:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

傳道書, 1章

1:1 在耶路撒冷作王、大衛的兒子、傳道者的言語。 The words of the Teacher, 1:1 Or ((leader of the assembly)); also in verses 2 and 12 son of David, king in Jerusalem:
1:2 傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。 <<Meaningless! Meaningless!>> says the Teacher. <<Utterly meaningless! Everything is meaningless.>>
1:3 人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有甚麼益處呢? What does man gain from all his labor at which he toils under the sun?
1:4 一代過去,一代又來,地卻永遠長存。 Generations come and generations go, but the earth remains forever.
1:5 日頭出來,日頭落下,急歸所出之地。 The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises.
1:6 風往南颳,又向北轉,不住地旋轉,而且返回轉行原道。 The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.
1:7 江河都往海裏流,海卻不滿;江河從何處流,仍歸還何處。 All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
1:8 萬事令人厭煩〔或譯:萬物滿有困乏〕,人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。 All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
1:9 已有的事後必再有;已行的事後必再行。日光之下並無新事。 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
1:10 豈有一件事人能指著說這是新的?哪知,在我們以前的世代早已有了。 0 Is there anything of which one can say, <<Look! This is something new>>? It was here already, long ago; it was here before our time.
1:11 已過的世代,無人記念;將來的世代,後來的人也不記念。 There is no remembrance of men of old, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow.
1:12 我傳道者在耶路撒冷作過以色列的王。 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
1:13 我專心用智慧尋求、查究天下所做的一切事,乃知 神叫世人所經練的是極重的勞苦。 I devoted myself to study and to explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid on men!
1:14 我見日光之下所做的一切事,都是虛空,都是捕風。 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.
1:15 彎曲的,不能變直;缺少的,不能足數。 What is twisted cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
1:16 我心裏議論說:我得了大智慧,勝過我以前在耶路撒冷的眾人,而且我心中多經歷智慧和知識的事。 I thought to myself, <<Look, I have grown and increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge.>>
1:17 我又專心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。 Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
1:18 因為多有智慧,就多有愁煩;加增知識的,就加增憂傷。 For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年02月27日
時間是:04時11分26秒
■ 中文荒漠甘泉(02月27日)
二月廿七日 「只勝了雅各一人;有一個人來和他摔跤,直到黎明。」創世記卅二章24節 剩下一人!我們各人對於這四個字都有不同的感覺。有人剩下一人時感覺何等孤單、寂寞;也有人剩下一人時感覺幽靜、可得安息。總之,剩下一人而沒有神同在,是太淒涼的事;剩下一人而有主同在的話,是預嘗天上的光景!如果神的兒女能多和祂單獨接觸,我們都要變作屬靈的偉人了。 我們的主給我們作了一個榜樣。多少次數祂獨自去單獨親近神;祂吩咐我們「你禱告的時候,要進你的內屋,關上門。」(太六6)的目的,乃是要我們單獨親近神。 以利亞和以利沙最大的神蹟,乃是在他們單獨親近神的時候出現的。雅各在單獨親近神的時候,成為一個王子。(以色列的意思就是王子)。約書亞在單獨親近神的時候,得到勝利的把握。基甸和耶弗他在單獨親近神的時候,得到神的遣徵。摩西獨自在曠野中的時候,看見神的異象。哥尼流在獨自禱告的時候,看見天使。彼得獨自在房頂上與神單獨接觸的時候,受神托付到外邦人中去。施洗約翰獨自住在曠野;耶穌所愛的門徒約翰獨自在拔摩海鳥上,孤單中他最接近神,所以得到了神最大的啟示。 讓我們渴慕單獨和神親近。如果我們把這件事情忽略了,我們就要失去樹和枝子的交通、能力,以及天上各樣屬靈的福氣。這是何等大的損失呢?並且我們不但剝奪了自己的祝福,也剝奪了別人的祝福,因為在我們自己得到祝福的時候,我們纔能帶祝福給別人。單獨親近神也許要減少我們外面的工作;但是單獨親近神會給我們更大的能力;結果,我們就會「不見一人,只見耶穌在那裏。」(太十七8)
■ 英文荒漠甘泉(02月27日)
