:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

歌羅西書, 1章

1:1 奉 神旨意,作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
1:2 寫信給歌羅西的聖徒,在基督裏有忠心的弟兄。願恩惠、平安從 神我們的父歸與你們! To the holy and faithful(\f1 1:2 Or|i believing|d) brothers in Christ at Colosse: Grace and peace to you from God our Father.( \f2 1:2 Some manuscripts|i Father and the Lord Jesus Christ|d)
1:3 我們感謝 神、我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告; We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
1:4 因聽見你們在基督耶穌裏的信心,並向眾聖徒的愛心, because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints--
1:5 是為那給你們存在天上的盼望;這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。 the faith and love that spring from the hope that is stored up for you in heaven and that you have already heard about in the word of truth, the gospel
1:6 這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下,並且結果,增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音,真知道 神恩惠的日子一樣。 that has come to you. All over the world this gospel is bearing fruit and growing, just as it has been doing among you since the day you heard it and understood God's grace in all its truth.
1:7 正如你們從我們所親愛、一同作僕人的以巴弗所學的。他為我們〔有古卷:你們〕作了基督忠心的執事, You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our(\f3 1:7 Some manuscripts|i your|d) behalf,
1:8 也把你們因聖靈所存的愛心告訴了我們。 and who also told us of your love in the Spirit.
1:9 因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道 神的旨意; For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will through all spiritual wisdom and understanding.
1:10 好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道 神; 0 And we pray this in order that you may live a life worthy of the Lord and may please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
1:11 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容; being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience, and joyfully
1:12 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。 giving thanks to the Father, who has qualified you(\f4 1:12 Some manuscripts|i us|d) to share in the inheritance of the saints in the kingdom of light.
1:13 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裏; For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves,
1:14 我們在愛子裏得蒙救贖,罪過得以赦免。 in whom we have redemption,( \f5 1:14 A few late manuscripts|i redemption through his blood|d) the forgiveness of sins.
1:15 愛子是那不能看見之 神的像,是首生的,在一切被造的以先。 He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
1:16 因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉著他造的,又是為他造的。 For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him.
1:17 他在萬有之先;萬有也靠他而立。 He is before all things, and in him all things hold together.
1:18 他也是教會全體之首。他是元始,是從死裏首先復生的,使他可以在凡事上居首位。 And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy.
1:19 因為父喜歡叫一切的豐盛在他裏面居住。 For God was pleased to have all his fullness dwell in him,
1:20 既然藉著他在十字加上所流的血成就了和平,便藉著他叫萬有─無論是地上的、天上的─都與自己和好了。 and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross.
1:21 你們從前與 神隔絕,因著惡行,心裏與他為敵。 Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of(\f6 1:21 Or|i minds, as shown by|d) your evil behavior.
1:22 但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。 But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation--
1:23 只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不至被引動失去〔原文是離開〕福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下萬人聽的〔原文是凡受造的〕,我保羅也作了這福音的執事。 if you continue in your faith, established and firm, not moved from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
1:24 現在我為你們受苦,倒覺歡樂;並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。 Now I rejoice in what was suffered for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church.
1:25 我照 神為你們所賜我的職分作了教會的執事,要把 神的道理傳得全備, I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness--
1:26 這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕;但如今向他的聖徒顯明了。 the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the saints.
1:27  神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。 To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
