|
1:1 猶大王約雅敬在位第三年,巴比倫王尼布甲尼撒來到耶路撒冷,將城圍困。 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.
1:2 主將猶大王約雅敬,並 神殿中器皿的幾分交付他手。他就把這器皿帶到示拿地,收入他神的廟裏,放在他神的庫中。 And the Lord delivered Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the articles from the temple of God. These he carried off to the temple of his god in Babylonia 1:2 Hebrew ((Shinar)) and put in the treasure house of his god. 1:3 王吩咐太監長亞施毗拿,從以色列人的宗室和貴冑中帶進幾個人來, Then the king ordered Ashpenaz, chief of his court officials, to bring in some of the Israelites from the royal family and the nobility-- 1:4 就是年少沒有殘疾、相貌俊美、通達各樣學問、知識聰明俱備、足能侍立在王宮裏的,要教他們迦勒底的文字言語。 young men without any physical defect, handsome, showing aptitude for every kind of learning, well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king's palace. He was to teach them the language and literature of the Babylonians. 1:4 Or ((Chaldeans)) 1:5 王派定將自己所用的膳和所飲的酒,每日賜他們一分,養他們三年。滿了三年,好叫他們在王面前侍立。 The king assigned them a daily amount of food and wine from the king's table. They were to be trained for three years, and after that they were to enter the king's service. 1:6 他們中間有猶大族的人:但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅。 Among these were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. 1:7 太監長給他們起名:稱但以理為伯提沙撒,稱哈拿尼雅為沙得拉,稱米沙利為米煞,稱亞撒利雅為亞伯尼歌。 The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego. 1:8 但以理卻立志不以王的膳和王所飲的酒玷污自己,所以求太監長容他不玷污自己。 But Daniel resolved not to defile himself with the royal food and wine, and he asked the chief official for permission not to defile himself this way. 1:9 神使但以理在太監長眼前蒙恩惠,受憐憫。 Now God had caused the official to show favor and sympathy to Daniel, 1:10 太監長對但以理說:「我懼怕我主我王,他已經派定你們的飲食;倘若他見你們的面貌比你們同歲的少年人肌瘦,怎麼好呢?這樣,你們就使我的頭在王那裏難保。」 but the official told Daniel, <<I am afraid of my lord the king, who has assigned your 1:10 The Hebrew for ((your)) and ((you)) in this verse is plural. food and drink. Why should he see you looking worse than the other young men your age? The king would then have my head because of you.>> 1:11 但以理對太監長所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅的委辦說: Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, 1:12 「求你試試僕人們十天,給我們素菜吃,白水喝, <<Please test your servants for ten days: Give us nothing but vegetables to eat and water to drink. 1:13 然後看看我們的面貌和用王膳那少年人的面貌,就照你所看的待僕人吧!」 Then compare our appearance with that of the young men who eat the royal food, and treat your servants in accordance with what you see.>> 1:14 委辦便允准他們這件事,試看他們十天。 So he agreed to this and tested them for ten days. 1:15 過了十天,見他們的面貌比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖。 At the end of the ten days they looked healthier and better nourished than any of the young men who ate the royal food. 1:16 於是委辦撤去派他們用的膳,飲的酒,給他們素菜吃。 So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead. 1:17 這四個少年人, 神在各樣文字學問〔學問:原文是智慧〕上賜給他們聰明知識;但以理又明白各樣的異象和夢兆。 To these four young men God gave knowledge and understanding of all kinds of literature and learning. And Daniel could understand visions and dreams of all kinds. 