|
1:1 亞哈隨魯作王,從印度直到古實,統管一百二十七省。 This is what happened during the time of Xerxes, 1:1 Hebrew ((Ahasuerus,)) a variant of Xerxes' Persian name; here and throughout Esther the Xerxes who ruled over 127 provinces stretching from India to Cush: 1:1 That is, the upper Nile region
1:2 亞哈隨魯王在書珊城的宮登基; At that time King Xerxes reigned from his royal throne in the citadel of Susa, 1:3 在位第三年,為他一切首領臣僕設擺筵席,有波斯和米底亞的權貴,就是各省的貴冑與首領,在他面前。 and in the third year of his reign he gave a banquet for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media, the princes, and the nobles of the provinces were present. 1:4 他把他榮耀之國的豐富和他美好威嚴的尊貴給他們看了許多日,就是一百八十日。 For a full 180 days he displayed the vast wealth of his kingdom and the splendor and glory of his majesty. 1:5 這日子滿了,又為所有住書珊城的大小人民在御園的院子裏設擺筵席七日。 When these days were over, the king gave a banquet, lasting seven days, in the enclosed garden of the king's palace, for all the people from the least to the greatest, who were in the citadel of Susa. 1:6 有白色、綠色、藍色的帳子,用細麻繩、紫色繩從銀環內繫在白玉石柱上;有金銀的榻擺在紅、白、黃、黑玉石鋪的石地上。 The garden had hangings of white and blue linen, fastened with cords of white linen and purple material to silver rings on marble pillars. There were couches of gold and silver on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl and other costly stones. 1:7 用金器皿賜酒,器皿各有不同。御酒甚多,足顯王的厚意。 Wine was served in goblets of gold, each one different from the other, and the royal wine was abundant, in keeping with the king's liberality. 1:8 喝酒有例,不准勉強人,因王吩咐宮裏的一切臣宰,讓人各隨己意。 By the king's command each guest was allowed to drink in his own way, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished. 1:9 王后瓦實提在亞哈隨魯王的宮內也為婦女設擺筵席。 Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes. 1:10 第七日,亞哈隨魯王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦, On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits from wine, he commanded the seven eunuchs who served him--Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Carcas-- 1:11 請王后瓦實提頭戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因為她容貌甚美。 to bring before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and nobles, for she was lovely to look at. 1:12 王后瓦實提卻不肯遵太監所傳的王命而來,所以王甚發怒,心如火燒。 But when the attendants delivered the king's command, Queen Vashti refused to come. Then the king became furious and burned with anger. 1:13 那時,在王左右常見王面、國中坐高位的,有波斯和米底亞的七個大臣,就是甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干,都是達時務的明哲人。按王的常規,辦事必先詢問知例明法的人。王問他們說: Since it was customary for the king to consult experts in matters of law and justice, he spoke with the wise men who understood the times 1:14 那時,在王左右常見王面、國中坐高位的,有波斯和米底亞的七個大臣,就是甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干,都是達時務的明哲人。按王的常規,辦事必先詢問知例明法的人。王問他們說: and were closest to the king--Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memucan, the seven nobles of Persia and Media who had special access to the king and were highest in the kingdom. 1:15 「王后瓦實提不遵太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」 <<According to law, what must be done to Queen Vashti?>> he asked. <<She has not obeyed the command of King Xerxes that the eunuchs have taken to her.>> 1:16 米母干在王和眾首領面前回答說:「王后瓦實提這事,不但得罪王,並且有害於王各省的臣民; Then Memucan replied in the presence of the king and the nobles, <<Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the nobles and the peoples of all the provinces of King Xerxes. 1:17 因為王后這事必傳到眾婦人的耳中,說:『亞哈隨魯王吩咐王后瓦實提到王面前,她卻不來』,她們就藐視自己的丈夫。 