:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

創世紀, 1章

1:1 起初,神創造天地。 In the beginning God created the heavens and the earth.
1:2 地是空虛混沌,淵面黑暗;神的靈運行在水面上。 Now the earth was 1:2 Or possibly ((became)) formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.
1:3 神說:要有光,就有了光。 And God said, <<Let there be light,>> and there was light.
1:4 神看光是好的,就把光暗分開了。 God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.
1:5 神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。 God called the light <<day,>> and the darkness he called <<night.>> And there was evening, and there was morning--the first day.
1:6 神說:諸水之間要有空氣,將水分為上下。 And God said, <<Let there be an expanse between the waters to separate water from water.>>
1:7 神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。 So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. And it was so.
1:8 神稱空氣為天。有晚上,有早晨,是第二日。 God called the expanse <<sky.>> And there was evening, and there was morning--the second day.
1:9 神說:天下的水要聚在一處,使旱地露出來。事就這樣成了。 And God said, <<Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear.>> And it was so.
1:10 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看著是好的。 God called the dry ground <<land,>> and the gathered waters he called <<seas.>> And God saw that it was good.
1:11 神說:地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。 Then God said, <<Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.>> And it was so.
1:12 於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。神看著是好的。 The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
1:13 有晚上,有早晨,是第三日。 And there was evening, and there was morning--the third day.
1:14 神說:天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲, And God said, <<Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark seasons and days and years,
1:15 並要發光在天空,普照在地上。事就這樣成了。 and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth.>> And it was so.
1:16 於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜,又造眾星, God made two great lights--the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars.
1:17 就把這些光擺列在天空,普照在地上, God set them in the expanse of the sky to give light on the earth,
1:18 管理晝夜,分別明暗。神看著是好的。 to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good.
1:19 有晚上,有早晨,是第四日。 And there was evening, and there was morning--the fourth day.
1:20 神說:水要多多滋生有生命的物;要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。 And God said, <<Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.>>
1:21 神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。 So God created the great creatures of the sea and every living and moving thing with which the water teems, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
1:22 神就賜福給這一切,說:滋生繁多,充滿海中的水;雀鳥也要多生在地上。 God blessed them and said, <<Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth.>>
1:23 有晚上,有早晨,是第五日。 And there was evening, and there was morning--the fifth day.
1:24 神說:地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸,各從其類。事就這樣成了。 And God said, <<Let the land produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that move along the ground, and wild animals, each according to its kind.>> And it was so.
1:25 於是神造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。神看著是好的。 God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.
1:26 神說:我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,地上所爬的一切昆蟲。 Then God said, <<Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, 1:26 Hebrew; Syriac ((all the wild animals)) and over all the creatures that move along the ground.>>
1:27 神就照著自己的形像造人,乃是照著他的形像造男造女。 So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.
1:28 神就賜福給他們,又對他們說:要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裏的魚、空中的鳥,和地上各樣動的活物。 God blessed them and said to them, <<Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground.>>
1:29 神說:看那,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子全賜給你們作食物。 Then God said, <<I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
1:30 至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給他們作食物。事就這樣成了。 And to all the beasts of the earth and all the birds of the air and all the creatures that move on the ground--everything that has the breath of life in it--I give every green plant for food.>> And it was so.
