:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

申命記, 1章

1:1 以下所記的是摩西在約旦河東的曠野、疏弗對面的亞拉巴─就是巴蘭、陀弗、拉班、哈洗錄、底撒哈中間─向以色列眾人所說的話。 These are the words Moses spoke to all Israel in the desert east of the Jordan--that is, in the Arabah--opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.
1:2 (從何烈山經過西珥山到加低斯‧巴尼亞有十一天的路程。) (It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)
1:3 出埃及第四十年十一月初一日,摩西照耶和華藉著他所吩咐以色列人的話都曉諭他們。 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
1:4 那時,他已經擊殺了住希實本的亞摩利王西宏和住以得來、亞斯他錄的巴珊王噩。 This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, and at Edrei had defeated Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.
1:5 摩西在約旦河東的摩押地講律法說: East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound this law, saying:
1:6 「耶和華─我們的 神在何烈山曉諭我們說:你們在這山上住的日子夠了; The LORD our God said to us at Horeb, <<You have stayed long enough at this mountain.
1:7 要起行轉到亞摩利人的山地和靠近這山地的各處,就是亞拉巴、山地、高原、南地,沿海一帶迦南人的地,並黎巴嫩山又到幼發拉底大河。 Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates.
1:8 如今我將這地擺在你們面前;你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。」 See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the LORD swore he would give to your fathers--to Abraham, Isaac and Jacob--and to their descendants after them.>>
1:9 「那時,我對你們說:『管理你們的重任,我獨自擔當不起。 At that time I said to you, <<You are too heavy a burden for me to carry alone.
1:10 耶和華─你們的 神使你們多起來。看哪,你們今日像天上的星那樣多。 The LORD your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky.
1:11 惟願耶和華─你們列祖的 神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。 May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
1:12 但你們的麻煩,和管理你們的重任,並你們的爭訟,我獨自一人怎能擔當得起呢? But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?
1:13 你們要按著各支派選舉有智慧、有見識、為眾人所認識的,我立他們為你們的首領。』 Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you.>>
1:14 你們回答我說:『照你所說的行了為妙。』 You answered me, <<What you propose to do is good.>>
1:15 我便將你們各支派的首領,有智慧、為眾人所認識的,照你們的支派,立他們為官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理你們。 So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you--as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal officials.
1:16 「當時,我囑咐你們的審判官說:『你們聽訟,無論是弟兄彼此爭訟,是與同居的外人爭訟,都要按公義判斷。 And I charged your judges at that time: Hear the disputes between your brothers and judge fairly, whether the case is between brother Israelites or between one of them and an alien.
1:17 審判的時候,不可看人的外貌;聽訟不可分貴賤,不可懼怕人,因為審判是屬乎 神的。若有難斷的案件,可以呈到我這裏,我就判斷。』 Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of any man, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.
1:18 那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」 And at that time I told you everything you were to do.
1:19 「我們照著耶和華─我們 神所吩咐的從何烈山起行,經過你們所看見那大而可怕的曠野,往亞摩利人的山地去,到了加低斯‧巴尼亞。 Then, as the LORD our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful desert that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea.
1:20 我對你們說:『你們已經到了耶和華─我們 神所賜給我們的亞摩利人之山地。 Then I said to you, <<You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
1:21 看哪,耶和華─你的 神已將那地擺在你面前,你要照耶和華─你列祖的 神所說的上去得那地為業;不要懼怕,也不要驚惶。』 See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, told you. Do not be afraid; do not be discouraged.>>
1:22 你們都就近我來說:『我們要先打發人去,為我們窺探那地,將我們上去該走何道,必進何城,都回報我們。』 Then all of you came to me and said, <<Let us send men ahead to spy out the land for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to.>>
1:23 這話我以為美,就從你們中間選了十二個人,每支派一人。 The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
1:24 於是他們起身上山地去,到以實各谷,窺探那地。 They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and explored it.
1:25 他們手裏拿著那地的果子下來,到我們那裏,回報說:『耶和華─我們的 神所賜給我們的是美地。』 Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, <<It is a good land that the LORD our God is giving us.>>
1:26 「你們卻不肯上去,竟違背了耶和華─你們 神的命令, But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.
1:27 在帳棚內發怨言說:『耶和華因為恨我們,所以將我們從埃及地領出來,要交在亞摩利人手中,除滅我們。 You grumbled in your tents and said, <<The LORD hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.
1:28 我們上哪裏去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,高得頂天,並且我們在那裏看見亞衲族的人。』 Where can we go? Our brothers have made us lose heart. They say, <The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.> >>
1:29 我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。 Then I said to you, <<Do not be terrified; do not be afraid of them.
1:30 在你們前面行的耶和華─你們的 神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。 The LORD your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
1:31 你們在曠野所行的路上,也曾見耶和華─你們的 神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』 and in the desert. There you saw how the LORD your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place.>>
1:32 你們在這事上卻不信耶和華─你們的 神。 In spite of this, you did not trust in the LORD your God,
1:33 他在路上,在你們前面行,為你們找安營的地方;夜間在火柱裏,日間在雲柱裏,指示你們所當行的路。」 who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
1:34 「耶和華聽見你們這話,就發怒,起誓說: When the LORD heard what you said, he was angry and solemnly swore:
1:35 『這惡世代的人,連一個也不得見我起誓應許賜給你們列祖的美地; <<Not a man of this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers,
1:36 惟有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the LORD wholeheartedly.>>
1:37 耶和華為你們的緣故也向我發怒,說:『你必不得進入那地。 Because of you the LORD became angry with me also and said, <<You shall not enter it, either.
1:38 伺候你、嫩的兒子約書亞,他必得進入那地;你要勉勵他,因為他要使以色列人承受那地為業。 But your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.
1:39 並且你們的婦人孩子,就是你們所說、必被擄掠的,和今日不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。 And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad--they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.
1:40 至於你們,要轉回,從紅海的路往曠野去。』 But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea.>> 1:40 Hebrew ((Yam Suph)); that is, Sea of Reeds
1:41 「那時,你們回答我說:『我們得罪了耶和華,情願照耶和華─我們 神一切所吩咐的上去爭戰。』於是你們各人帶著兵器,爭先上山地去了。 Then you replied, <<We have sinned against the LORD. We will go up and fight, as the LORD our God commanded us.>> So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.
1:42 耶和華吩咐我說:『你對他們說:不要上去,也不要爭戰;因我不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。』 But the LORD said to me, <<Tell them, <Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.> >>
1:43 我就告訴了你們,你們卻不聽從,竟違背耶和華的命令,擅自上山地去了。 So I told you, but you would not listen. You rebelled against the LORD's command and in your arrogance you marched up into the hill country.
1:44 住那山地的亞摩利人就出來攻擊你們,追趕你們,如蜂擁一般,在西珥殺退你們,直到何珥瑪。 The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah.
1:45 你們便回來,在耶和華面前哭號;耶和華卻不聽你們的聲音,也不向你們側耳。 You came back and wept before the LORD, but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.
1:46 於是你們在加低斯住了許多日子。」 And so you stayed in Kadesh many days--all the time you spent there.


