|
1:1 起初,神創造天地。 In the beginning God created the heavens and the earth.
1:2 地是空虛混沌,淵面黑暗;神的靈運行在水面上。 Now the earth was 1:2 Or possibly ((became)) formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters. 1:3 神說:要有光,就有了光。 And God said, <<Let there be light,>> and there was light. 1:4 神看光是好的,就把光暗分開了。 God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness. 1:5 神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。 God called the light <<day,>> and the darkness he called <<night.>> And there was evening, and there was morning--the first day. 1:6 神說:諸水之間要有空氣,將水分為上下。 And God said, <<Let there be an expanse between the waters to separate water from water.>> 1:7 神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。 So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. And it was so. 1:8 神稱空氣為天。有晚上,有早晨,是第二日。 God called the expanse <<sky.>> And there was evening, and there was morning--the second day. 1:9 神說:天下的水要聚在一處,使旱地露出來。事就這樣成了。 And God said, <<Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear.>> And it was so. 1:10 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看著是好的。 God called the dry ground <<land,>> and the gathered waters he called <<seas.>> And God saw that it was good. 1:11 神說:地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。 Then God said, <<Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.>> And it was so. 1:12 於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。神看著是好的。 The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good. 1:13 有晚上,有早晨,是第三日。 And there was evening, and there was morning--the third day. 1:14 神說:天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲, And God said, <<Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark seasons and days and years, 1:15 並要發光在天空,普照在地上。事就這樣成了。 and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth.>> And it was so. 1:16 於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜,又造眾星, God made two great lights--the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars. 1:17 就把這些光擺列在天空,普照在地上, God set them in the expanse of the sky to give light on the earth, 1:18 管理晝夜,分別明暗。神看著是好的。 to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good. 1:19 有晚上,有早晨,是第四日。 And there was evening, and there was morning--the fourth day. 1:20 神說:水要多多滋生有生命的物;要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。 And God said, <<Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.>> 1:21 神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。 So God created the great creatures of the sea and every living and moving thing with which the water teems, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. 1:22 神就賜福給這一切,說:滋生繁多,充滿海中的水;雀鳥也要多生在地上。 God blessed them and said, <<Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth.>> 1:23 有晚上,有早晨,是第五日。 And there was evening, and there was morning--the fifth day. 1:24 神說:地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸,各從其類。事就這樣成了。 And God said, <<Let the land produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that move along the ground, and wild animals, each according to its kind.>> And it was so. 1:25 於是神造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。神看著是好的。 God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good. 1:26 神說:我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,地上所爬的一切昆蟲。 Then God said, <<Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, 1:26 Hebrew; Syriac ((all the wild animals)) and over all the creatures that move along the ground.>> 1:27 神就照著自己的形像造人,乃是照著他的形像造男造女。 So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. 1:28 神就賜福給他們,又對他們說:要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裏的魚、空中的鳥,和地上各樣動的活物。 God blessed them and said to them, <<Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground.>> 1:29 神說:看那,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子全賜給你們作食物。 Then God said, <<I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food. 1:30 至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給他們作食物。事就這樣成了。 And to all the beasts of the earth and all the birds of the air and all the creatures that move on the ground--everything that has the breath of life in it--I give every green plant for food.>> And it was so. 1:31 神看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。 God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning--the sixth day. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(06月20日)
