:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

以弗所書, 1章

1:1 奉 神旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,就是在基督耶穌裏有忠心的人。 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, (\f1 1:1 Some early manuscripts do not have|i in Ephesus|d.)the faithful(\f2 1:1 Or|i believers who are|d )in Christ Jesus:
1:2 願恩惠、平安從 神我們的父和主耶穌基督歸與你們! Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
1:3 願頌讚歸與我們主耶穌基督的父 神!他在基督裏曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣: Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.
1:4 就如 神從創立世界以前,在基督裏揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵; For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
1:5 又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分, he(\f3 1:5 Or|i sight in love. \V 5 |iHe|d) predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will--
1:6 使他榮耀的恩典得著稱讚;這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。 to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
1:7 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace
1:8 這恩典是 神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的; that he lavished on us with all wisdom and understanding.
1:9 都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕, And he(\f4 1:9 Or|i us. With all wisdom and understanding, \V 9 |ihe|d) made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
1:10 要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。 0 to be put into effect when the times will have reached their fulfillment--to bring all things in heaven and on earth together under one head, even Christ.
1:11 我們也在他裏面得〔得:或譚成〕了基業;這原是那位隨己意行、做萬事的,照著他旨意所預定的, In him we were also chosen, (\f5 1:11 Or|i were made heirs|d) having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will,
1:12 叫他的榮耀從我們這首先在基督裏有盼望的人可以得著稱讚。 in order that we, who were the first to hope in Christ, might be for the praise of his glory.
1:13 你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。 And you also were included in Christ when you heard the word of truth, the gospel of your salvation. Having believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit,
1:14 這聖靈是我們得基業的憑據〔原文是質〕,直等到 神之民〔民:原文是產業〕被贖,使他的榮耀得著稱讚。 who is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God's possession--to the praise of his glory.
1:15 因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒, For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
1:16 就為你們不住地感謝 神。禱告的時候,常提到你們, I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers.
1:17 求我們主耶穌基督的 神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他, I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit(\f6 1:17 Or|i a spirit|d) of wisdom and revelation, so that you may know him better.
1:18 並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀; I pray also that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in the saints,