For the queen's conduct will become known to all the women, and so they will despise their husbands and say, <King Xerxes commanded Queen Vashti to be brought before him, but she would not come.> 1:18 今日波斯和米底亞的眾夫人聽見王后這事,必向王的大臣照樣行;從此必大開藐視和忿怒之端。 This very day the Persian and Median women of the nobility who have heard about the queen's conduct will respond to all the king's nobles in the same way. There will be no end of disrespect and discord. 1:19 王若以為美,就降旨寫在波斯和米底亞人的例中,永不更改,不准瓦實提再到王面前,將她王后的位分賜給比她還好的人。 <<Therefore, if it pleases the king, let him issue a royal decree and let it be written in the laws of Persia and Media, which cannot be repealed, that Vashti is never again to enter the presence of King Xerxes. Also let the king give her royal position to someone else who is better than she. 1:20 所降的旨意傳遍通國(國度本來廣大),所有的婦人,無論丈夫貴賤都必尊敬他。」 Then when the king's edict is proclaimed throughout all his vast realm, all the women will respect their husbands, from the least to the greatest.>> 1:21 王和眾首領都以米母干的話為美,王就照這話去行, The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memucan proposed. 1:22 發詔書,用各省的文字、各族的方言通知各省,使為丈夫的在家中作主,各說本地的方言。 He sent dispatches to all parts of the kingdom, to each province in its own script and to each people in its own language, proclaiming in each people's tongue that every man should be ruler over his own household. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(07月07日)
七月七日 「祂使我成為磨亮的箭。」以賽亞書四九章2節(直譯) 在美國加裡福尼亞省的派司開特羅(Pescadero)地方,有一個著名的「卵石灘」(Pebble Beach)。灘上的石子時時受著海濱大浪的衝擊,有時被殘酷大浪捲去拋擲,有時被拋在尖銳的峭壁上受到磨擦。它們日夜受著這樣的磨煉,得到怎樣的結果呢? 全世界的遊客蜂擁著到那裏去採集圓滑美麗的石子。採集了回去,將它們謹謹慎慎地安置在陳列室中,裝飾在客室的壁板上。 但是你如果到衝破海浪的峭壁尖頂去看,或者到風雨侵蝕不到的凹處去找,你能彀看見大量從來沒有人去搜尋的卵石。 為甚麼這些卵石總沒有人來採集呢?唯一的原因就是因為它們沒有經過海浪的衝擊磨擦,它們平靜的生活使它們變得又粗糙、又醜陋。啊!原來光澤是由苦難磨出來的! 神知道我們配做那種器皿,祂就將我們磨成那種器皿。祂知道我們要去擔任的是那種工作,祂就照我們所需要的磨煉我們,給我們相當的準備,我們只要完全信靠祂就是了。 ─選 猛烈的打擊, 痛苦的損傷, 刺碎我畏縮的心房。 豈不就是神所用的工具, 要把我們琢磨得雪亮精光。 神的每一顆寶石, 幾乎全是晶瑩的淚珠。
■ 英文荒漠甘泉(07月07日)
July 7 "He hath made me a polished shaft." (Isa. 49:2.) THERE is a very famous "Pebble Beach" at Pescadero, on the California coast. The long line of white surf comes up with its everlasting roar, and rattles and thunders among the stones on the shore. they are caught in the arms of the pitiless waves, and tossed and rolled, and rubbed together, and ground against the sharp-grained cliffs. Day and night forever the ceaseless attrition goes on─ never any rest. And the result? Tourists from all the world flock thither to gather the round and beaufiful stones. They are laid up in cabinets; they ornament the parlor mantels. But go yonder, around the point of the cliff that breaks off the force of the sea; and up in that quiet cove, sheltered from the storms, and lying ever in the sun, you shall find abundance of pebbles that have never been chosen by the traveler. Why are these left all the years through unsought? For the simple reason that they have escaped all the turmoil and attrition of the waves, and the quiet and peace have left them as they found them, rough and angular and devoid of beauty. Polish comes through trouble. Since God knows what niche we are to fill, let us trust Him to shape us to it. Since He knows what work we are to do, let us trust Him to drill us to the proper preparation. ─Selected. "O blows that smite! O hurts that pierce This shrinking heart of mine! What are ye but the master's tools Forming a work divine?" "Nearly all God's jewels are crystallized tears."
