|
1:1 亞哈隨魯作王,從印度直到古實,統管一百二十七省。 This is what happened during the time of Xerxes, 1:1 Hebrew ((Ahasuerus,)) a variant of Xerxes' Persian name; here and throughout Esther the Xerxes who ruled over 127 provinces stretching from India to Cush: 1:1 That is, the upper Nile region
1:2 亞哈隨魯王在書珊城的宮登基; At that time King Xerxes reigned from his royal throne in the citadel of Susa, 1:3 在位第三年,為他一切首領臣僕設擺筵席,有波斯和米底亞的權貴,就是各省的貴冑與首領,在他面前。 and in the third year of his reign he gave a banquet for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media, the princes, and the nobles of the provinces were present. 1:4 他把他榮耀之國的豐富和他美好威嚴的尊貴給他們看了許多日,就是一百八十日。 For a full 180 days he displayed the vast wealth of his kingdom and the splendor and glory of his majesty. 1:5 這日子滿了,又為所有住書珊城的大小人民在御園的院子裏設擺筵席七日。 When these days were over, the king gave a banquet, lasting seven days, in the enclosed garden of the king's palace, for all the people from the least to the greatest, who were in the citadel of Susa. 1:6 有白色、綠色、藍色的帳子,用細麻繩、紫色繩從銀環內繫在白玉石柱上;有金銀的榻擺在紅、白、黃、黑玉石鋪的石地上。 The garden had hangings of white and blue linen, fastened with cords of white linen and purple material to silver rings on marble pillars. There were couches of gold and silver on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl and other costly stones. 1:7 用金器皿賜酒,器皿各有不同。御酒甚多,足顯王的厚意。 Wine was served in goblets of gold, each one different from the other, and the royal wine was abundant, in keeping with the king's liberality. 1:8 喝酒有例,不准勉強人,因王吩咐宮裏的一切臣宰,讓人各隨己意。 By the king's command each guest was allowed to drink in his own way, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished. 1:9 王后瓦實提在亞哈隨魯王的宮內也為婦女設擺筵席。 Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes. 1:10 第七日,亞哈隨魯王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦, On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits from wine, he commanded the seven eunuchs who served him--Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Carcas-- 1:11 請王后瓦實提頭戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因為她容貌甚美。 to bring before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and nobles, for she was lovely to look at. 1:12 王后瓦實提卻不肯遵太監所傳的王命而來,所以王甚發怒,心如火燒。 But when the attendants delivered the king's command, Queen Vashti refused to come. Then the king became furious and burned with anger. 1:13 那時,在王左右常見王面、國中坐高位的,有波斯和米底亞的七個大臣,就是甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干,都是達時務的明哲人。按王的常規,辦事必先詢問知例明法的人。王問他們說: Since it was customary for the king to consult experts in matters of law and justice, he spoke with the wise men who understood the times 1:14 那時,在王左右常見王面、國中坐高位的,有波斯和米底亞的七個大臣,就是甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干,都是達時務的明哲人。按王的常規,辦事必先詢問知例明法的人。王問他們說: and were closest to the king--Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memucan, the seven nobles of Persia and Media who had special access to the king and were highest in the kingdom. 1:15 「王后瓦實提不遵太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」 <<According to law, what must be done to Queen Vashti?>> he asked. <<She has not obeyed the command of King Xerxes that the eunuchs have taken to her.