|
1:1 當三十年四月初五日,以西結〔原文是我〕在迦巴魯河邊被擄的人中,天就開了,得見 神的異象。 In the 1:1 Or (((my))) thirtieth year, in the fourth month on the fifth day, while I was among the exiles by the Kebar River, the heavens were opened and I saw visions of God.
1:2 正是約雅斤王被擄去第五年四月初五日, On the fifth of the month--it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin-- 1:3 在迦勒底人之地、迦巴魯河邊,耶和華的話特特臨到布西的兒子祭司以西結;耶和華的靈〔原文是手〕降在他身上。 the word of the LORD came to Ezekiel the priest, the son of Buzi, 1:3 Or ((Ezekiel son of Buzi the priest)) by the Kebar River in the land of the Babylonians. 1:3 Or ((Chaldeans)) There the hand of the LORD was upon him. 1:4 我觀看,見狂風從北方颳來,隨著有一朵包括閃爍火的大雲,周圍有光輝;從其中的火內發出好像光耀的精金; I looked, and I saw a windstorm coming out of the north--an immense cloud with flashing lightning and surrounded by brilliant light. The center of the fire looked like glowing metal, 1:5 又從其中顯出四個活物的形像來。他們的形狀是這樣:有人的形像, and in the fire was what looked like four living creatures. In appearance their form was that of a man, 1:6 各有四個臉面,四個翅膀。 but each of them had four faces and four wings. 1:7 他們的腿是直的,腳掌好像牛犢之蹄,都燦爛如光明的銅。 Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze. 1:8 在四面的翅膀以下有人的手。這四個活物的臉和翅膀乃是這樣: Under their wings on their four sides they had the hands of a man. All four of them had faces and wings, 1:9 翅膀彼此相接,行走並不轉身,俱各直往前行。 and their wings touched one another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved. 1:10 至於臉的形像:前面各有人的臉,右面各有獅子的臉,左面各有牛的臉,後面各有鷹的臉。 Their faces looked like this: Each of the four had the face of a man, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle. 1:11 各展開上邊的兩個翅膀相接,各以下邊的兩個翅膀遮體。 Such were their faces. Their wings were spread out upward; each had two wings, one touching the wing of another creature on either side, and two wings covering its body. 1:12 他們俱各直往前行。靈往哪裏去,他們就往那裏去,行走並不轉身。 Each one went straight ahead. Wherever the spirit would go, they would go, without turning as they went. 1:13 至於四活物的形像,就如燒著火炭的形狀,又如火把的形狀。火在四活物中間上去下來,這火有光輝,從火中發出閃電。 The appearance of the living creatures was like burning coals of fire or like torches. Fire moved back and forth among the creatures; it was bright, and lightning flashed out of it. 1:14 這活物往來奔走,好像電光一閃。 The creatures sped back and forth like flashes of lightning. 1:15 我正觀看活物的時候,見活物的臉旁各有一輪在地上。 As I looked at the living creatures, I saw a wheel on the ground beside each creature with its four faces. 1:16 輪的形狀和顏色〔原文是作法〕好像水蒼玉。四輪都是一個樣式,形狀和作法好像輪中套輪。 This was the appearance and structure of the wheels: They sparkled like chrysolite, and all four looked alike. Each appeared to be made like a wheel intersecting a wheel. 1:17 輪行走的時候,向四方都能直行,並不掉轉。 As they moved, they would go in any one of the four directions the creatures faced; the wheels did not turn about 1:17 Or ((aside)) as the creatures went. 1:18 至於輪輞,高而可畏;四個輪輞周圍滿有眼睛。 Their rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes all around. 1:19 活物行走,輪也在旁邊行走;活物從地上升,輪也都上升。 When the living creatures moved, the wheels beside them moved; and when the living creatures rose from the ground, the wheels also rose. 1:20 靈往哪裏去,活物就往那裏去;活物上升,輪也在活物旁邊上升,因為活物的靈在輪中。 Wherever the spirit would go, they would go, and the wheels would rise along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels. 1:21 那些行走,這些也行走;那些站住,這些也站住;那些從地上升,輪也在旁邊上升,因為活物的靈在輪中。 When the creatures moved, they also moved; when the creatures stood still, they also stood still; and when the creatures rose from the ground, the wheels rose along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels. 1:22 活物的頭以上有穹蒼的形像,看著像可畏的水晶,鋪張在活物的頭以上。 Spread out above the heads of the living creatures was what looked like an expanse, sparkling like ice, and awesome. 