂必成全,因每件事包括在「我必成就你的祈求之內。」 在五旬節前十天中,門徒要印證此項應許,而回答他們連續不斷的禱告就是:天開了,神的靈降臨到他們心中,使他們感覺到生命有能力,他們也將這種經驗與成千的群眾分享;神保證這種能力會繼續存留,假如神的兒子每天等候父所賜的應許,神就賜他無可限量的能力。 哦!基督徒!記住你活在非有聖靈不可的時代。這就是說祂以你可試出屬天大能住在你裏面,這也說到你得與神的兒女合而為一的祈求,那超過我們所瞭解,又大又奇妙的事必成就。
■ 中文屬天日子(05月30日)
五月卅日 「是的……但是……」 「主,我要跟從您,但……」路加福音九章61節 如果神吩咐你做甚麼事,這種事對於你的理智是一種巨大的試驗,那你將怎樣辦呢?退卻不前麼?如果你做一件事有仰仗肉體的習慣,不到你破除那種習慣,你就要常常這樣做;靈性方面也是如此,不到你決意放棄一切,順服神,你不能達到耶穌基督所希求的,而且你每要達到目的地的時候,你就退卻不前。「是的,但──如果我在這件事上順服神,那將怎樣呢?」 「是的,如果神准我用我的理智,不要我茫然不知前進一步,我肯順服祂。耶穌基督要求人倚靠祂,就像平常人所表現的慷慨大度的精神一樣。如果某人要做甚麼值得做的事,他有時就得冒險一擲。而在靈性方面,耶穌基督要求你拋開理智的堅持,遵依祂所說的話,馬上去做,便會覺得祂所說的是與理智不相矛盾的。在常識的範圍,耶穌基督的話語有時似乎是瘋狂的;但是把這些話歸於信仰的領域,你就不免有驚恐的神情,知道是神的言語。完全依靠神,當祂領你到冒險的地步,你依從祂就得了。我們陷入了危機,行動像異教徒一樣,一大群人中,只有一個人敢於信靠神。
■ 中文上海嗎哪(05月30日)
五月三十日 「我必將我的靈,放在你們裡面……」以西結書卅六章27節 神將祂的靈放在我們裡面,乃是為要與我們立永遠的約,隨著我們施恩,不離開我們,且使我們有敬畏祂的心,不離開祂(參耶卅二40)。在你用自己的力量掙扎、精疲力盡之後,難道你不想得到休息嗎?難道你不覺得需要一位能力的主來幫助你戰勝你的老我和罪嗎?你想要個帶領者嗎?你要神與你同在、住在你的裡面嗎?你需要休息嗎?你感覺到這些需要嗎? 如果你對挫敗、渴望、缺乏、毫無成就這些感覺已經厭煩了,不要失望,因為耶穌來了就是要幫助我們。使徒行傳一章8節說:「但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力……。」更美好的是,原來這經節的意思本是:你們要得著聖靈的能力。然而,我們得到能力不是為自己,也不是要人說:「那個人的能力真是浩大呀!」我們雖然能得著聖靈的能力,但是這能力是聖靈的,不是我們的。更因為這能力是祂的,所以是夠用的。
:::

線上使用者

56人線上 (32人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 56

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-27] 📖 猶大書 1章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-27] 📖 腓利門書 1章 👁️3 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-25] 📖 雅各書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-25] 📖 雅各書 4章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-24] 📖 雅各書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 492492492
昨天: 8061806180618061
總計: 1090738210907382109073821090738210907382109073821090738210907382

隨機小語

在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入