1:19 並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大, and his incomparably great power for us who believe. That power is like the working of his mighty strength,
1:20 就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裏復活,叫他在天上坐在自己的右邊, which he exerted in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms,
1:21 遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,連來世的也都超過了。 far above all rule and authority, power and dominion, and every title that can be given, not only in the present age but also in the one to come.
1:22 又將萬有服在他的腳下,使他為教會作萬有之首。 And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church,
1:23 教會是他的身體,是那充滿萬有者所充滿的。 which is his body, the fullness of him who fills everything in every way.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月04日
時間是:03時51分20秒
■ 中文荒漠甘泉(04月04日)
四月四日 「以利沙禱告說,耶和華啊,求您開這少年人的眼目,使他能看見。」列王紀下六章17節 這一個禱告,也是我們需要為己為人求神的,「耶和華啊,開我們的眼目,使我們能看見;」因為在我們四圍,和當日神人一樣,都是火車火馬,等待帶領我們進入榮耀的勝利。當我們的眼目開啟了以後,我們就能看見生活中所有的事情,無論大小、無論順逆——都是我們進入勝利的「火車」。 山一般大的難處,也可以作我們的「火車」,只消我們看它是我們的「火車」;反而言之.芥菜子那樣的小事也可以作我們的「極軋鬧車」(印度教中費煦如偶像所乘之車謂之「極軋鬧車」。當車出行時,教徒躺身於地,任輪輥過傷命。) 這是我們各人自己定規的。這並不在事情的大小,乃在我們如何去看它。如果我們躺下來,任其輥過,頂小的難處也是我們的「極軋鬧車」;如果我們爬上去,乘在上面,天大的難事也是神的「火車」,帶領我們進入勝利的。           ─司密斯 神不能重用一個失望的人,因為仇敵的詭計就是盡力將神的子民推入絕望的境地去。常有人說:「垂頭喪氣的軍隊出去打仗,結果是穩敗的。」這句話,一點不錯。 今天我們需要知道仇敵怎樣在我們的裏面施行攻擊,我們應當怎樣去抵擋他。如果仇敵能把我們逐出陣地,他就能「折磨」(但七25)我們,叫我們全然失敗,失去勝利的呼聲。所以我們應當怎樣小心站牢我們的陣地啊!           ─選
■ 英文荒漠甘泉(04月04日)
April 4  "Elisha prayed, and said, Lord, I pray thee, open his eyes, that he may see." (2 Kings 6:17.)  THIS is the prayer we need to pray for ourselves and for one another, "Lord, open our eyes that we may see"; for the world all around us, as well as around the prophet, is full of God's horses and chariots, waiting to carry us to places of glorious victory. And when our eyes are thus opened, we shall see in all events of life, whether great or small, whether joyful or sad, a "chariot" for our souls.  Everything that comes to us becomes a chariot the moment we treat it as such; and, on the other hand, even the smallest trial may be a Juggernaut car to crush us into misery or despair if we consider it.  It lies with each of us to choose which they shall be. It all depends, not upon what these events are, but upon how we take them. If we lie down under them, and let them roll over us and crush us, they become Juggernaut cars, but if we climb up into them, as into a car of victory, and make them carry us triumphantly onward and upward, they become the chariots of God.           ─Hannah Whitall Smith.  The Lord cannot do much with a crushed soul, hence the adversary's attempt to push the Lord's people into despair and hopelessness over the condition of themselves, or of the church. It has often been said that a dispirited army goes forth to battle with the certainty of being beaten. We need to understand more of these attacks of the enemy upon our spirits and how to resist them. If the enemy can dislodge us from our position, then he seeks to"wear us out"(Daniel 7:25) by a prolonged siege, so that at last we, out of sheer weakness, let go the cry of victory.