1:23 穹蒼以下,活物的翅膀直張,彼此相對;每活物有兩個翅膀遮體。 Under the expanse their wings were stretched out one toward the other, and each had two wings covering its body. 1:24 活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,也像軍隊鬨嚷的聲音。活物站住的時候,便將翅膀垂下。 When the creatures moved, I heard the sound of their wings, like the roar of rushing waters, like the voice of the Almighty, 1:24 Hebrew ((Shaddai)) like the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings. 1:25 在他們頭以上的穹蒼之上有聲音。他們站住的時候,便將翅膀垂下。 Then there came a voice from above the expanse over their heads as they stood with lowered wings. 1:26 在他們頭以上的穹蒼之上有寶座的形像,彷彿藍寶石;在寶座形像以上有彷彿人的形狀。 Above the expanse over their heads was what looked like a throne of sapphire, 1:26 Or ((lapis lazuli)) and high above on the throne was a figure like that of a man. 1:27 我見從他腰以上有彷彿光耀的精金,周圍都有火的形狀,又見從他腰以下有彷彿火的形狀,周圍也有光輝。 I saw that from what appeared to be his waist up he looked like glowing metal, as if full of fire, and that from there down he looked like fire; and brilliant light surrounded him. 1:28 下雨的日子,雲中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀的形像。我一看見就俯伏在地,又聽見一位說話的聲音。 Like the appearance of a rainbow in the clouds on a rainy day, so was the radiance around him. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. When I saw it, I fell facedown, and I heard the voice of one speaking. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(07月20日)
七月廿日 「我們既然有一位……大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。……我們只管坦然無懼,來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠作隨時的幫助。」希伯來書四章14、16節 我們禱告上最大的幫手就是主耶穌基督,祂是我們在父那裏的中保、我們的大祭司,祂現在主要的職務,就是替我們在父前說情、代求。祂從我們手裏把我們不完全的祈禱接過去,將其中的污穢潔淨了、錯誤更正了,然後用自己的名義,藉贖罪的功蹟和正直到父前去索取答應。 弟兄姊妹,你對於禱告已經灰心了嗎?快不要這樣。你的中保已經替你索到答應了,勝利已經在路上了。如果祂看見你已經放棄了祈求,這要使祂多麼憂愁多麼失望呢!祂已經為你進到神的內室,已經將你的名字用兩手遞了上去;報好信息的使者也在路上了,聖靈只在等待─要在你信靠的時候,將寶座前答應的回聲─—「已成了」─—輕聲報在你心裡。 ─宣信 在每一個蒙答應的禱告上,聖靈都曾花了極大的力量來幫助我們,可惜我們常常將祂的工作忽略了。祂啟發我們的意志,叫我們看見禱告的需要;祂軟化我們的心來同意;祂催促我們的願望;祂叫我們清楚看見神的能力、智慧和恩典來享受慰藉;祂鼓勵我們倚靠主的信實來排斥一切的疑懼。所以在一個蒙答應的禱告上,父、子、靈,都佔了極大的重要。 ─安格雅各
■ 英文荒漠甘泉(07月20日)
July 20 "Seeing then that we have a great high priest...Jesus, the Son of God, let us hold fast our profession. Let us come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need."(Heb. 4:14,16.) OUR great Helper in prayer is the Lord Jesus Christ, our Advocate with the Father, our Great High Priest, whose chief ministry for us these centuries has been intercession and prayer. He it is who takes our imperfect petitions from our hands, cleanses then from their defects, corrects their faults, and then claims their answer from His Father on His own account and through His all-atoning merits and righteousness. Brother, are you fainting in prayer? Look up. Your blessed Advocate has already claimed your answer, and you would grieve and disappoint Him if you were to give up the conflict in the very moment when victory is on its way to meet you. He has gone in for you into the inner chamber, and already holds up your name upon the palms of His hands; and the messenger, which is to bring you your blessing, is now on his way, and the Spirit is only waiting your trust to whisper in your heart the echo of the answer from the throne, "It is done." ─A. B. Simpson. The Spirit has much to do with acceptable prayer, and His work in prayer is too much neglected. He enlightens the mind to see its wants, softens the heart to feel them, quickens our desires after suitable supplies, gives clear views of God's power, wisdom, and grace to relieve us, and stirs up that confidence in His truth which excludes all wavering. Prayer is, therefore, a wonderful thing. In every acceptable prayer the whole Trinity is concerned. ─J. Angell James.