六月廿日 「你或向左,或向右,你必聽見後邊有聲音說,這是正路,要行在其間。」以賽亞書卅章21節 當我們猶豫不決的時候,或者遭遇了甚麼困難的時候,有許多聲音會來催我們這樣做,那樣做;智慧會發表意見,信心也會發表意見;遇到這樣的時候,我們就當安靜下來。排除所有的意見,靜靜地等候在神的面前。恭恭敬敬地把神的話尋思一回;專心仰望神的旨意——不久我們就會得到一個極清楚的聲音,明明白白地告訴我們神機密的指導。 靈命幼稚的信徒,不當單獨憑依這樣的直覺來行事,最好還須等待環境的證實。與神多有交通的信徒,很容易知道神的旨意。 讀者,你是不是正在困難的處境中?將你的問題帶到神面前去;從祂臉上的微笑或峻拒,你就以可以找到你所要找的答案。 只要你肯獨自安靜在一個地方─—人世間的光明和黑暗,一概接觸不到的地方─—人們的意見不能到達的地方─—只要你敢在那裏靜靜地等候著,不顧你四圍一切的催促,那時神旨意就要向你顯明;你對神就會有一種新的概念,對祂的神性和愛心會有更深切的洞見,這會成了你極樂的經歷—─永久可寶貴的經歷。你等待的時間雖長,至此也得到了豐富的酬報。 ─大衛 靈魂啊, 要安靜, 這是神的命令, 即使前途封閉, 還是信靠祂的權柄。 祂萬能的臂可以把波浪分開。 要安定, 靈魂啊, 只要安定, 必見神為你使不可能為可能, 祂大施拯救, 使你得獲全勝。 不要沒有耐心, 只管安穩站定, 即使你方向莫辨, 無路可循, 神給你開路闢徑, 先要你能安定, 靜如星辰, 然後祂可以領導你, 一切心意歸向萬能的神。 靈魂啊, 只要你安靜, 神就會向你顯出祂的大能, 在安靜中, 祂的愛和光, 還有祂的生命, 會在你裏面運行, 直達你周圍的人們, 傳祂的聖言, 使弱者得勝。 要安定, 踏入信與靜的深處, 要安靜, 要知道你的天父, 最清楚帶祂子女上祝福的路, 那裏常年無憂, 清溪在悄悄奔流, 一切可以滿足人們的渴慕, 知道天父, 讚美祂的一切計劃。 ─選
■ 英文荒漠甘泉(06月20日)
June 20 "Thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left."(Isa. 30:21.) WHEN we are in doubt or difflculty, when many voices urge this course or the other, when prudence utters one advice and faith another, then let us be still, hushing each intruder, calming ourselves in the sacred hush of God's presence; let us study His Word in the attitude of devout attention; let us lift up our nature into the pure light of His face, eager only to know what God the Lord shall determine─and ere long a very distinct impression will be made, the unmistakable forthtelling of His secret counsel. It is not wise in the earlier stages of Christian life to depend on this alone, but those who have had many dealings with God know well the value of secret fellowship with Him, to ascertain His will. Are you in difficulty about your way? Go to God with your question; set direction from the light of His smile or the cloud of His refusal. If you will only get alone, where the lights and shadows of earth cannot interfere, where human opinions fail to reach─and if you will dare to wait there silent and expectant, though all around you insist on immediate decision or action─the will of God will be made clear; and you will have a new conception of God, a deeper insight into His nature and heart of love, which shall be for yourself alone─a rapturous experience, to abide your precious perquisite forever, the rich guerdon of those long waiting hours. ─David. "STAND STILL," my soul, for so thy Lord commands: E'en when thy way seems blocked, leave it in His wise hands; His arm is mighty to divide the wave. "Stand still," my soul, 「Stand still' and thou shalt see How God can work the "impossible" for thee, For with a great deliverance He doth save. Be not impatient, but in stillness stand, Even when compassed 'round on every hand, In ways thy spirit does not comprehend. God cannot clear thy way till thou art still, That He may work in thee His blessed will, And all thy heart and will to Him do bend. "BE STILL," my soul, for just as thou art still, Can God reveal Himself to thee; until Through thee His love and light and life can freely flow; In stillness God can work through thee and reach The souls around thee. He then through thee can teach, His lessons, and His power in weakness show. "BE STILL"─a deeper step in faith and rest. "Be still and know" thy Father knoweth best The way to lead His child to that fair land, A "summer" land, where quiet waters flow' Where longing souls are satisfied, and "know, Their God," and praise for all that He has planned. ─Selected.