1:18 尼布甲尼撒王預定帶進少年人來的日期滿了,太監長就把他們帶到王面前。 At the end of the time set by the king to bring them in, the chief official presented them to Nebuchadnezzar. 1:19 王與他們談論,見少年人中無一人能比但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅,所以留他們在王面前侍立。 The king talked with them, and he found none equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's service. 1:20 王考問他們一切事,就見他們的智慧聰明比通國的術士和用法術的勝過十倍。 In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom. 1:21 到塞魯士王元年,但以理還在。 And Daniel remained there until the first year of King Cyrus. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(06月09日)
六月九日 「以祂的信實為糧。」詩篇卅七篇3節 我認識一位婦人,她是做傭工的,生活很艱難;然而她是一個頂喜樂的基督人。有一天,一個善於憂鬱的姊妹問她說:「現在你固然快樂;可是我替你擔心將來的前途;說來或許會使你傷心。」 「假若你生病了,不能工作了;假若你的東家辭退你了,沒有別人僱用你了,假若…」「彀了,太太!」她打岔說:「我從來不『假若』的。耶和華是我的牧者,我必不至缺乏。你有了這許多『假若』,自然不會喜樂了。丟棄它們罷,信靠你的神。」 只消兩節聖經,就可以使我們丟棄一切難丟棄的「假若」,如果我們用孩子般簡單的信去接受它們。請讀希伯來書十三章5節、6節:「要以自己所有的為足。因為主曾說,我總不撇下你,也不丟棄你。所以我們可以放膽說;主是幫助我的,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?」信徒只要以單純的信心接受這段經文,讓神的話在你裏面發生效力,就能除去所有的「假若」了。 ─H.W.S. 災難橫在我的路上, 如一道洪流, 既深且廣, 黑暗淒涼, 在它浪潮高漲之時, 我必須渡過, 未來的困苦將不堪思索。 但我一面歡唱一面說道: 「我將以希望之心永遠信靠; 我願承受明日的痛苦, 今天無須預先悲悼」。 明天的橋, 險象環生, 走過去時會膽戰心驚, 它的橋板幌幌然搖動, 它的拱樑如擺如傾。 哦,我的心哪, 要永遠信靠, 必須歡唱, 希望, 並且說道: 「我願承受明日的苦難, 今天我無須預先悲傷」。 高飛天空的鷲鷹,從不罣慮牠將怎樣渡過江河。 ─選
■ 英文荒漠甘泉(06月09日)
June 9 "Feed on his faithfulness." (Psalm 37:3, R. V.) I ONCE met a poor colored woman, who earned a precarious living by hard daily labor; but who was a joyous triumphant Christian. "Ah, Nancy," said a gloomy Christian lady to her one day, "it is well enough to be happy now; but I should think the thoughts of your future would sober you. "Only suppose, for instance, you should have a spell of sickness, and be unable to work; or suppose your present employers should move away, and no one else should give you anything to do; or suppose─" "Stop!" cried Nancy, "I never supposes. De Lord is my Shepherd, and I knows I shall not want. And, Honey," she added, to her gloomy friend, "it's all dem supposes as is making' you so misable. You'd better give dem all up, and just trust de Lord." There is one text that will take all the "supposes" out of a believer's life, if it be received and acted on in childike faith; it is Hebrews 13:5, 6: "Be content with such things as ye have: for He hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me." ─H. W. S. "There's a stream of trouble across my path; It is black and deep and wide. Bitter the hour the future hath When I cross its swelling tide. But I smile and sing and say: `I will hope and trust alway; I'll bear the sorrow that comes tomorrow, But I'll borrow none today.' "Tomorrow's bridge is a dangerous thing; I dare not cross it now. I can see its timbers sway and sing, And its arches reel and bow. O heart, you must hope alway; You must sing and trust and say: I'll bear the sorrow that comes tomorrow, But I'll borrow none today.' " The eagle that soars in the upper air does not worry itself as to how it is to cross rivers. ─Selected.
