|
1:1 以色列的眾子,各帶家眷,和雅各一同來到埃及。他們的名字記在下面。 These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family:
1:2 有呂便、西緬、利未、猶大、 Reuben, Simeon, Levi and Judah; 1:3 以薩迦、西布倫、便雅憫、 Issachar, Zebulun and Benjamin; 1:4 但、拿弗他利、迦得、亞設。 Dan and Naphtali; Gad and Asher. 1:5 凡從雅各而生的,共有七十人。約瑟已經在埃及。 The descendants of Jacob numbered seventy(((\f 1:5 Masoretic Text (see also Gen. 46:27); Dead Sea Scrolls and Septuagint (see also Acts 7:14 and note at Gen. 46:27) ((seventy-five))\F) in all; Joseph was already in Egypt. 1:6 約瑟和他的弟兄,並那一代的人,都死了。 Now Joseph and all his brothers and all that generation died, 1:7 以色列人生養眾多,並且繁茂,極其強盛,滿了那地。 but the Israelites were fruitful and multiplied greatly and became exceedingly numerous, so that the land was filled with them. 1:8 有不認識約瑟的新王起來,治理埃及, Then a new king, who did not know about Joseph, came to power in Egypt. 1:9 對他的百姓說:「看哪,這以色列民比我們還多,又比我們強盛。 <<Look,>> he said to his people, <<the Israelites have become much too numerous for us. 1:10 來吧,我們不如用巧計待他們,恐怕他們多起來,日後若遇甚麼爭戰的事,就連合我們的仇敵攻擊我們,離開這地去了。」 Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country.>> 1:11 於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。 So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. 1:12 只是越發苦害他們,他們越發多起來,越發蔓延;埃及人就因以色列人愁煩。 But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites 1:13 埃及人嚴嚴地使以色列人做工, and worked them ruthlessly. 1:14 使他們因做苦工覺得命苦;無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,在一切的工上都嚴嚴地待他們。 They made their lives bitter with hard labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their hard labor the Egyptians used them ruthlessly. 1:15 有希伯來的兩個收生婆,一名施弗拉,一名普阿;埃及王對她們說: The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah, 1:16 「你們為希伯來婦人收生,看她們臨盆的時候,若是男孩,就把他殺了;若是女孩,就留她存活。」 <<When you help the Hebrew women in childbirth and observe them on the delivery stool, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live.>> 1:17 但是收生婆敬畏 神,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。 The midwives, however, feared God and did not do what the king of Egypt had told them to do; they let the boys live. 1:18 埃及王召了收生婆來,說:「你們為甚麼做這事,存留男孩的性命呢?」 Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, <<Why have you done this? Why have you let the boys live?>> 1:19 收生婆對法老說:「因為希伯來婦人與埃及婦人不同;希伯來婦人本是健壯的〔原文是活潑的〕,收生婆還沒有到,她們已經生產了。」 The midwives answered Pharaoh, <<Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive.>> 1:20 神厚待收生婆。以色列人多起來,極其強盛。 So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous. 1:21 收生婆因為敬畏 神, 神便叫她們成立家室。 And because the midwives feared God, he gave them families of their own. 1:22 法老吩咐他的眾民說:「以色列人所生的男孩,你們都要丟在河裏;一切的女孩,你們要存留她的性命。」 Then Pharaoh gave this order to all his people: <<Every boy that is born ((\f 1:22 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch, Septuagint and Targums ((born to the Hebrews))\F) you must throw into the Nile, but let every girl live.>> 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(07月09日)
