|
1:1 奉 神旨意,作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
1:2 寫信給歌羅西的聖徒,在基督裏有忠心的弟兄。願恩惠、平安從 神我們的父歸與你們! To the holy and faithful(\f1 1:2 Or|i believing|d) brothers in Christ at Colosse: Grace and peace to you from God our Father.( \f2 1:2 Some manuscripts|i Father and the Lord Jesus Christ|d) 1:3 我們感謝 神、我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告; We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 1:4 因聽見你們在基督耶穌裏的信心,並向眾聖徒的愛心, because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints-- 1:5 是為那給你們存在天上的盼望;這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。 the faith and love that spring from the hope that is stored up for you in heaven and that you have already heard about in the word of truth, the gospel 1:6 這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下,並且結果,增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音,真知道 神恩惠的日子一樣。 that has come to you. All over the world this gospel is bearing fruit and growing, just as it has been doing among you since the day you heard it and understood God's grace in all its truth. 1:7 正如你們從我們所親愛、一同作僕人的以巴弗所學的。他為我們〔有古卷:你們〕作了基督忠心的執事, You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our(\f3 1:7 Some manuscripts|i your|d) behalf, 1:8 也把你們因聖靈所存的愛心告訴了我們。 and who also told us of your love in the Spirit. 1:9 因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道 神的旨意; For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will through all spiritual wisdom and understanding. 1:10 好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道 神; 0 And we pray this in order that you may live a life worthy of the Lord and may please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God, 1:11 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容; being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience, and joyfully 1:12 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。 giving thanks to the Father, who has qualified you(\f4 1:12 Some manuscripts|i us|d) to share in the inheritance of the saints in the kingdom of light. 1:13 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裏; For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves, 1:14 我們在愛子裏得蒙救贖,罪過得以赦免。 in whom we have redemption,( \f5 1:14 A few late manuscripts|i redemption through his blood|d) the forgiveness of sins. 1:15 愛子是那不能看見之 神的像,是首生的,在一切被造的以先。 He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. 1:16 因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉著他造的,又是為他造的。 For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him. 1:17 他在萬有之先;萬有也靠他而立。 He is before all things, and in him all things hold together. 1:18 他也是教會全體之首。他是元始,是從死裏首先復生的,使他可以在凡事上居首位。 And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy. 1:19 因為父喜歡叫一切的豐盛在他裏面居住。 For God was pleased to have all his fullness dwell in him, 1:20 既然藉著他在十字加上所流的血成就了和平,便藉著他叫萬有─無論是地上的、天上的─都與自己和好了。 and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross. 1:21 你們從前與 神隔絕,因著惡行,心裏與他為敵。 Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of(\f6 1:21 Or|i minds, as shown by|d) your evil behavior. 1:22 但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。 But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation-- 1:23 只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不至被引動失去〔原文是離開〕福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下萬人聽的〔原文是凡受造的〕,我保羅也作了這福音的執事。 if you continue in your faith, established and firm, not moved from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant. 1:24 現在我為你們受苦,倒覺歡樂;並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。 Now I rejoice in what was suffered for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church. 1:25 我照 神為你們所賜我的職分作了教會的執事,要把 神的道理傳得全備, I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness-- 1:26 這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕;但如今向他的聖徒顯明了。 the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the saints. 1:27 神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。 To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. 1:28 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全的引到 神面前。 We proclaim him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ. 1:29 我也為此勞苦,照著他在我裏面運用的大能盡心竭力。 To this end I labor, struggling with all his energy, which so powerfully works in me. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(05月17日)
五月十七日 「過了四十年,在……曠野,有一位天使……顯現……說……你來,我要差你往埃及去。」使徒行傳七章30—34節 神常從我們工作中召我們出來,叫我們休息一時,趁此靜心學習功課,然後重新出發到祂所定的工場中去工作。這段等候的時期,絕非耗廢。 從前有一位戰士,從他仇敵手中逃出來,半途發覺他的馬有換馬蹄鐵的必要。焦急催他從速逃生,勿稍耽延;但是智慧教他停在路上一家鐵匠門口,花數分鐘重換馬鐵;雖然他聽見追蹤者的腳步由遠而近,他仍耐性等著馬鐵裝好。當仇敵和他只有一百碼距離的時候,他一躍馬鞍,似風馳去,頃刻間脫離了危險。他的暫停並不失算,反加快他的速率。 神也常如此:在我們工作之前叫我們有片刻的暫停,好恢復我們的體力和靈力來走前面的路程。 ─譯自屬天的日子 等待,等待要有耐心, 直到下一個命令來臨, 用心靈之耳聆聽, 神呼召的聲音。 等待,以樂觀之心等待, 有了希望, 就不會沮喪, 主保證給我引路, 我祗要依照祂的方向。 等待,以希望之心等待, 也許就在此一刻, 主會突然開啟了, 祂的遲延決無差謬。 等待,等待,繼續等待! 主不會久久不來; 祂知道我在等候, 等待祂把門閂拔開。 ─史密斯
■ 英文荒漠甘泉(05月17日)
May 17 "And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness....an angel of the Lord……saying,……now come,I will send thee into Egypt."(Acts 7:30-34.) OFTEN the Lord calls us aside from our work for a season, and bids us be still and learn ere we go forth again to minister. There is no time lost in such waiting hours. Fleeing from his enemies, the ancient knight found that his horse needed to be re-shod. Prudence seemed to urge him on without delay, but highter wisdom taught him to halt a few minutes at the blacksmith's forge by the way, to have the shoe replaced; and although he heard the feet of his pursuers galloping hard behind, yet he waited those minutes until his charger was refitted for his flight. And then, leaping into his saddle just as they appeared a hundred yards away, he dashed away from them with the fleetness of the wind. And knew that his halting had hastened his escape. So often God bids us tarry ere we go, and fully recover ourselves for the next stage of the journey and work. ─Days of Heaven upon Earth. Waiting! Yes, patiently waiting! Till next steps made plain shall be; To hear, with the inner hearing, The Voice that will call for me. Waiting! Yes, hopefully waiting! With hope that need not grow dim; The Master is pledged to guide me, And my eyes are unto Him. Waiting! Expectantly waiting! Perhaps it may be today The Master will quickly open The gate to my future way. Wainting! Yes, waiting! still waiting! The Master will not be late: He knoweth that I am waiting For Him to unlatch the gate. ─J. Danson Smith.