1:31 神看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。 God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning--the sixth day.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月19日
時間是:00時56分52秒
■ 中文荒漠甘泉(03月19日)
三月十九日 「親愛的阿,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪……倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦。」彼得前書四章12節 大衛的遭難使他的古琴發出更悅耳的音樂來,他的遇險使他發出「感謝和歌唱的聲音」(賽五一3)來;他的詩篇直到今天仍能叫地上的許多軟弱信徒得到幫助,叫天上的父神得到快樂。 究竟甚麼東西使耶西的兒子有這般屬靈的藝術呢? 仇敵的吼叫,逼他發出神的呼籲來。神大能的拯救、豐富的恩慈,使他唱出感謝和歡樂的讚美來。所以,每一次的苦難在他的琴上添一根弦;每一次的拯救給他一個讚美的新題目。 一次痛苦躲過,一次祝福扣留;一次危難避去,一次榮耀失去。平穩度日的人不懂得依靠,所以他們不會看見神的榮耀,也不會唱出讚美來。 如果我們要多明白屬靈的奧祕,我們就不能懼怕在前面等待我們的苦難;因為有許多寶貝的功課,是必須在苦難中方能學到的。           ─薛伯登 「祂試驗我,為要派我服事祂。」(提前一12,韋氏譯本)
■ 英文荒漠甘泉(03月19日)
March 19  "Beloved, do not be surprised at the ordeal that has come to test you....you are sharing what Christ suffered; so rejoice in it."(1 Peter 4:12.)  MANY a waiting hour was needful to enrich the harp of David, and many a waiting hour in the wilderness will gather for us a psalm of "thanksgiving, and the voice of melody," to cheer the hearts of fainting ones here below, and to make glad our Father's house on high.  What was the preparation of the son of Jesse for the songs like unto which none other have ever sounded on this earth?  The outrage of the wicked, which brought forth cries for God's help. Then the faint hope in God's goodness blossomed into a song of rejoicing for His mighty deliverances and manifold mercies. Every sorrow was another string to his harp; every deliverance another theme for praise.  One thrill of anguish spared, one blessing unmarked or unprized, one difficulty or danger evaded, great would have been our loss in that thrilling Psalmody in which God's people today find the expression of their grief or praise!  To wait for God, and to suffer His will, is to know Him in the fellowship of His sufferings, and to be conformed to the likeness of His Son. So now, if the vessel is to be enlarged for spiritual understanding, be not affrighted at the wider sphere of suffering that awaits you. The Divine capacity of sympathy will have a more extended sphere, for the breathing of the Holy Ghost in the new creation never made a stoic, but left the heart's affection tender and true.           ─Anna Shipton.  "He tested me ere He entrusted me." (1 Tim. 1:12.) (Way's Trans.)
■ 永活之泉(03月19日)
三月十九日 為眾聖徒祈求 「靠著聖靈隨時多方禱告祈求,並要在此儆醒不倦,為眾聖徒祈求。」以弗所書六章18節 保羅一再地重複這些話,說出他的願望是何等迫切巴望這些話能深深印在讀者心中的意念,藉著說出來的話,可以從神得著反應。 保羅深深感覺到基督身體合一的重要,而且他也確知,只有在禱告與愛中才能合一,因此他不斷地要求以弗所的信徒要迫切不斷的為聖徒祈求;不僅請求當地少數信徒為他們禱告,乃是請求在基督裡的全教會、所有的信徒為他們祈求。「合一就是力量」,若是我們常為人多方代禱,我們就會被脫離拯救自己及所有軟弱的禱告,並使自己的度量被擴充到一個程度,不僅使基督的愛充充滿滿流入我們內心,並且從我們身上滿溢出來。 真實的信徒最大的缺欠,就是在禱告中滿了己的成分,滿了要神為他們成就的事。在此,我們須認清神乃是呼召每個信徒一直從事於愛與禱告的事工上。只有當我們在信心中忘記自己時,神才會擔負我們的責任;只有當我們服在可以帶下祝福的偉大有福的事工上時,教會才會使基督傳於萬民。唯有如此將自己完全奉獻給神的人,他的生活才健全、蒙福。 所以,當著神的兒女及各教會禱告,為著他們所從事的事工禱告。隨時在靈裡為神的聖徒禱告,沒有其他事比在交通裡連於神更蒙福。想要達到這種光景,只有生活於代禱中,保羅就是為此而發出呼籲。
■ 中文屬天日子(03月19日)
三月十九日 亞伯拉罕信仰的方法 「出去的時候,還不知往那裡去。」希伯來書十一章8節 舊約裡面,私人與神的關係,因別離而表示出來的是亞伯拉罕。他在別離故鄉和親族的關係上,把他與神的關係象徵出來。今日的別離是著重心理和道德方面的,我們與神發生關係,不與我們最親愛的人抱同一的眼光,那就是精神上的別離。耶穌基督亦曾著重此舉(參路十四26)。 不知道被領到甚麼地方,但是愛而且知道那領導的一位。這是信仰的生活,不是理智的生活,卻是知道誰叫我去的生活。信仰之根是認識祂,而最大的錯誤,是存著神定會叫我們事事順遂的觀念。 信仰生活最後的階段,是人格之上進,人格之改變有許多是暫時的。於我們禱告之時,我們感覺神的祝福包圍著我們,我們覺得當時改變了;但是以後又退到平常的生活中,光榮也隨之消逝了。信仰的生活不是高飛上升的生活,卻是腳踏實地,毫無跌滑的生活。不是成聖的問題,是超過成聖的問題,是經過試練而不敗的信仰問題。亞伯拉罕不是成聖的模範,卻是信心生活的模範。一種經過試練的信仰,建立在真實的神上面。「亞伯拉罕相信神。」
■ 中文上海嗎哪(03月19日)
三月十九日 「把船開到水深之處……」路加福音五章4節 要解決生命中許多與基督徒生活有關的難題、困惑,最好的辦法就是簡單、但大膽地決定,繼續靠著亮光前進,把我們無法斷定的猜測和理論留待以後解決。當我們肩負起現在的責任,完全地順服時,許多不該浪費時間去決定的事,都將會變得清楚明朗。 如果我們大膽地把自己投往水深之處,基督會為我們解決一切我們正左右為難的問題。更可能的是,祂會使我們看出那些事是多麼微不足道,使我們明白,解決那些小事的惟一辦法是不去理它。因為那些事不過是撒但的小詭計,牠想用那些網羅使我們在該前進時,浪費時間、猶豫不定。 神的恩典宛如海洋, 既無邊界,又不可測, 往深水開出去,離開海岸邊, 讓我們沈浸在神的豐富裡。
:::

台語聖經朗讀MP3錄製進度。Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)

MP3已錄音經卷

創世記 1-4 / 50
馬太福音 1-19 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

線上使用者

28人線上 (20人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 28

更多…

計數器

今天: 147147147
昨天: 3105310531053105
總計: 1062933810629338106293381062933810629338106293381062933810629338

隨機小語

西方哲學家嚇伯特說:「一個人如果二十歲而不美麗、三十歲而不建壯、四十歲而不富有、五十歲而不聰明,就永遠失去這些」。黃哲輝牧師說:「當一個人可以有機會抓住而不抓住機會,他就會永遠失去機會」。

黃哲輝牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入