七月九日 「你在苦難的爐中,我揀選你。」以賽亞書四八章10節 感謝神,神給了我們多大的安慰!這真像火焰中忽然來了一陣細雨,又像給我們穿上了一身耐火衣,使火勢不能將我們焚傷。苦難啊,你儘管來罷!神已經揀選了我。貧窮啊、疾病啊,你們儘管來襲擊我罷!神已經揀選了我。無論甚麼患難臨到我的時候,我就知道神已經揀選了我。 信徒啊,不要懼怕;主是常與你同在的。在你一切猛烈的試煉中,祂的同在是你的慰藉和平安。祂決不會離開祂為自己所揀選的。祂曾允許過:「不要懼怕,因為我與你同在。」(創廿六24) ─司布真 苦難的烈火在我心中焚燒, 神鼓著風, 吹撥火焰, 我整個心靈, 痛苦得抖泣, 在融融的人舌中受著考驗; 在烈火的燃燒時保持信念。 祂把我燒得通紅的一心, 放在鐵砧上, 照祂的意願, 用大鐵鎚重重敲擊, 打成像祂那樣完美的圖案; 我輕說: 「照神的旨意」! 在最重的打擊下保持信念。 祂拿我燒軟的心, 再加敲煉, 每一鎚都有火星飛濺, 翻來覆去, 先要冷卻, 一會兒又燒得火光閃閃, 我輕聲說: 「照神的意思」! 在祂萬能的手中保持信念。 我決不悲歎埋怨, 那無補於苦痛的收斂, 神做完了祂的工作, 也許明天就結束考驗。 我虔誠地說: 「照神的意思」! 我自始至終保持信念。 ─施德 苦難的重負,並不是像掛在我們頸項上的墓碑,乃是像潛水採珠人那樣,必須加一些重量,才可以使我們的身體沉到更深的水底。 ─李察德
■ 英文荒漠甘泉(07月09日)
July 9 "I have chosen thee in the furnace of affliction." (Isa. 48:10.) DOES not the Word come like a soft shower, assuraging the fury of the the flame? Yes, is it not an asbestos armor, against which the heat has no power? Let the affliction come─God has chosen me. Poverty, thou mayest stride in at my door; but God is in the house already, and He has chosen me. Sickness, thou mayest intrude; but I have a balsam ready─God has chosen me. Whatever befall me in this vale of tears, I know that he has chosen me. Fear not, Christian; Jesus is with thee. In all thy fiery trials, His presence is both thy comfort and safety. He will never leave one whom He has chosen for His own. "Fear not, for I am with thee," is His sure word of promise to His chosen ones in "the furnace of affliction." ─C. H. Spurgeon. Pain's furnace heat within me quivers, God's breath upon the flame doth blow; And all my heart in anguish shivers And trembles at the fiery glow; And yet I whisper, "As God will!" And in the hottest fire hold still. He comes and lays my heart, all heated, On the hard anvil, minded so Into His own fair shape to beat it With His great hammer, blow on blow; And yet I whisper, "As God will!" And at His heaviest blows hold still. He takes my softened heart and beats it; The sparks fly off at every blow; He turns it o'er and o'er and heats it, And lets it cool, and makes it glow; And yet I whisper, "As God will!" And in His mighty hand hold still. Why should I murmur? for the sorrow Thus only longer-lived would be; The end may come, and will tomorrow, When god has done His work in me; So I say trusting, "As God will!" And, trusting to the end, hold still. ─Julius Sturm. The burden of suffering seems a tombstone hung about our necks, while in reality it is only the weight which is necessary to keep down the diver while he is hunting for pearls. -Richter.