■ 永活之泉(07月07日)
七月七日 基督與聖靈 「信我的人,就如經上所說:『從他腹中要流出活水的江河來。』耶穌這話是指著信祂之人要受聖靈說的。」約翰福音七章38、39節 三而一的神,每一位格都相互榮耀。聖父盡力榮耀子,聖子榮耀聖靈,同時聖靈也榮耀子。在今天所讀的經文中,我們聽到基督召喚我們相信祂,我們深信聖靈能以大能大力,根據我們對基督相信的程度,在我們心中運行。主又說道:「聖靈不是憑我自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,他要榮耀我,因他要將受於我的告訴你們。」(約十六13,14) 我們要學習一個重要的功課,就是我們千萬不要期望我們能夠憑著感覺察鑒出聖靈的同在,祂總要儘量適合我們對基督的態度。最可靠的方法,就是用對基督的信心,讓聖靈支配我們的全心,我們要信靠聖靈能幫助我們如此去做。 每天早晨,讓我們來朝見三而一的神,把自交託給基督,讓祂在你心中完成祂的工作。感謝父神,因祂賜下聖靈,使我們因此能常在主耶穌的愛和順服裏。堅信三而一的神在你心中運行,正如在天上一樣;只要我們獻上全心給基督,祂必會在你心裏做啟示的工作。「因著基督,我們有到父神藉聖靈的通路。」 讓我們來學習這一個重要的功課,增強你對基督的信心,讓聖靈更自由從你裏面流露出來,更相信聖靈永遠的同在,你就會明白基督的內住和在你心內工作。
■ 中文屬天日子(07月07日)
七月七日 偉大的事是不易做的 「你們要進窄門,因為……那門是窄的,路是小的……」馬太福音七章13—14節 如果我們要像耶穌門徒那樣活著,必須記得偉大的事,是不易做的。基督徒的生命又光榮又困難,但是困難不致使我們灰心跌倒,卻能激發我們得到勝利。我們欣賞耶穌基督的奇妙救恩,為祂的崇高努力麼? 神藉著祂的大恩和耶穌的救贖,拯救我們人類。耶穌遵照神的意志,行神所喜悅的事;我們豈不更當在實際生活裡將祂的救恩實行出來嗎?如果我們一旦以祂的救贖為根據,去做祂所吩咐的事,我們必覺得我們的力量是足以對付的。如果我們失敗,必是因為我們沒有練習。這種危機將以我們曾否練習為轉移。如果我們服從神的靈,藉著這靈,在我們肉體生活裡,把神所賦予我們的去實地練習,那麼,當危機來到之時,我們會覺得神的恩典和我們的本性同樣的維護我們。 神給與我們困難的事做,是當感謝的!祂的救贖不但是一種快樂的事,也是一種冒險而聖潔的事。它試驗我們到極處。耶穌領許多人作「光明之子」,而神也不取消我們為子的條件。神的恩惠使男或女變成像耶穌基督,不是變成懦夫。要想在實際的環境裡過耶穌門徒壯偉的生活,必得經過許多的折磨。達到壯偉的地步,努力是不可少的。
■ 中文上海嗎哪(07月07日)
七月七日 「……耶和華的榮光就充滿了帳幕。」出埃及記四十章15節 在出埃及記最後一章,我們看到神命令摩西所做的一切。當摩西做到神所曉諭的一切事之後,神的榮光就充滿了帳幕,甚至使摩西不能進入會幕。而且從那時起,雲彩停在會幕上,並作以色列人的嚮導和保護。 我們也正在按神所命令地建造自己。神要我們把自己交給祂,由祂佔有充滿。如果我們願讓祂充滿我們,祂就會充滿我們,並且挪去一切不該在我們裡面的東西。那時神的榮光會充滿我們,包圍、提升、引導、看顧我們。並且從今時起,日月光輝都將永遠與我們同在。 我們需要能力嗎?神能給我們。我們想成為聖潔嗎?神能使我們成聖。凡我們所需的,神都能預備。祂之所以從天上的寶座下到人間,就是要使我們能在祂裡面提高身份。願我們從今天起,時時都有祂的榮光環繞著我們,大大地充滿我們,使我們除祂以外什麼都看不見。
:::
會員登入線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥🙏📖牧師推薦好章最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 加拉太書 1-6 / 6 📖 以弗所書 1-6 / 6 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3 📖 腓利門書 1-1 / 1 📖 雅各書 1-5 / 5 📖 猶大書 1-1 / 1
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語不管是不是天才,每個人都有遇到持續的困境,給你當天才,你可能面臨家破人亡,你沒物質可以活下去;給你富貴的家庭,你可能會懶的努力;給你努力的決心,你可能無法抗拒各種不法的誘惑。最後只有你持續克服遇到的困境,才有機會走向成功。2022/01/17
黃哲輝牧師 教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改信望愛大辭典:隨機條目 |