■ 永活之泉(07月20日)
七月廿日 離了我不能作什麼 「常在我裏面的,我也常在他裏面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能作什麼。」約翰福音十五章5節 凡在主耶穌裏面,能得多結果子的偉大應許。祂接著說:「離了我,你們就不能做什麼。」這是我們應該謙卑的理由!在我們的肉體之內有亞當遺傳下來,一無良善,傾向犯罪的本性;我們的肉體也與神為敵,我們在罪惡的權勢之下,無法討神喜悅。 我們應該悔改!不知有多少時候,我們基督徒想我們可以行善,我們想自己變得比較好些,但要記得主耶穌的話:「離了我,你們不能做什麼。」從今以後讓我們單單信賴主耶穌。這是我們應該感謝的理由!基督等著我們歸向祂,如此祂才能住在我們裏面,每天在我們裏面運行,這就是屬靈生命的祕訣,基督在我裏面運行,使我可以完成祂的工作。 這是我們應該喜樂和被激勵的理由:這類基督徒的生命對我們而言是遙不可及,但基督在我裏面運行,我就有這種生命,我只要絕對依靠祂,讓祂每天在我們裏面運行。要切記:「離了我,你們就不能做什麼。」也要記住:「常在我裏面的,就多結果子。」 主將親自看到祂在我裏面,我也在祂裏面。感謝神!這是永遠的靈在我裏面運行,作成的偉大工作。感謝神!基督生命在我裏面,聖靈在每個人的心靈裏運行,使主住在其中,他也住在主裏面。
■ 中文屬天日子(07月20日)
七月廿日 仰賴神的同在 「但那等候耶和華的……行走卻不疲乏。」以賽亞書四十章31節 一步一步慢走,是不帶急迫之情的表現。「行走卻不疲乏」堅忍達到最高之點的表現。「行走」一語在聖經裡是表現品性的──「約翰看見耶穌來到他那裡,就說:『看哪!神的羔羊!』」在聖經裡從沒有抽像的事,總是活龍活現的。神不說──「造到屬靈的地步」。卻是說──「要在我面前行走」。 當我們無論在身體或情感上不健全的時候,我們老是需要刺激。在身體方面,勢必裝有聖靈;在情感方面,勢必亂用情感,毀棄道德;在靈性方面,如果我們堅持刺激之需要,騰雲而登天,勢必趨於靈性的毀滅。 神同在的真實性,絕不憑藉別的事物,卻是憑藉我們常常將主放在前面的決心。當我們否認祂同在的真實性的時候,我們的問題就來了。詩篇的作者道出了這種經驗──「因此,我們不要畏懼,雖是……」──每當我們以真實為根據的時候,那種經驗就是我們的;不是感覺與神同在,卻是真實與神同在──「唯,祂總是在這裡啊!」 在緊急時間,必要懇求指導,但卻不必常常這樣說──「主啊,指導我這裡,指導我那裡」。祂自然會這樣!如果我們平常的決定不是神的命令,祂必參與其間糾正它們;那時我們務要靜候祂當面的指導。
■ 中文上海嗎哪(07月20日)
七月廿日 「……我們也去和祂同死罷。」約翰福音十一章16節 這句話是由低土馬心中深處發出,可說是一種魯莽的愛的舉動。當時門徒都勸主不要回到猶太去,因為他們知道那裡的人對於耶穌使拉撒路復活這件事十分憎恨,他們相信如果耶穌回去,可能會遇到一些危險。當低土馬看到他們無法說服耶穌時,也明白主決心回去面對祂的敵人後,出於他的絕望和忠心,他直覺地說:「我們也去和他同死罷。」他的話語像是出自一個忠心耿耿、願意隨時跟隨領導出生入死的士兵口中。 低土馬的話語比他想像的要有智慧得多了。雖然他和其他門徒沒有立刻分享主的命運,但是他深知恐怕他們都會與主同死,甚至在他們真正受迫害為主殉難之前就被謀害了。 認真嚴肅地說,這些話是主真正的門徒所應當說的。因為祂的死不僅是救恩的泉源,並且是我們生命的典範。 願我們帶著有智慧的信心,以及再度奉獻的心態,與低土馬一同說:「我們也去和他同死罷。」
:::
會員登入線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥🙏📖牧師推薦好章最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 加拉太書 1-6 / 6 📖 以弗所書 1-6 / 6 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3 📖 腓利門書 1-1 / 1 📖 雅各書 1-5 / 5 📖 猶大書 1-1 / 1
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19
教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改信望愛大辭典:隨機條目 |