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月18日
時間是:01時35分26秒
■ 中文荒漠甘泉(05月18日)
五月十八日 「我們……遭遇苦難,被壓太重……甚至連活命的指望都絕了。自己心裡也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神。」哥林多後書一章8、9節 壓力之重, 似乎無法估計,  壓迫得非力之所能抗禦, 壓在身上, 壓在心頭,  如在浪中顛覆, 神昏目眩, 敵人的功力, 也有友人的壓力,  壓上加壓, 壓得你喘不出氣。 從壓力中, 認識了唯有主可救你,  從壓力中, 知道愛祂的竿和杖, 壓力使你無靠中得自由,  不可能之時有了依仗, 壓力使你與主融成一片,  生命在祂恩典裏滋長。 遭遇苦難,常使我們重視生命。每一次死裡逃生之後,我們覺得這真是一個新的開始,該怎樣多事神事人。遭遇苦難,也使我們能讓諒解、同情別人的苦難。 人們總常喜歡批評別人沒有信心,逃避試煉;但是曾經苦難的人決不如此,他知道、懂得,別人所遭遇的苦是甚麼。保羅說:「死在我們心中發動,生卻在你們心中發動。」(林後四12) 苦難是催逼我們前進的必需品,正如船中的爐火是使船駛行的必需品一般。─宣信 從苦難的壓迫中,  搾取出靈魂的佳釀, 沒有淚珠的眼睛,  如何反映出晶光明亮?
■ 英文荒漠甘泉(05月18日)
May 18  "I was crushed...so much so that I despaired even of life, but that was to make me rely not on myself, but on the God who raises the dead."(2 Cor. 1:8, 9.) "Pressed out of measure and pressed to all lenght; Pressed so intensely it seems, beyond strenght; Pressed in the body and pressed in the soul, Pressed in the mind till the dark surges roll. Pressure by foes, and a pressure from friends. Pressure on pressure, till life nearly ends. "Pressed into knowing no helper but God; Pressed into loving the staff and the rod. Pressed into liberty where noting clings; Pressed into faith for impossible things. Pressed into living a life in the Lord, Pressed into living a Christ-life outpoured."  THE pressure of hard places makes us value life. Every time our life is given back to us from such a trial, it is like a new beginning, and we learn better how much it is worth, and make more of it for God and man. The pressure helps us to understand the trials of others, and fits us to help and sympathize with them.  There is a shallow, superficial nature, that gets hold of a theory or a promise lightly, and talks very glibly about the distrust of those who shrink from every trial; but the man or woman who has suffered much never does this, but is very tender and gentle, and knows what suffering really menas. This is what Paul meant when he said, "Death worketh in you."  Trials and hard places are needed to press us forward, even as the furnace fires in the hold of that mighty ship give force that moves the piston, drives the engine, and propels that great vessel across the sea in the face of the winds and waves.           ─A. B. Simpson. "Out of the presses of pain,  Cometh the soul's best wine; And the eyes that have shed no rain,  Can shed but little shine.'