1:28 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全的引到 神面前。 We proclaim him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ.
1:29 我也為此勞苦,照著他在我裏面運用的大能盡心竭力。 To this end I labor, struggling with all his energy, which so powerfully works in me.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月01日
時間是:10時10分15秒
■ 中文荒漠甘泉(03月01日)
三月一日 「你要察看神的作為,因神使為曲的,誰能變為直呢?」傳道書七章13節 神似乎常把他的兒女放在極困難的處境中,使他們無法逃避,也無法解決。 這種處境絕非人類的判斷所能解決的,但這種陰暗際遇,自有其目的,也許你正在陷入這種際遇之中。 似乎你的遭遇是頂煩惱,頂嚴重,你也不懂得為甚麼神要如此待你,但是神的處理決沒有錯誤。不久你就會看見祂的美意。你所處的地位是一個戲臺,你正在戲臺上表演神的榮耀、恩典和權能。 祂不只要施行拯救;祂也要藉此使你學習一個不能遺忘的功課,叫你在事情經過之後,還能常常唱出新的讚美來發出足彀的感謝來。           ─選 「我們知道, 一切都在主的統馭之中,  所以我們必需靜待祂的解釋」 我雖模糊, 主,您卻完全知道,  總有一天, 您會解釋其中奧秘, 那時我才會明白是您最好的安排,  這些曲折, 正是教訓我對您的順服。 給我圍上了藩籬, 使我途徑成為曲折,  我的目光雖遊移不定, 但您卻成了目標; 糾正了我的不耐與高傲,  轉移了我的心, 只聽您的呼召。 我感謝您與讚美您曲折的安排,  我雖不知道, 還是一心信靠, 您把我作了試煉, 何等忭幸,  我要緊緊依靠著您的指導。
■ 英文荒漠甘泉(03月01日)
March 1  "Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked.(Eccles. 7:13.)  OFTEN God seems to place His children in positions of profound difficulty, leading them into a wedge from which there is no escape; contriving a situation which no human judgment would have permitted, had it been previously consulted. The very cloud conducts them thither. You may be thus involved at this very hour.  It does seem perplexing and very serious to the last degree, but it is perfectly right. The issue will more than justify Him who has brought you hither. It is a platform for the display of His almighty grace and power.  He will not only deliver you; but in doing so, He will give you a lesson that you will never forget, and to which, in many a psalm and song, in after days, you will revert. You will never be able to thank God enough for having done just as He has.           ─Selected.    "We may wait till He explains,    Because we know that Jesus reigns." It puzzles me; but, Lord, Thou understandest,  And wilt one day explain this crooked thing. Meanwhile, I know that it has worked out thy best─  Its very crookedness taught me to cling. Thou hast fenced up my ways, made my paths crooked,  To keep my wand'ring eyes fixed on Thee; To make me what I was not, humble, patient;  To draw my heart from earthly love to Thee. So I will thank and praise Thee for this puzzle,  And trust where I cannot understand. Rejoicing Thou dost hold me worth such testing,  I cling the closer to Thy guiding hand.           ─F.E.M.I.
■ 永活之泉(03月01日)
三月一日 代禱 「互相代求。」雅各書五章16節 禱告中藏著何等榮耀的奧秘!一方面我們看見神在祂聖潔、慈愛、權能中等待著,渴望著要祝福人;而另一方面,一個猶如塵土中小蟲般微不足道的罪人,竟可藉著禱告帶下天上的生命及愛,住在人的裡面。 然而,代禱的榮耀更是何等大!當一個人大膽地對神說出他對別人之期望時,他尋求神,而神卻賜下祂的永遠生命之無窮大能及一切福氣,不止臨到某一個人,更可能是臨到千萬的人。 代禱!誰能說這不是作神兒女的膽量之最神聖的操練,以及與神交通的最高特權與享受?——也是神所使用的能力,作為工具,為了祂偉大的工作,就是使人成為祂的居所並彰顯祂的榮耀、誰能不認為代禱是教會該用以作為恩典的一個主要憑藉,並該盡一切的力量來培植神的兒女,成為這將毀世界不住禱告的能力。 誰不期望信徒們既已相當進入了這個秘訣將感覺到合一的力量是何等大,同時更確信神將為著祂所揀選的人,在祂面前晝夜的呼籲伸冤?只有當基督徒停止尋求外面合一的幫助,而專一地向寶座,並且對耶穌基督不住的奉獻,不停歇的祈求聖靈的能力,才會使教會穿上彩色的外衣和能力,以勝過世界。 禱告: 我們慈愛的父神,垂聽我們的禱告,並且教導您的教會教導我們每一個人,使我們知道代禱的榮耀、祝福,也是戰勝一切的力量。我們求您使我們看見代禱之於您,乃是您實現您那可稱頌主旨意的路——正如代禱之於我們,乃是我們君尊祭司權柄的運用。對於您的教會及將滅亡的人而言,乃是藉著代禱帶下滿有能力的聖靈——奉主耶穌的名。阿們。
■ 中文屬天日子(03月01日)
三月一日 經常的問語 「你愛我麼?」約翰福音廿一章17節 彼得現在不敢回答甚麼(參太廿六33─35)。未改變的人固然要表白;而彼得的愛,因耶穌基督問語的刺激才能表白。彼得之愛耶穌,正如常人愛好人一樣。那是天性的愛;這也許進入人的深處,但不能觸到一個人的中心。真愛絕不講大語。耶穌說:「凡在人面前承認我的,」(太十32)那就是說,承認祂的愛,不但是用言語,卻也用行為。 若我們不棄掉一切自抬身價的事,神的道就無法與我們發生關係。罪惡能把感覺弄鈍,但是神的道刺激我們,比罪之刺激還要厲害。主的問語,叫情感緊張,直到被耶穌所刺,刺到妙極不能以言語形容的所在。這不是一種平常的刺激,卻是個人密切關係上的刺激。主的道把我們心靈刺成片碎,毫無迷惑存留。切不能把主的問語看為感傷的情調。當主直接向你說話的時候,你不可回答好聽的話,因為它是一種很重的刺激。當主的道刺激到祂兒女的時候,那刺激從不會錯誤的。同時應該知道刺激的焦點就是啟示的最高點。
■ 中文上海嗎哪(03月01日)
三月一日 「要等候耶和華……」詩篇廿七章14節 在聖經中,雖然等候耶和華出現了很多次,但是瞭解的人並不多。有位老神父稱等候耶和華為「操練與神同在」;我則認為等候神是有禱告的習慣,是時時與主交通,不僅求且接受主的話語。有時有些人會要我們為他們禱告,而我們得說:「為什麼?神已回答了我們為你作的祈禱,神的答案正等著你了,但你必須在主前等候才能得到。」 當我們等候主時,就必須重新得力,直到我們「如鷹展翅上騰,奔跑卻不睏倦,行走卻不疲乏。」由於我們的心極有限,無法一口氣就全然接受祂豐富的一切,我們必須處在與祂同在的環境下,直到我們能完全得著祂的生命。這並且是屬靈深度,得享安息,充滿能力、愛和禱告,盼望和事奉的秘訣。所以我說,要等候神。 在神聖潔施恩座前, 我等候享受與主交通, 我在享受、甜美地享受我的主。 在祂腳前,我安靜地坐著, 深深地汲取祂的豐富生命, 傾聽祂輕聲的話語。
:::

線上使用者

23人線上 (1人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 23

更多…

計數器

今天: 1215121512151215
昨天: 3249324932493249
總計: 1057995710579957105799571057995710579957105799571057995710579957

隨機小語

在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入