:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

申命記, 1章

1:1 以下所記的是摩西在約旦河東的曠野、疏弗對面的亞拉巴─就是巴蘭、陀弗、拉班、哈洗錄、底撒哈中間─向以色列眾人所說的話。 These are the words Moses spoke to all Israel in the desert east of the Jordan--that is, in the Arabah--opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.
1:2 (從何烈山經過西珥山到加低斯‧巴尼亞有十一天的路程。) (It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)
1:3 出埃及第四十年十一月初一日,摩西照耶和華藉著他所吩咐以色列人的話都曉諭他們。 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
1:4 那時,他已經擊殺了住希實本的亞摩利王西宏和住以得來、亞斯他錄的巴珊王噩。 This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, and at Edrei had defeated Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.
1:5 摩西在約旦河東的摩押地講律法說: East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound this law, saying:
1:6 「耶和華─我們的 神在何烈山曉諭我們說:你們在這山上住的日子夠了; The LORD our God said to us at Horeb, <<You have stayed long enough at this mountain.
1:7 要起行轉到亞摩利人的山地和靠近這山地的各處,就是亞拉巴、山地、高原、南地,沿海一帶迦南人的地,並黎巴嫩山又到幼發拉底大河。 Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates.
1:8 如今我將這地擺在你們面前;你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。」 See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the LORD swore he would give to your fathers--to Abraham, Isaac and Jacob--and to their descendants after them.>>
1:9 「那時,我對你們說:『管理你們的重任,我獨自擔當不起。 At that time I said to you, <<You are too heavy a burden for me to carry alone.
1:10 耶和華─你們的 神使你們多起來。看哪,你們今日像天上的星那樣多。 The LORD your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky.
1:11 惟願耶和華─你們列祖的 神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。 May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
1:12 但你們的麻煩,和管理你們的重任,並你們的爭訟,我獨自一人怎能擔當得起呢? But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?
1:13 你們要按著各支派選舉有智慧、有見識、為眾人所認識的,我立他們為你們的首領。』 Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you.>>
1:14 你們回答我說:『照你所說的行了為妙。』 You answered me, <<What you propose to do is good.>>
1:15 我便將你們各支派的首領,有智慧、為眾人所認識的,照你們的支派,立他們為官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理你們。 So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you--as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal officials.
1:16 「當時,我囑咐你們的審判官說:『你們聽訟,無論是弟兄彼此爭訟,是與同居的外人爭訟,都要按公義判斷。 And I charged your judges at that time: Hear the disputes between your brothers and judge fairly, whether the case is between brother Israelites or between one of them and an alien.
1:17 審判的時候,不可看人的外貌;聽訟不可分貴賤,不可懼怕人,因為審判是屬乎 神的。若有難斷的案件,可以呈到我這裏,我就判斷。』 Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of any man, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.
1:18 那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」 And at that time I told you everything you were to do.
1:19 「我們照著耶和華─我們 神所吩咐的從何烈山起行,經過你們所看見那大而可怕的曠野,往亞摩利人的山地去,到了加低斯‧巴尼亞。 Then, as the LORD our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful desert that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea.
1:20 我對你們說:『你們已經到了耶和華─我們 神所賜給我們的亞摩利人之山地。 Then I said to you, <<You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
1:21 看哪,耶和華─你的 神已將那地擺在你面前,你要照耶和華─你列祖的 神所說的上去得那地為業;不要懼怕,也不要驚惶。』 See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, told you. Do not be afraid; do not be discouraged.>>
1:22 你們都就近我來說:『我們要先打發人去,為我們窺探那地,將我們上去該走何道,必進何城,都回報我們。』 Then all of you came to me and said, <<Let us send men ahead to spy out the land for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to.>>
1:23 這話我以為美,就從你們中間選了十二個人,每支派一人。 The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
1:24 於是他們起身上山地去,到以實各谷,窺探那地。 They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and explored it.
1:25 他們手裏拿著那地的果子下來,到我們那裏,回報說:『耶和華─我們的 神所賜給我們的是美地。』 Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, <<It is a good land that the LORD our God is giving us.>>
1:26 「你們卻不肯上去,竟違背了耶和華─你們 神的命令, But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.
1:27 在帳棚內發怨言說:『耶和華因為恨我們,所以將我們從埃及地領出來,要交在亞摩利人手中,除滅我們。 You grumbled in your tents and said, <<The LORD hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.
1:28 我們上哪裏去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,高得頂天,並且我們在那裏看見亞衲族的人。』 Where can we go? Our brothers have made us lose heart. They say, <The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.> >>
1:29 我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。 Then I said to you, <<Do not be terrified; do not be afraid of them.
1:30 在你們前面行的耶和華─你們的 神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。 The LORD your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
1:31 你們在曠野所行的路上,也曾見耶和華─你們的 神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』 and in the desert. There you saw how the LORD your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place.>>
1:32 你們在這事上卻不信耶和華─你們的 神。 In spite of this, you did not trust in the LORD your God,
1:33 他在路上,在你們前面行,為你們找安營的地方;夜間在火柱裏,日間在雲柱裏,指示你們所當行的路。」 who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
1:34 「耶和華聽見你們這話,就發怒,起誓說: When the LORD heard what you said, he was angry and solemnly swore:
1:35 『這惡世代的人,連一個也不得見我起誓應許賜給你們列祖的美地; <<Not a man of this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers,
1:36 惟有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the LORD wholeheartedly.>>
1:37 耶和華為你們的緣故也向我發怒,說:『你必不得進入那地。 Because of you the LORD became angry with me also and said, <<You shall not enter it, either.
1:38 伺候你、嫩的兒子約書亞,他必得進入那地;你要勉勵他,因為他要使以色列人承受那地為業。 But your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.
1:39 並且你們的婦人孩子,就是你們所說、必被擄掠的,和今日不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。 And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad--they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.
1:40 至於你們,要轉回,從紅海的路往曠野去。』 But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea.>> 1:40 Hebrew ((Yam Suph)); that is, Sea of Reeds
1:41 「那時,你們回答我說:『我們得罪了耶和華,情願照耶和華─我們 神一切所吩咐的上去爭戰。』於是你們各人帶著兵器,爭先上山地去了。 Then you replied, <<We have sinned against the LORD. We will go up and fight, as the LORD our God commanded us.>> So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.
1:42 耶和華吩咐我說:『你對他們說:不要上去,也不要爭戰;因我不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。』 But the LORD said to me, <<Tell them, <Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.> >>
1:43 我就告訴了你們,你們卻不聽從,竟違背耶和華的命令,擅自上山地去了。 So I told you, but you would not listen. You rebelled against the LORD's command and in your arrogance you marched up into the hill country.
1:44 住那山地的亞摩利人就出來攻擊你們,追趕你們,如蜂擁一般,在西珥殺退你們,直到何珥瑪。 The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah.
1:45 你們便回來,在耶和華面前哭號;耶和華卻不聽你們的聲音,也不向你們側耳。 You came back and wept before the LORD, but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.
1:46 於是你們在加低斯住了許多日子。」 And so you stayed in Kadesh many days--all the time you spent there.