>> 1:16 米母干在王和眾首領面前回答說:「王后瓦實提這事,不但得罪王,並且有害於王各省的臣民; Then Memucan replied in the presence of the king and the nobles, <<Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the nobles and the peoples of all the provinces of King Xerxes. 1:17 因為王后這事必傳到眾婦人的耳中,說:『亞哈隨魯王吩咐王后瓦實提到王面前,她卻不來』,她們就藐視自己的丈夫。 For the queen's conduct will become known to all the women, and so they will despise their husbands and say, <King Xerxes commanded Queen Vashti to be brought before him, but she would not come.> 1:18 今日波斯和米底亞的眾夫人聽見王后這事,必向王的大臣照樣行;從此必大開藐視和忿怒之端。 This very day the Persian and Median women of the nobility who have heard about the queen's conduct will respond to all the king's nobles in the same way. There will be no end of disrespect and discord. 1:19 王若以為美,就降旨寫在波斯和米底亞人的例中,永不更改,不准瓦實提再到王面前,將她王后的位分賜給比她還好的人。 <<Therefore, if it pleases the king, let him issue a royal decree and let it be written in the laws of Persia and Media, which cannot be repealed, that Vashti is never again to enter the presence of King Xerxes. Also let the king give her royal position to someone else who is better than she. 1:20 所降的旨意傳遍通國(國度本來廣大),所有的婦人,無論丈夫貴賤都必尊敬他。」 Then when the king's edict is proclaimed throughout all his vast realm, all the women will respect their husbands, from the least to the greatest.>> 1:21 王和眾首領都以米母干的話為美,王就照這話去行, The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memucan proposed. 1:22 發詔書,用各省的文字、各族的方言通知各省,使為丈夫的在家中作主,各說本地的方言。 He sent dispatches to all parts of the kingdom, to each province in its own script and to each people in its own language, proclaiming in each people's tongue that every man should be ruler over his own household. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(05月03日)
五月三日 「到那時候,凡求告耶和華名的就必得救。」約珥書二章32節 為甚麼我不求告耶和華的名呢?為甚麼我還要跑東跑西去請教我的親朋鄰舍呢?神不是就在這裡麼?神不是聽禱告的神麼?為甚麼我呆坐著設計籌劃呢?為甚麼不立刻把自己和重擔一起交給主呢? 直跑,是頂近頂快的一條路。為甚麼我不立刻跑到活的神那裡去呢?除了主以外,在天下人間,別無拯救。 我不必先考慮我有否資格去求告祂,因為那「凡」字已經足彀包括我在內了。「凡」字指著我,也指著任何人,每一個人。所以我要憑著經上的話,立刻去求告那賜應許的主。 我的事情非常緊急,我不知道怎樣纔能得著拯救;但是這不是我的事,乃是主的事。祂既應許了,必會設法遵守祂的應許。順服祂的命令是我的事;替祂設計不是我的事。我是祂的奴隸,不是祂的參謀。我只消求告祂的名,祂必施行拯救。 ─司布真
■ 英文荒漠甘泉(05月03日)
May 3 "And it shall come to pass that whosoever shall call on the name of the Lord shall be delivered."(Joel 2:32.) WHY do not I call on His name? Why do I run to this neighbor and that when God is so near and will hear my faintest call? Why do I sit down and devise schemes and invent plans? Why not at once roll Myself and my burden upon the Lord? Straightforward is the best runner─why do not I run at once to the living God? In vain shall I look for deliverance anywhere else; but with God I shall find it; for here I have His royal shall to make it sure. I need not ask whether I may call on Him or not, for that word "Whosoever; is a very wide and comprehensive one. Whosoever means me, for it means anybody and everybody who calls upon God. I will therefore follow the leading of the text, and at once call upon the glorious Lord who has made so large a promise. My case is urgent, and I do not see how I am to be delivered; but this is no business of mine. He who makes the promise will find ways and means of keeping it. It is mine to obey His commands; it is not mine to direct His counsels. I am His servant, not His solicitor. I call upon Him, and He will deliver. ─C. H. Spurgeon.