■ 永活之泉(05月17日)
五月十七日 聖靈將應許賜給順服的人 「你們若愛我,就必遵守我的命令;我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師。」約翰福音十四章15、16節 當基督將升天之前,求父神差遣保惠師也就是聖靈,祂不僅只求一次,這將成為祂代求的一部份,祂「長遠活著,為我們代求」,就藉著聖子,我們能與父神的靈不斷交通。 在此,我們可看到主在什麼情況下應許賜下聖靈;假如我們愛祂、遵守祂的命令時:「我要求父」,這是富有意義而值得探討的話——我們極需要並能蒙福的教訓,聖靈使我們能遵守父神的旨意,這種條件是合理而公義的,我們能靠聖靈遵守多少命令,聖靈就充滿我們到若干程度;若我們願意擺下自己的意見,衷心接受這個真理,完全讓聖靈引導,每天我們都會為聖靈所充滿。讓我們衷心向神宣告,我們願意盡力遵守祂的命令,並求祂賜下能力使我守得更完全。 不要聽撒但不信和懶惰藉口的微聲,要毫不保留地降服在那位說:「你們若愛我,就遵守我誡命」的主面前;愛會使你實行祂的命令,主耶穌不會騙我們,為此給我一個徒然的希望;祂要給我們恩典,將祂的愛放在我們心中,教導我們說:「我樂於遵行您的命令。」讓我們以赤子的信心依靠祂吧!將自己完全——必須是完全——獻上,遵行祂的旨意,祂將這美麗屬靈的「約」放在我們裏面,「你們若遵守我的命令,就常在我的愛裏。」父神也因此每天賜下新鮮的聖靈。
■ 中文屬天日子(05月17日)
五月十七日 我們與超昇的主聯合 「正祝福的時候,祂就離開他們,被帶到天上去了。」路加福音廿四章51節 我們沒有主變形後生命相對的經驗。變形之前,祂完全是一個人正常的生命。變形以後──客西馬尼園,十字架,復活──每件事都是我們所不能體會的。祂的十字架,就是人類個人藉以進到神生命中的途徑;因為祂的復活,所以祂有權將永生賜給任何人,因為祂的升天,所以祂進到天上,為人類啟開了天門。 變形是在升天的山上完成的。如果耶穌從變形山上升到天上去了,那只祂獨自一人去了;祂對於我們,除了成為尊榮的人物而外,就沒有甚麼了。但是祂轉身不顧那種尊榮,下山來,將祂自己與我們墮落的人類,合而為一。 升天是變形的最高階段。我們的主現在回到了祂原來的尊榮;但是祂回到神那裡,不但是神的兒子,同時也是人子。因為人子升了天,所以任何人都能自由地直到神的寶座之前。耶穌基督既然做了人子,自願的把祂自己所有的無所不能,無所不在,無所不知的本性限制了。現在祂升到天上去了,一切的原狀都恢復了。那便是說人子耶穌基督就在神寶座之前獲得了所有的權柄。祂從升天的日子起,直到現在,是萬王之王,萬主之主。
■ 中文上海嗎哪(05月17日)
五月十七日 「……得勝的,我必將隱藏的嗎哪賜給他……」啟示錄二章17節 基督徒生活的一個寶貴秘訣,乃是耶穌內住在我們心中,使我們能勝過以前無法戰勝的事。這是我們生活得力的惟一秘訣,然而世人不瞭解也不相信,神可以住在我們心中,成為我們生命中的力量、聖潔、勝利和喜樂。當神在我們裡面時,我們的心態不再是:「我所能做最好的事是什麼?」乃是:「在我裡面的基督所能做最好的事是什麼?」甚至於我們能像保羅一樣說:「我知道怎樣處卑賤、也知道怎樣處豐富;或飽足,或飢餓;或有餘,或缺乏;隨事隨在,我都得了秘訣。我靠著那加給我力量的,凡事都能做。」(腓四12—13) 有了這樣的認識,我們方能前進、面對考驗,才有能力站立得穩。雖然我們永不可能保守自己,但因基督已經為我打敗了那惡者,因此我能保守自己聖潔純淨。「感謝神,使我們藉著我們的主耶穌基督得勝。」(林前十五57)
:::
今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥牧師推薦好章
💬 使用者回饋 「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」 🙏 牧師推薦聖經好章
最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3 📖 雅各書 1-1 / 5
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語2020.02.08座佑銘
作事一定要有原則,不過要嚴以待己,寬以待人 人生可以回憶,尋根莫忘本 人生應該向前,回不去過往 人生要有信念,知所信是誰 走不回的過程,只能成回憶 摸不回的選擇,只是已枉然 找不回的青春,只珍惜當下 是非得失難算計,上帝計劃巧安排。 黃牧師 教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改 |