■ 永活之泉(06月20日)
六月廿日 盡意 「猶大眾人……歡喜,因他們……盡意尋求耶和華,耶和華就被他們尋見。」歷代志下十五章15節 意志是靈魂用來控制一個人的力量,很多人因著不願聽從良心的聲音而成為罪的奴僕;很多基督徒不能在禱告上有所長進,就是因為他們沒有勇氣這樣說:「由於良心的指使,我要靠著神的幫助實行神的話,我要抽點時間安靜地禱告與神交通。」 要是認為不必要,不去注意奇妙思想;或者只是簡短、匆忙的,或形式化的、表面的習慣,絕對不能實行徹底的禱告生活。記住「不讓別的事來分心,要盡心並盡力的向神求告。」這並不容易辦到,一個人下定決心,安靜地尋求神,不然就要仰望聖靈的幫助:「我將這短短的時間獻給神,用來讀神的話,在這段時間中我不分心在其他事物上。」即使有困難也要繼續實行,只要你能向神說:「主啊!其他事物無法滿足我,我要以全心來尋找您。」你就會感覺較容易。 猶太全體國民盡意尋求主,祂就讓他們尋見,神很願意賜福予你,但倘若你不願毫不保留地將自己獻上,讓祂按祂的旨意在你身上工作,那就無法做到!請對神說:「我要盡心盡意尋找您。」
■ 中文屬天日子(06月20日)
六月廿日 代求的時候到了麼? 「約伯為他的朋友祈禱,耶和華就使約伯從苦境轉回。」約伯記四二章10節 悲哀與自顧的祈禱,獨善其身的祈禱,在新約裡面,是決找不著的。我在神之前獨善己身的表記,就是攻擊贖罪的救恩,「主啊,如果您答應我的祈禱,我就潔淨我的心,如果您幫助我,我就走正直的路」。我不能使我自己變成義人,也不能使我的生命變為完全。如果我接受主耶穌基督的救贖之恩,我就能在神之前得稱為義。我謙虛的接受救贖的恩典麼?放棄自己的功德,放棄自己的努力,把自己完全給祂支配,這樣才能吐出祭司的代求。有些祈禱實在原於不信救贖的緣故。耶穌不是此刻開始教我們,祂曾經救了我們,那是已成的事實,如果我們再求救於祂,便是一種侮辱。 如果你沒有得著百倍或超過百倍,沒有得著神的道的內意,那麼,就當開始替你的朋友祈禱,擔起這種內心的工作。「約伯為他的朋友祈禱,耶和華就使約伯從苦境轉回」。你的生命假使得了救,最要緊的事是代人祈求。無論神把你放在甚麼環境裡,趕快祈求,祈求祂的救贖實現在別人的生命裡,如同實現在你的生命裡一樣。現在為你的朋友祈禱,為那些與你有關係的人祈禱。
■ 中文上海嗎哪(06月20日)
六月廿日 「多人蒙召的時候是什麼身份,仍要守住這身份。」哥林多前書七章20節 你可曾抱怨過你的職業,或是為生命中的改變及試煉而煩惱?你為什麼不曾想到,這些改變乃是屬天的方法,是神用來祝福你,使你成為祂合用器皿的方式? 如果亞居拉和他的妻子百基拉不曾被革老丟命令離開羅馬,棄掉他們的家和生意,他們可能永遠也不會遇到保羅,更不會在神所預備的聚會中認識基督,進而事奉祂。如果他們不在他們普通的帳棚業上盡忠職守,保羅也不會和他們同住作工。神在這倆個人的工作岡位上呼召他們,藉著他們日常的職責,以及生命中神所安排的改變,神得著了他們。這也是神得著我們的方法。 所以千萬不要逃避你的職責,乃要像保羅所說的:「各人蒙召的時候是什麼身份,仍要守住這身份。」(林前七24)讓我們盡量多製造工作中偶發的機會為神擺上!
:::
會員登入線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥🙏📖牧師推薦好章最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 加拉太書 1-6 / 6 📖 以弗所書 1-6 / 6 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3 📖 腓利門書 1-1 / 1 📖 雅各書 1-5 / 5 📖 猶大書 1-1 / 1
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語別人能成為什麼,那是別人的造化,很多的時候,葡萄是酸的:因為我們吃不到,但我們可以轉到別處去吃荔枝或蘋果,因為人都應該要具有彈性和創造力。
教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改信望愛大辭典:隨機條目 |