:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

以弗所書, 1章

1:1 奉 神旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,就是在基督耶穌裏有忠心的人。 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, (\f1 1:1 Some early manuscripts do not have|i in Ephesus|d.)the faithful(\f2 1:1 Or|i believers who are|d )in Christ Jesus:
1:2 願恩惠、平安從 神我們的父和主耶穌基督歸與你們! Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
1:3 願頌讚歸與我們主耶穌基督的父 神!他在基督裏曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣: Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.
1:4 就如 神從創立世界以前,在基督裏揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵; For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
1:5 又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分, he(\f3 1:5 Or|i sight in love. \V 5 |iHe|d) predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will--
1:6 使他榮耀的恩典得著稱讚;這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。 to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
1:7 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace
1:8 這恩典是 神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的; that he lavished on us with all wisdom and understanding.
1:9 都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕, And he(\f4 1:9 Or|i us. With all wisdom and understanding, \V 9 |ihe|d) made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
1:10 要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。 0 to be put into effect when the times will have reached their fulfillment--to bring all things in heaven and on earth together under one head, even Christ.
1:11 我們也在他裏面得〔得:或譚成〕了基業;這原是那位隨己意行、做萬事的,照著他旨意所預定的, In him we were also chosen, (\f5 1:11 Or|i were made heirs|d) having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will,
1:12 叫他的榮耀從我們這首先在基督裏有盼望的人可以得著稱讚。 in order that we, who were the first to hope in Christ, might be for the praise of his glory.
1:13 你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。 And you also were included in Christ when you heard the word of truth, the gospel of your salvation. Having believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit,
1:14 這聖靈是我們得基業的憑據〔原文是質〕,直等到 神之民〔民:原文是產業〕被贖,使他的榮耀得著稱讚。 who is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God's possession--to the praise of his glory.
1:15 因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒, For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
1:16 就為你們不住地感謝 神。禱告的時候,常提到你們, I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers.
1:17 求我們主耶穌基督的 神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他, I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit(\f6 1:17 Or|i a spirit|d) of wisdom and revelation, so that you may know him better.
1:18 並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀; I pray also that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in the saints,
1:19 並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大, and his incomparably great power for us who believe. That power is like the working of his mighty strength,
1:20 就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裏復活,叫他在天上坐在自己的右邊, which he exerted in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms,
1:21 遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,連來世的也都超過了。 far above all rule and authority, power and dominion, and every title that can be given, not only in the present age but also in the one to come.
1:22 又將萬有服在他的腳下,使他為教會作萬有之首。 And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church,
1:23 教會是他的身體,是那充滿萬有者所充滿的。 which is his body, the fullness of him who fills everything in every way.