■ 永活之泉(04月04日)
四月四日 歡樂的聲音 「知道向您歡呼的那民是有福的。耶和華啊,他們在您臉上的光裏行走。他們因您的名終日歡樂。」詩篇八十九章15、16節 天使稱福音的信息為「大喜的信息」,這就是這裏所說「歡呼」的聲音。就是福氣在於神的子民能行走在祂的光中,並且終日因祂的名而歡樂。他們的分乃是不受攪擾的交通,以及從不間斷的喜樂。即使在舊約裏的聖徒,也往往有喜樂的經歷,但卻無法繼續不斷。在舊約時代是無法獲得那種經歷的,唯獨新約才能把它賜給我們。 在每一個正常的家庭裏,你會發現父親以他的兒女為樂,兒女也因著父親的同在而歡喜。在地上快樂家庭的標記,說出天上的父對祂子民的應許,也是祂所樂於完成的工作。在祂臉上的光中行走,並終日因祂的名而歡樂。這是神已經應許的,並且在基督裏,且藉著聖靈將神的愛充滿在我們心裏,為要使這件事成為可能。這乃是那些真正尋求以全心、全力來愛神之人的產業。 然而,有多少神的兒女都以為這是不可能的,就放棄這個希望——對於過一種終日在神面前過歡樂生活的盼望。然而基督卻非常確定地應許:「這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裏,並叫你們的喜樂可以滿足。」「我要再見你們,你們的心就喜樂了;這喜樂也沒有人能奪去。」 我們要想到:父渴望祂的兒女們對祂有完全的信心和愛心;為著他們的快樂和力量,神的兒女每時刻都需要與天父同在。我們也要想到:藉著聖靈,基督的能力要來維持在我們裏面的生命;並且除了那些知道歡樂聲音之人的福氣之外,我們沒有其他的滿足:「他們在您臉上的光裏行走。他們因您的名終日歡樂。因……您是他們力量的榮耀。」 我們越尋求更深地進入神的旨意中,我們越發要堅定地相信:除了這件事以外,沒有別的可使父滿足,就是父要祂的兒女在祂的面光中行走,並且終日因祂的名而歡樂;我們也就越發有把握,天父對我們所希望的,要藉著基督和聖靈來完成在我們裏面。讓我們緊緊地持守這句話——終日,終日。
■ 中文屬天日子(04月04日)
四月四日 不信的邊界 「看哪!時候將到……你們要分散。」約翰福音十六章32節 耶穌不是斥責門徒,門徒的信仰亦真誠不偽,不過受了侵擾,因為未能應付實際的環境。門徒們照著各人的興趣分散了;因為他們的興趣和耶穌和興趣不同。我們在成聖方面,與神發生完全關係以後,我們的信仰就要在事實上行出來,我們將要分散,不是為的工作,卻是為的要求內心的孤獨,想藉此叫我們知道神的恩賜對於內心的死,有何意義。我們為這件事有所準備麼?這不是我們所能選擇的,卻是神將我們的環境製成,將我們帶到那裡。我們未得著那種經驗以前,我們的信仰,都是被感情和幸福支持著。我們一旦到了那個地步,無論神安排我們在那裡,無論內心的孤獨怎樣,我們能以萬事皆好,而讚美神。這就是信仰在事實上行出來。 「──留下我獨自一人」。我們是照著祂的旨意而散開,留下耶穌獨自一人麼?或是因我們在我們環境中,看不見神麼?黑暗藉著神的威權臨到,我們準備讓神隨祂的意思待我們麼?──準備離開所感覺的幸福麼?耶穌基督未曾做我們的主以前,我們都是追求自己的目標,我們的信仰雖然真實,可是還不是永遠不變。神從不急迫;如果我們等候,我們就會感覺到神要指出我們不是有興趣於祂的本身,卻只有興趣於祂所賜的恩惠。感覺神的恩惠是屬於初步。 「但你們可以放心,我已經勝了世界」。靈性上的堅忍是我們所需要的。
■ 中文上海嗎哪(04月04日)
四月四日 「……務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。」雅各書四章7節 抵擋魔鬼,牠就必逃跑了。這是神的應許,祂必會實現。假使我們阻擋那惡者,神會強迫牠逃跑,使我們得勝。就像一個公民可以求其政府保護他,免於受到邪惡份子的暴行或欺壓;我們也可以在任何時候,毫無畏懼地抵禦撒但——我們的敵人。 但是在抵擋惡者的同時,我們不可以有與牠同黨,或不順服神的態度。如果我們給牠留餘地,牠對我們就能有所掌握。雖然神會以恩典和仁慈控制那惡者,但是我們若不完全地站在聖地上,祂就不能全然地救我們離開那惡者的權勢。所以我們應該以公義當作護心鏡,拿著信德當作籐牌,那麼我們才能成功地抵擋那些執政的、當權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔(弗六12)。 靠著耶穌的聖名, 你可以得到救恩一切的權利。 因為耶穌聖名的能力, 你可以戰勝一切惡者的權勢。
:::

線上使用者

26人線上 (21人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 26

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

[2026-04-03] 📖 創世記 25章 ▶播整章
[2026-04-03] 📖 創世記 24章 ▶播整章
[2026-04-03] 📖 創世記 23章 ▶播整章
[2026-04-03] 📖 創世記 22章 ▶播整章
[2026-04-02] 📖 創世記 21章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio MP3錄製進度

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

創世記 1-25 / 50
馬太福音 1-28 / 28

計數器

今天: 551551551
昨天: 3434343434343434
總計: 1064272110642721106427211064272110642721106427211064272110642721

隨機小語

智慧是什麼?
有一隻老虎,看見曾打敗過自己的水牛,被人吆喝著耕地,便去問牛為什麼怕農夫,牛說:「因為人有智慧」。
老虎向農夫要求看看他的智慧。農夫說他把智慧放在家裡,可以去拿,但要先把老虎捆起來,免得他走了以後老虎把牛吃掉,老虎聽了覺得有道理,老虎聽從農夫的話。
農夫回村叫了村民來,把老虎裝鐵籠裡,農夫就對老虎說:「這就是智慧」。

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入