■ 永活之泉(05月18日)
五月十八日 屬靈或屬肉體 「弟兄們!我從前對你們說話,不能把你們當作屬靈的,只能把你們當作屬肉體的,在基督裏為嬰孩的。」哥林多前書三章1節 使徒在這兒用人生的三種字眼來描寫屬靈的情況,天然的人若不改變他的情況就「不領會神聖靈的事」(林前二14),只有「屬靈的人才領悟屬靈的事」(林前二13、14),在這兩種人之間有稱作「基督裏的嬰孩」之屬肉體的人,他們生活在嫉妒和紛爭之中(林前三3)。 若能知道我們是屬肉體,不抵擋罪惡、放縱肉體的情慾,是重要的,這種思想會使我們不在乎罪惡過犯存在於我們的生活之中。神呼召我們、聖靈引導我們,都是要我們成為屬靈的人——指每天祈求被帶領進入屬靈生命的人而言。 當主耶穌應許賜下聖靈給門徒,是因他們完全降服於聖靈大能的引導而成事實;同樣,我們如果也毫不保留將自己一切言行完全降服於祂,每天也會得到更新的聖靈。哦!我們的眼睛為此開啟,使我們看出正確蒙福的途徑。 很多基督徒祈求聖靈,但仍保留許多興趣的俗事,要照自己的意思去做。哦!基督徒!當你祈求將整天完全交於聖靈引導,如這是甘心情願,則聖靈就會充滿你、保守並滿足你的生活,使你能盡心事奉神!祈求聖靈教導你明白,完全順服去事奉神是可能的,也是蒙福的生活。
■ 中文屬天日子(05月18日)
五月十八日 道德的感染力 「你們看那天上的飛鳥……你想野地裡的百合花……。」馬太福音六章26、28節 想想野地裡的百合花,怎樣長起來,多麼簡單啊!想想大海,空氣,太陽,星宿,月亮──它們豈不是運行不息呢!因為我們以為自己有用,所以我們阻止了神的計畫影響於我們。耶穌說,發展靈性的方法,只有一個,那就是集中於神。「不必問是否有用於人,只要信我」──注意源頭,就從你裡面流出活水的江河來。我們不能藉著常識得到我們自然生命的泉源,耶穌亦曾教訓我們說,靈性生命的長進,不在於我們的守望,卻集中於我們在天上的父。我們的天父知道我們所在的環境,如果我們不斷地集中於祂,我們靈性的長進,就如百合花一樣。 最影響我們的人,大都不是常想到我們,同我們交談的人們,卻是那些生活如天星,如野地裡的百合花的人們,極單純,極天真的人們,那些生命實是我們的模型。 如果你要有用於神,與耶穌基督發生正當的關係,祂便時時刻刻使你於不知不覺之間把你造成合用的東西。
■ 中文上海嗎哪(05月18日)
五月十八日 「因為你們已經死了,……與基督一同藏在神裡面」歌羅西書三章3節 這個十分肯定且最後絕對會將自己治死的行為,是我們自己不可能做到的。因為這不是自我禁慾修行所能達到的,乃是與基督同死才能完成的。除了基督的十字架和神的靈之外,沒有任何方法能讓我們治死自我。 教堂裡充塞了一些半死的人,他們長年來企圖治死自己,可是總缺乏勇氣給自己致命的一擊。若是他們肯來到耶穌腳前,讓祂來成就這事,那麼我們不僅能與祂同死,還會有安息。因為在十字架上,耶穌為我們而死而活,所以我們只要將老我和罪性,與祂一同藏在神裡面就可以了。當我們完成這個行為之後,我們必須把交給祂的留給祂,並且不再回想那死去的部份。既然不再是老我活著,而是新造的人活著,我們便應該拒絕服從老我,拒絕害怕它。我們必須棄絕老我的尾隨,或試著靠自己來潔淨它。我們一定要認識一切皆在神的手中,都永遠地死了。我們得依靠祂賜給我們新生命的每一個氣息,就像一個新生嬰兒必須依靠他的母親得著生命一樣。
:::

線上使用者

71人線上 (35人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 1

訪客: 70

cmusice,

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-15] 📖 雅各書 1章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️10 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️8 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️12 🔥0 ▶ 播整章

🔥 最熱門書籍

🔥 最熱門書籍
👁️ 總瀏覽:65535
👁️ 總瀏覽:23528
👁️ 總瀏覽:22855
👁️ 總瀏覽:16747
👁️ 總瀏覽:12865

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 雅各書 1-1 / 5

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 537537537
昨天: 8697869786978697
總計: 1085175010851750108517501085175010851750108517501085175010851750

隨機小語

三句話:「你很棒、謝謝你、我很欣賞你」

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入