■ 永活之泉(06月09日)
六月九日 羔羊和血 「曾用羔羊的血,把衣裳洗白淨了,所以他們在神寶座前,晝夜在祂殿中事奉祂。」啟示錄七章14、15節 當我要到皇宮謁見一位君王,我的服裝必須依照宮廷的規矩,因為我穿著的講究,能使我坦然地站在這位世上君王面前。然而,我要在神面前,晝夜在祂殿中事奉,我必須穿著「為羔羊的血洗淨的衣裳。」 當我知道祂用自己的血贖了我,且為我付了重大的代價,使我與主耶穌有何等親密的關係——這給我一項保證,就是我有何等重大的價值;並且祂保護我,如此我可以站在祂面前,晝夜在祂殿中事奉祂。 從施恩座射出了何等新的榮光,因為神的羔羊每天使我蒙父親悅納;我接受更豐盛恩典去作善工。當我們愛戴並榮耀寶座上的羔羊時,就變成何等榮耀的內室,而我們也得以祈求合於事奉祂的要求。 哦!基督徒!正如你要穿著合適的服裝去謁見王室,你必須每天穿上白衣,就是被羔羊寶血所洗淨的,你就成為君尊的祭司去事奉神,為世人代求。基督的寶血為我們開了一條通路,使我們坦然無懼地來到父神面前,因此我們也親近主耶穌,也得到能力藉我們賜恩給他人;即使在地上,這句話也可應驗在我們身上,「所以他們在神寶座前,晝夜在祂殿裏事奉祂。」
■ 中文屬天日子(06月09日)
六月九日 此後再做甚麼 如果你沒有得著,就當祈求:「因為凡祈求的就得著。」路加福音十一章10節 沒有別的事,比祈求還困難。我們寧願為一件事而羨慕而渴望而受苦,但是不到盡頭的時候,感覺自己無能為力,是不肯祈求的。你曾由道德窮乏的深處發出祈求的聲音麼?「如果你們中有人缺乏智識,向神祈求吧……」,不過,你當確然知道你是缺乏智慧的。你不能隨意了悟真理。如果你覺得靈性上暗昧,至好依從耶穌基督的話去向神祈求聖靈(參路十一13)。聖靈就是把耶穌在你裡面為你所做的變成真實的一位。 「因為凡祈求的,就得著」。這並不是說,你不求,就得不著(比較太五45),但是不到你達到祈求之點,你就不能從神那裡得著甚麼。得著的意思是你已經達到了神兒子的關係,你便因智德的欣賞和靈性的覺悟而見到這些事是從神來的。 「如果你們中有人缺乏智識……」。如果你覺得你是缺乏,那就是因為你接近了靈性的真實;不要再戴上理智的眼罩。人們所要求的是簡明的福音,不是聖潔,因為那是產生卑陋貧乏之感的,絕不是愉快的事。「祈求」意即「討求」。有些窮人關心貧窮,我們中有些人,在靈性上也是如此。如果我們有所為而祈求,絕不會得著甚麼,如果我們祈求,不是因為貧窮,卻是因為貪慾,那也不會得著甚麼。一個乞丐不為別的緣故祈求,僅為他貧窮悲慘的境況的緣故,他的討求並不是羞辱的事,心裡貧窮的人是有福的。
■ 中文上海嗎哪(06月09日)
六月九日 「你們是世上的光……」馬太福音五章14節 無論我們被稱為是提燈者,或是反射光的人、燭光、燈等都好,是我們都是世上的光。我們應該點燃自己,為他人燃燒,發射出光芒。 雖然神可以親自給世人光芒,但祂選擇我們作世上惟一的光;祂要藉著我們發光,如果我們不發揮作用,這世界就沒有光。而且神並不藉著天空中的流星來告訴我們何時發光,祂要我們無論是在家、在朋友當中、或是在教會裡,都能繼續地發出光輝。我們應該存著只剩下最後一次機會的心態,不斷地為主發光。讓我們使燈心總是修得好好的,而且充滿了聖靈的油膏。最重要的是,讓我們能對未信的人作一盞穩定的光。 讓我們永遠住在 那個太陽不西下之地, 那個黑夜不來臨, 白晝永沒有尾聲的地方。
:::
會員登入線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥🙏📖牧師推薦好章最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 加拉太書 1-6 / 6 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3 📖 腓利門書 1-1 / 1 📖 雅各書 1-5 / 5 📖 猶大書 1-1 / 1
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語西方哲學家嚇伯特說:「一個人如果二十歲而不美麗、三十歲而不建壯、四十歲而不富有、五十歲而不聰明,就永遠失去這些」。黃哲輝牧師說:「當一個人可以有機會抓住而不抓住機會,他就會永遠失去機會」。
黃哲輝牧師 教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改信望愛大辭典:隨機條目 |