■ 永活之泉(07月09日)
七月九日 屬靈或屬肉體 「弟兄們!我從前對你們說話,不能把你們當作屬靈的,只得把你們當作屬肉體,在基督裏為嬰孩的。」哥林多後書三章1節 保羅在這裏把基督徒分成兩種,這是很重要的事實,人自然的生命都是屬肉體的;但是當基督徒一旦重生得救,接受聖靈,立刻就開始情慾和聖靈之間的爭鬥,一直到基督徒降服聖靈的引導,使聖靈的能力日漸興旺,成為屬靈的人。但情慾仍然存在,而在情慾裏一無良善,他必須把情慾釘死;然後,他就成為屬靈的人,正如經上所說:「屬靈的人看透萬事。」(林前二15) 另一種情形是基督徒不認識,或認識卻不順服聖靈,仍舊靠著情慾行事。故基督徒就顯得軟弱無力了,靈命亦不會長大,他仍是個嬰孩。他用自己的能力試著做得好一點,欲從聖靈入門,但仍靠情慾行事——一個屬肉體的人試著去成聖(加三3)。因著情慾的勝利,使他沒有力量去抵抗情慾,或者世界之靈的工作。 這是一個可恥的光景,教會大部份的成員仍然屬於肉體,他們註定服在情慾的勢力之下。行事總是憤怒、忌妒、不饒恕人,這類基督徒無法領悟屬靈的真理。若是他們的生命在基督裏,天天與祂有交通,但神對祂兒女的應許,都是他們難以瞭解的。 我們要堅定地向神禱告,啟示我們屬靈和屬肉體的意義,並且使我們完全能讓聖靈來引導。
■ 中文屬天日子(07月09日)
七月九日 偉大的探察 「你們不能事奉耶和華。」約書亞記廿四章19節 你們除了倚靠神以外還有一點點倚靠別的事麼?尚有一點倚靠德行或某種環境麼?你對於神所擺在你面前的這種新問題,在某點上是倚靠你自己麼?這就是所謂探察的意思。你說──我不能過一種聖潔生活,」實在是對;但是你能決定讓耶穌基督來潔淨你。「你不能事奉耶和華神──但是你能將自己放在全能神所能改造你的地方。因為你對於神的關係正確,所以你期望祂在你裡面彰顯祂的生命麼? 「不然,我們定要服事耶和華。」(賽廿四20)這不是衝動,卻是自願的順服。你們說──但是神不會召「我」做這,「我」太不行,不能是指著「我」說的。這「是」指著你說的,你愈微弱,祂愈認為合適。自覺有所倚賴的人,是最難說:──「我定要事奉耶和華」。 我們說──「如果我真能相信!」應該說──如果我真肯相信。難怪耶穌基督這麼著重不信的罪。「耶穌因為他們不信,就在那裡不多行異能了。」(太十三58)如果我們真相信神說甚麼就是甚麼的話,那是多麼好啊!我們肯讓神照祂所應許的,在我們身上成功麼?
■ 中文上海嗎哪(07月09日)
七月九日 「你要把你的重擔卸給耶和華……」詩篇五十五篇22節 有時當我們把重擔帶到神面前時,我們的呻吟大到彷彿神也會被這些重擔壓倒。然而實際上,再重的擔子也不會累著神。有些負擔對我們而言是重不堪言,但在祂卻一點都不重。基督耶穌用一個肩頭(不是兩個),就能把整個政權擔起來。祂既不掙扎、更不會叫苦連天。祂全能的膀臂能擔起我們所有的重擔。 在基督裡有能力使我們成為聖潔。主不僅能洗淨、醫治我們,祂甚至凡事都能行,我們必須對神有信心。您想如果今天您到一個河邊來,這條河會帶你,如同勢力龐大的尼加拉瓜大瀑布帶著一條小舟急速地跌落到懸崖邊嗎?不會,當然不會。要相信神所給我們的是滿滿的愛,和永恆的祝福。 當我的希望逐漸消失時, 我總是得到一些奇妙的信息。 即使在黑暗中,我也能聽到這信息, 彷彿是一首來自遠方的甜美詩歌: 沒有任何事能難倒耶穌, 沒有任何人能像祂那樣地工作。
:::
會員登入線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥🙏📖牧師推薦好章最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 加拉太書 1-6 / 6 📖 以弗所書 1-6 / 6 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3 📖 腓利門書 1-1 / 1 📖 雅各書 1-5 / 5 📖 猶大書 1-1 / 1
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語生命中的祝福,是一種「學會」。
在人與人的交往中,我們學會理解; 在胸中怒火中燒時,我們學會忍讓; 在別人觸犯自己時,我們學會寬容; 在別人遇到困難時,我們學會關心; 在很不利的環境中,我們學會生存。 教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改信望愛大辭典:隨機條目 |