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月30日
時間是:04時33分46秒
■ 中文荒漠甘泉(06月30日)
六月卅日 「我在靜默中,聽見有聲音。」約伯記四章16節 廿年前,一位朋友送了我一本書,這本書的名字叫作「平安」(True Peace)其中的信息是說:神在我裏面最深處等待著與我談話,只要我願意安靜下來,就可以聽見祂的聲音。 我想這是一件容易的事,所以我就開始安靜起來。我一開始,便有一陣喧噪的聲浪送進我的耳鼓來,有的是從外面來的,有的是從裏面來的,成千的喊聲吵得我除了這些鬧聲以外,聽不見一點別的聲音。 這些鬧聲裏面有的是我自己的聲音,我自己的問句,甚至有我的禱告夾在裏面,有的是撒但的控告和世界的喧嚷。 各方面似乎都有聲音拉我、推我,大聲招呼我,真叫我說不出的不平安。似乎我不能不去聽他們,不能不去回答他們。但是神對我說:「要安靜,要知道我是神。」(詩四六10,直譯) 我竭力將我的耳朵塞住,不讓它去聽到任何聲音;不久,別的聲音一概停止了,我就覺得在我裏面最深處,有一個微小的聲音開始發聲了─—啊!這聲音裏面充滿了溫柔、能力和安慰。 我聽著……聽著……從這微小的聲音裏,神答覆了我一切所要問的;這聲音竟成了一切智慧和知識的泉源。 如果我們的靈常常這樣就飲於主的生命,我們前去工作或爭戰的時候,便會像一朵曾在夜的蔭涼下吸滿了露水的花一般新鮮。但是我們不能希望在風雨夜中找到露水,照樣,我們也不能希望在紛擾的心緒中找到神的聲音。           ─宣信
■ 英文荒漠甘泉(06月30日)
June 30 "There was silence, and I heard a still voice."(Job 4:16, margin.)  A SCORE of years ago, a friend placed in my hand a book called True Peace. It was an old mediaeval message, and it had but one thought─that God was waiting in the depths of my being to talk to me if I would only get still enough to hear His voice.  I thought this would be a very easy matter, and so began to get still. But I had no sooner commenced than a perfect Pandmonium of voices reached my ears, a thousand clamoring notes from without and within, until I could hear nothing but their noise and din.  Some were my own voices, my own questions, some my very prayers. Others were suggestions of the tempter and the voices from the world's turmoil.  In every direction I was pulled and pushed and greeted with noisy acclamatios and unspeakable unrest. It seemed necessary for me to listen to some of them and to answer some of them; but God said,  "Be still, and know that I am God." Then came the conflict of thoughts for tomorrow, and its duties and cares; but God said, "Be still."  And as I listened, and slowly learned to obey, and shut my ears to every sound, I found after a while that when the other voices ceased, or I ceased to hear them, there was a still small voice in the depths of my being that began to speak with an inexpressible tenderness, power and comfort.  As I listened, it became to me the voice of prayer, the voice of wisdom, the voice of duty, and I did not need to think so hard, or pray so hard, or trust so hard; but that "still small voice" of the Holy Spirit in my heart was God's prayer in my secret soul, was God's answer to all my questions, was God's life and strength for soul and body, and became the substance of all knowledge, and all prayer and all blessing: for it was the living GOD Himself as my life, my all.  It is thus that our spirit drinks in the life of our risen Lord, and we go forth to life's conflicts and duties like a flower that has drunk in, through the shades of night, the cool and crystal drops of dew. But as dew never falls on a stormy night, so the dews of His grace never come to the restless soul.           ─A. B. Simpson.
■ 永活之泉(06月30日)
六月卅日 獨行奇事的神 「因此,我在父面前屈膝……使基督因你們的信,住在你們心裏;叫你們的愛心有根有基,……知道這愛是過於人所能測度的。」以弗所書三章14—19節 這些默想能使我們感覺到不夠愛神,是何等慚愧;這比一個堅決尋求如何,他的國家還要多,只有神能奇妙的運行,去幫助那些誠心求助的人,以愛使他們來到施恩寶座面前。 愛的恩賜並非單獨賜予,而是當我們的心為基督所充滿才能賜下;假如我們每天與神交談,則我們對祂的愛才會維持長久。我們剛才所看的經文,使徒保羅說:「我屈膝,當我們謙卑地俯伏在施恩寶座面前,敬拜、等候,然後才會接受在心中的聖靈,並能測度基督的愛。」 我們不單是求罪得赦免,我們也要求更豐盛的恩幫助我們繼續勝過罪,不使內在的聖靈擔憂;我們要誠心祈求使那「過於我們所能測度的愛」在我們生命佔首要地位,在施恩座前,我們的愛心才能有根有基。 我們不僅尋求罪得赦免,也要求豐盛的恩典幫助我們繼續勝過罪惡,配成為聖靈的殿;我們必須迫切禱告,使我們生活以「無法測透基督的愛」為首位,在施恩寶座前生根建造在這愛裏,使我們可以愛神和週遭那些不明白愛的人,使他們心裡富足。 如此蒙福的光景,只有憑信心從施恩座求得,根據父神豐富的恩典向祂祈求,就能憑信心得著,我們可以看出這只有從神支取能力,並且學習明白基督的愛,使我們遵命去愛弟兄。
■ 中文屬天日子(06月30日)
六月卅日 現在就做 「就趕緊與他和息。」馬太福音五章25節 耶穌立下了這種原理──做你認為必要做的,現在趕緊做;如果你不做,那不幸的過程不但不能避免,同時必得償付苦痛與困難的代價。神的律是不能變更的;是不能逃脫的。耶穌的教訓正合我們的性情。 不許對頭侵犯我的權利,可以說是人情之常;但照耶穌的意見看,最重要的,是把應該付給對頭的,付給對頭,無論我受欺沒有,無甚關係;我不欺人,倒是值得注意的。我堅持我的權利,或是照耶穌基督的觀點償還我追付的欠項呢? 趕緊做,現在把自己陳列於審判之前吧!關於道德和靈性的事,你必得馬上做;如若不然,那不幸的過程,必然來到。神一定要祂的子女潔白如雪,如有任何一點尚未服從祂的教訓,祂的靈的工作絕不停止。我們一定要證明我們是對的,似乎是我們當有不服從的表示。無怪乎聖靈常常催逼我們行在光中,沒有一點兒希奇。「趕緊與你的對頭和息」。你在某件事上懷恨你的朋友麼?趕緊承認,趕緊在神面前糾正,去與那人和息──現在就做。
■ 中文上海嗎哪(06月30日)
六月三十日 「……所以你要揀選……」申命記三十章19節 每個人都在選擇屬靈的以及屬世的事。當我們做任何選擇時,常會不知不覺地選擇與基督為友,或是與世界為友。我們得小心,因為神不僅在乎我們所說的話,並且在乎我們心中所思想的。 當所羅門王在基遍向神求智慧聰明時,神對他說:「……你既有這心意……只求智慧……我必賜你智慧聰明,也必賜你貲財、豐富、尊榮。在你以前的列王都沒有這樣……。」(代下一11—12)所羅門王如此說,並不是因為要說一些好聽的討神歡喜;而是他心中真的這麼想,所以神看到他的心意,不僅給了他智慧,並且給了他所沒有選擇的貲財、豐富和尊榮。 我們在做什麼樣的選擇呢?記住我們的選擇往往能決定我們的目的。而且我們是否已選擇上好的?我們是否曾說過:「無論我還能做什麼,還能擁有什麼,我願做神的兒女,我願有祂的恩惠、祝福,我選擇討祂喜悅。」或者我們仍然不斷地說:「我必須先有這個那個,才能考慮信仰。」小心啊!神看得見我們的心意,或許祂已經低語:「這些人已經得著他們的報酬了。」
:::

會員登入

線上使用者

77人線上 (33人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 77

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️23 🔥3 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 1873187318731873
昨天: 1002410024100241002410024
總計: 1114399511143995111439951114399511143995111439951114399511143995

隨機小語

即使有人被全世界認定是千萬人心中的「不朽英雄」,他就像射出去的箭一樣,無論箭是多麼的強勁,超越其他的箭,但在他飛越呼嘯之後,總是有墜落的一刻。

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改