February 27  "And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day."(Gen. 32:24.)  LEFT alone! What different sensations those words conjure up to each of us. To some they spell loneliness and desolation, to others rest and quiet. To be left alone without God, would be too awful for words, but to be left alone with Him is a foretaste of Heaven! If His followers spent more time alone with Him, we should have spiritual giants again.  The Master set us an example. Note how often He went to be alone with God; and He had a mighty purpose behind the command, "When thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray."  The greatest miracles of Elijah and Elisha took place when they were alone with God. It was alone with God that Jacob became a prince; and just there that we, too, may become princes─"men (aye, and women too!) wondered at" (Zech. 3:8). Joshua was alone when the Lord came to him. (Josh. 1:1.) Gideon and Jephthah were by themselves when commissioned to save Israel. (Judges 6:11 and 11:29.) Moses was by himself at the wilderness bush. (Exodus 3:1-5.) Cornelius was praying by himself when the angel came to him. (Acts 10:2.) No one was with Peter on the house top, when he was instructed to go to the Gentiles. (Acts 10:9.) John the Baptist was alone in the wilderness (Luke 1:80), and John the Beloved alone in Patmos, when nearest God. (Rev. 1:9.)  Covet to get alone with God. If we neglect it, we not only rob ourselves, but others too, of blessing, since when we are blessed we are able to pass on blessing to others. It may mean less outside work; it must mean more depth and power, and the consequence, too, will be "they saw no man save Jesus only."
■ 永活之泉(02月27日)
二月廿七日 神的榮耀 「但願祂……得著榮耀,直到世世代代、永永遠遠。」以弗所書三章21節 神自己必須將祂的榮耀先啟示給我們,只有這樣,我們才能正確地認識祂並榮耀祂。 在大自然裡,沒有一種奇異的形像,比星光燦爛的天空更能述說神的榮耀。因著望遠鏡的發達,天文學家早就宣佈了神在宇宙中的各樣奇事;並且又因天文攝影的方法,發現了許多新奇的領域。一塊照相的感光片,放在天文望遠鏡底下,可以照出千萬個用最好的望遠鏡所不能看見的眾星。人必須站在一邊,讓諸天彰顯它自己的榮耀;原先不能看見的遙遠眾星,現在就能將他們的影像留在底片上了。 我們渴慕在神的話裡看見祂的榮耀,這是一個何等重要的功課。請將你自己的努力放一邊,讓你的心像照相的底片一樣,等候神來啟示祂的榮耀;而這底片必須是清潔預備好了的。讓你的心藉著神的靈,也蒙預備得潔淨:「清心的人有福了,因為他們必得見神。」底片必須不動,你的心也要安靜在神面前。底片有時為著感光要暴露七八個鐘點,以便接受最遠的星完全的印象;你的心也要多花時間安靜地等候神,祂必啟示祂的榮耀。 如果你安靜在神面前,給祂時間,祂就要將意念放在你的心裡,這對於你自己和別人,也許是不可言喻的祝福。祂要在你裡面造出渴慕和傾向祂的心,正像祂榮耀的光線,照著你一樣。 今天早晨就學習這一個。在極深的謙卑裡,獻上你的靈,並且相信神要在祂聖潔的愛裡,啟示祂自己。祂的榮耀要降臨在你的身上。你自己也要覺得需要給祂夠多的時間,以便讓祂作祝福的工作。 「惟耶和華在祂的聖殿中,全地的人都當在祂面前肅敬靜默。」(哈二20)「我的心哪,你當默默無聲,專等候神,因為我的盼望是從祂而來。」(詩六二5)「神已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光,顯在耶穌基督的面上。」(林後四6)「要休息,要知道我是神。」(詩四六10)
■ 中文屬天日子(02月27日)
二月廿七日 耶穌的事工被人限制了 「你從那裡得活水呢?」約翰福音四章11節 「井又深」──比撒瑪利亞婦人所知道的深得多!想想人性和人生的深度,想想你裡面「井」的深度。你曾經限制了耶穌的事工,叫祂不能做甚麼?設使在你心裡面有憂慮之井,而耶穌來對你說:「你們心裡不要憂愁;」你必聳聳你的肩,回答說:「但是,主啊,井又深;你不能從它取出平靜和安慰來。」不必這樣,祂能從上面帶下來。耶穌不能從人性的井裡取出甚麼來。我們根據以往的經驗說:「當然,我不能盼望神做這件事」,這便是限制了神。只有那全能者能把這事做成功。就是這件事我們為門徒者應當相信祂要做成功的。我們一忘記祂是全能的,就限制了祂的事工,這種限制是在我們,不在祂。我們肯說耶穌,把祂當為安慰者或同情者,並不肯把祂當為全能者。 我們有些人成為基督教的可憐的標本,正因為我們沒有全能的基督。我們有基督的屬性和經驗,只是沒有完全歸於耶穌基督。當我們陷於困難的境遇,我們就會這麼說──「自然,祂不能做甚麼,」還是我們自己下到深處,為自己取水吧!當心以沉入為滿足,反說:「這是做不到的。」你當知道,如果你仰望耶穌,那是能做到的。你的那口不完全的井雖深,但是致力於祂,仰望於祂是有辦法的。
■ 中文上海嗎哪(02月27日)
二月廿七日 「……必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」彼得前書五章10節 當我們與基督建立友誼時,首先在心理上,我們必須有足夠的知識亮光來滿足我們,使我們肯定我們有資格與主做朋友。因為我們心中若有一絲的疑問,就會使我們失去信心。我們既明白這個道理,就應該下定決心、做個選擇。而那個決心必須像樹得種在土裡,新娘必須走到證婚壇前一樣確定。當我們下決心時,我們應該堅決地、毫無保留、絕不後悔地做這個決定。 在友誼成長的過程中,難免會有一段不穩、考驗的時期,直到這友誼逐漸變得堅固,如同永恆的關係。這就像外科醫師必須使用夾板來固定病人折斷的手臂,使斷的部份不致移動,直到骨頭再度長合起來。我們的神也使用屬靈的夾板,使祂的兒女能安靜、不致動搖,直到他們走過信心的第一階段。 也許這並不容易,但是請記得「那賜諸般恩典的神,曾在基督裡召你們,得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」(彼前五10)
:::

線上使用者

10人線上 (1人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 10

更多…

計數器

今天: 289289289
昨天: 1609160916091609
總計: 1057366010573660105736601057366010573660105736601057366010573660

隨機小語

即使有人被全世界認定是千萬人心中的「不朽英雄」,他就像射出去的箭一樣,無論箭是多麼的強勁,超越其他的箭,但在他飛越呼嘯之後,總是有墜落的一刻。

黃哲輝牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入