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月05日
時間是:09時25分51秒
■ 中文荒漠甘泉(05月05日)
五月五日 「眾人方唱歌讚美的時候,耶和華就派伏兵擊殺……他們就被打敗了。」歷代志下廿章22節 哦,但願我們少為憂慮操心,多多讚美!一切的事物,對我們既像桎梧,又如枷鎖,假若我們知道如何去運動,就都可以成了音韻悅耳的樂器。 那些為人生的遭遇,常千思百慮,操心罣念,並且揣測神的旨意如何發展,他們為什麼負累重重,遭受挫折和阻礙呢?假若他們不要沈溺於患得患失的內心無謂的籌劃中,他們的生活將大為改觀,有更多的快樂得著,並承受天天加增的生活經歷,喜樂的心,將讚美獻給神。 也應當在晚間歌唱,知更雀每晚最後一件工作就是歌唱。當牠們做完了一天的工作,飛完了最後一次任務,撿起了最後一顆食糧,便停住在樹枝的高處,唱出讚美的歌聲。 哦,巴不得我們早晨也唱,晚間也唱,每天的生活中充滿了歌唱讚美!           ─選 不要讓歌唱脫離你的生活,  有時聲調雖失卻鏗鏘, 如咽如哽, 它終會恢復美暢,  響遏行雲, 婉轉繞樑。 即使降雲昇起, 一時遮掩太陽,  蒙蔽了生命的輝煌, 只要你頌讚歌唱,  陰雲就會飄散, 露出陽光。 不要讓歌唱脫離你的生活,  嗓子雖會瘖啞不暢, 震顫的音符在喉頭阻梗,  你要繼續在靈裏歌唱。 不要讓歌唱脫離你的生活,  在此世上讓歌聲充滿你的靈; 將來它會隨你而去,  在另一個世界獲得新生。
■ 英文荒漠甘泉(05月05日)
May 5  "When they began to sing and praise, the Lord set am-bushments...and they were smitten."(2 Chron.20:22.)  OH, that we could reason less about our troubles, and sing and praise more! There are thousands of things that we wear as shackles which we might use as instruments with music in them, if we only knew how.  Those men that ponder, and meditate, and weigh the affairs of life, and study the mysterious developments of God's providence, and wonder why they should be burdened and thwarted and hampered─how different and how much more joyful would be their lives, if, instead of forever indulging in self-revolving and inward thinging, they would take their experiences, day by day, and lift them up, and praise God for them.  We can sing our cares away easier than we can reason them away. Sing in the morning. The birds are the earliest to sing, and birds are more without care than anything else that I know of.  Sing at evening. Singing is the last thing that robins do. When they have done their daily work; when they have flown their last flight, and picked up their last morsel of food, then on a topmost twig, they sing one song of praise.  Oh, that we might sing morning and evening, and let song touch song all the way through.            ─Selected. "Don't let the song go out of your life  Though it chance sometimes to flow In a minor strain; it will blend again  With the major tone you know. "What though shadows rise to obscure life's skies,  And hide for a time the sun, The sooner they'll lift and reveal the rift,  If you let the melody run. "Don't let the song go out of your life;  Though the voice may have lost its trill, Though the tremulous note may die in your throat,  Let it sing in your spirit still. "Don't let the song go out of your life;  Let it ring in the soul while here; And when you go hence, 'twill follow you thence,  And live on in another sphere."