■ 永活之泉(05月03日)
五月三日 聖靈的引導 「凡被聖靈引導的,都是神的兒子。」羅馬書八章14節 現在讓我們來思想另外四種聖靈的果子:忍耐、恩慈、良善、溫柔,這四種德行都是神的性情,是祈求聖靈作工才能結出。現在要一一分別思想。 忍耐——在舊約摩西時代,神的忍耐常為人所讚美,所有的經文都見證神對罪人有奇妙的耐心,正如彼得後書三章9節說道:「主是忍耐,因祂不願一人沈淪,乃願人人悔改。」這種屬靈的神性能成為我們生活的楷模,我們也能經驗對所有的罪惡和過犯產生神聖的耐心,而那人也能得救。 恩慈——何等奇妙!我們能從詩篇中讀到有關神的恩慈和良善,這是神永存的性格,「天離地有多高,祂的慈愛對敬畏祂的人也有多高。」神在我們心中也是如此良善和恩慈,來對待我們的過犯和軟弱。 良善——「除了神一位以外,再沒有良善的」祂是所有善事的源頭,祂必應允祂兒女從心底發出的祈求和願望,良善就是對需要的人顯出同情和愛心。 溫柔——詩篇十八篇35節我們可以讀道:「您的溫和使我為大。」這可從神的兒子神聖的溫柔上看出來,耶穌說:「要學我的樣式,我心柔和謙卑。」保羅曾提醒讀者說:「要有基督的恩慈和溫柔。」聖靈也以溫良的鴿子為象徵,祂希望我們也能從心結出溫柔成熟的果子。 這些不僅是四種神奇妙對待罪人的德行,我們也能藉聖靈的運行從心中結成這些果子,我們的言行舉止是否有溫柔和謙卑的樣子?
■ 中文屬天日子(05月03日)
五月三日 有效的代求 「靠著聖靈,隨時多方禱告祈求。」以弗所書六章18節 我們進行代求之時,或許我們覺得,我們順服神反要累及別人,而且出乎我們意料之外。到這個時候我們有表同情於需要代求的人的危險,就是那因我們的代求被神升到一種完全不同的地位的人。無論何時,我們不與神興趣步趨一致,去表同情於人,便失去了與神的重要的關係;我們表同情於他們,顧慮他們,是阻止他們,不啻是斥責神。 除非我們完全知道神的意志,就不能作有效的代求,而我們與神關係的最大消散,就是私人的同情和偏見。和神合而為一,是代求的關鍵,無論何時,我們不與神合而為一,倒是因為同情,不是因為罪惡。我們大概不會犯罪去阻止我們與神的關係,可是同情倒要阻止我們。同情於我們自己,或同情於人,必然使我們說:「我絕不使那件事發生」。我們就立刻與神脫離了生命的連繫。 你把時間用在為別人代求的事上,也不為你的「苦甜」祈求。為己的思想是用不著趕走的,因為你已經沒有自己,沒有甚麼可以趕走的。你是絕對在別人的生活上,完全與神的興趣一致。 明察是神對於代求的召喚,絕不是叫你吹毛求疵。
■ 中文上海嗎哪(05月03日)
五月三日 「……我將我的平安賜給你們……」約翰福音十四章27節 這節經文提供平安的真正秘訣:就是擁有神的平安。只要我們將自己交給神,聖靈就會住在我們心中,賜給我們平安。但是撒但也會在我們擁有平安的同時打擾我們,藉著我們的思想,根據不同環境的情況,轉移我們的注意力,引致我們困惑不安。 這個時刻應該是我們證明有聖潔平安,以及赤誠忠心的時刻。如果我們真是盼望有祂的同在勝過一切,那麼我們會排斥一切衝突的思想,專心定睛在耶穌身上。反之,假使我們想藉著感情的衝動得到滿足,勝過有祂的同在,那麼我們會自然地愛聽、愛看關於情慾的事。雖然我們可能回頭,但或許會找不到我們的好牧人,然後覺得為什麼我們失去了平安。 失敗的發生,常常是由一些不重要的事導致而成。有時是一個錯誤的思想,有時則是一句話說溜了口;一個不怕爬高山峻嶺的人,卻常會被一根草絆倒。 擁有完全安息的真正秘訣,乃在於僅僅讓耶穌長久地住在我們心中。
:::
線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥牧師推薦好章
💬 使用者回饋 「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」 🙏 牧師推薦聖經好章
最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-41 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語即使有人被全世界認定是千萬人心中的「不朽英雄」,他就像射出去的箭一樣,無論箭是多麼的強勁,超越其他的箭,但在他飛越呼嘯之後,總是有墜落的一刻。
黃哲輝牧師 教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改 |