■ 永活之泉(05月05日)
五月五日 在聖靈裏敬拜神 「真受割禮的乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裏誇口,不靠肉體的。」腓立比書三章3節 先前的記號就是禱告本身的預備,我們已經到父神面前祈求聖靈,並求聖靈的引導,現在我們要開始禱告。 首先,我們為一切生活上的福份向父神獻上感謝,其次也承認我們的軟弱,完全要依靠祂,並且說明我們信靠祂的慈愛和保守,我們在祂面前等候,直到清楚祂已經眷顧和察看。然後,我們直接向主祈求祂永遠內住的恩典,因為離了祂,我們就不能作什麼;我們仰望祂正如我們的主,祂是我們生命的保護者,每天求祂保守我們,絕對信靠祂那無窮的慈愛,祂也要親自住在我們心中。 最後,我們也直接在聖靈裏禱告,我們已經求祂引導,我們沒求祂在信心上加添我們的力量,我們曾向父神和基督求過,但這就是我們的不是,因為祂是父神和主耶穌能力和恩惠施予者,所有我們需要的恩典,必須藉著聖靈在我們裏面運行所帶來的。 今天我們的經文「我在靈裏事奉主,我必須榮耀耶穌基督,不可為肉體誇口。」我們本身沒有能力行善,我們得藉著聖靈依靠主耶穌在我們裏面工作,讓我們花些工夫去默想這些事,這樣可以加添我們信心的力量。我們反覆思想加拉太書五章22節,並求神使我們在日常生活中結出這些果子;當我們完全降服,我們就會憑信心勇於接受聖靈在我們心中運行。
■ 中文屬天日子(05月05日)
五月五日 因著愛而審判 「因為時候到了,審判要從神的家起首。」彼得前書四章17節 基督工人切不要忘記救恩是神的思想,不是人的思想;因為救恩是神奧妙難測的思想。救恩是神偉大的思想,不是人的經驗。經驗只是救恩藉以達到我們意識生活的一種途徑。切不可宣講經驗;宣講經驗所由生之神的偉大思想。我們宣講的時候,不要宣講人怎樣從地獄裡被救出來成個道德清潔的人;乃要論及神的好信息。 在耶穌基督的教訓裡,審判的要素是到處可以碰見的;那就是神之愛的標記。切不要與不能同神相處的人表同情,這是不能怪神的。不能相處的緣故,不必要我們找尋出來,但要將神的真理陳列出來,使神的靈來指示錯誤的地方在那裡。宣講的至大功效,就是領人到審判那裡。神的靈自會叫人知道自己的地位。 如果耶穌曾給我們一種命令,是祂不能使我們完成的,那祂就是一個謊言者;如果我們以無能為口實,不肯服從,那便是說,還有事情神沒有計及。以神的權能去將自恃的各種原素根絕。總是在我們完全無能和倚賴的時候,正是神的靈顯示權能的機會。
■ 中文上海嗎哪(05月05日)
五月五日 「所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事。」歌羅西書三章1節 神今天準備開啟一個新紀元,對每個預備妥當,且願意的人,祂賜予生命及力量。這種力量能讓我們得到更多屬靈的喜悅,並且使我們對希望及聖潔的事奉有更寬廣的眼界。 我們不必到處去尋找神。就像在第一個復活節清晨時,祂比第一位尋找祂的人出現得還要早。祂更會在天未明時即等候著我們對祂的歡呼。我們若要遇見神,就必須眼睛明亮、滿心歡迎的順服祂。 在此花開美滿的時刻,神要給我們什麼信息呢?歌羅西書三章1、3節說:「……你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事。那裡有基督坐在神的右邊。……因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。」 與基督同活並不是生命的提昇,乃是與祂一起復活。與基督同活也不是使過去的生命改善一些,而是從死裡得著生命。如果我們不是真正地與神同死,並且藏在祂裡面,那麼復活和死亡的意義就相差無幾了。
:::

線上使用者

29人線上 (13人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 29

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-05] 📖 創世記 50章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 49章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-04] 📖 創世記 48章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-04] 📖 創世記 47章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-04] 📖 創世記 46章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 2609260926092609
昨天: 5758575857585758
總計: 1078135210781352107813521078135210781352107813521078135210781352

隨機小語

生命中的祝福,是一種「學會」。

在人與人的交往中,我們學會理解;
在胸中怒火中燒時,我們學會忍讓;
在別人觸犯自己時,我們學會寬容;
在別人遇到困難時,我們學會關心;
在很不利的環境中,我們學會生存。

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入