:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

歌羅西書, 1章

1:1 奉 神旨意,作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
1:2 寫信給歌羅西的聖徒,在基督裏有忠心的弟兄。願恩惠、平安從 神我們的父歸與你們! To the holy and faithful(\f1 1:2 Or|i believing|d) brothers in Christ at Colosse: Grace and peace to you from God our Father.( \f2 1:2 Some manuscripts|i Father and the Lord Jesus Christ|d)
1:3 我們感謝 神、我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告; We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
1:4 因聽見你們在基督耶穌裏的信心,並向眾聖徒的愛心, because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints--
1:5 是為那給你們存在天上的盼望;這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。 the faith and love that spring from the hope that is stored up for you in heaven and that you have already heard about in the word of truth, the gospel
1:6 這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下,並且結果,增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音,真知道 神恩惠的日子一樣。 that has come to you. All over the world this gospel is bearing fruit and growing, just as it has been doing among you since the day you heard it and understood God's grace in all its truth.
1:7 正如你們從我們所親愛、一同作僕人的以巴弗所學的。他為我們〔有古卷:你們〕作了基督忠心的執事, You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our(\f3 1:7 Some manuscripts|i your|d) behalf,
1:8 也把你們因聖靈所存的愛心告訴了我們。 and who also told us of your love in the Spirit.
1:9 因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道 神的旨意; For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will through all spiritual wisdom and understanding.
1:10 好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道 神; 0 And we pray this in order that you may live a life worthy of the Lord and may please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
1:11 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容; being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience, and joyfully
1:12 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。 giving thanks to the Father, who has qualified you(\f4 1:12 Some manuscripts|i us|d) to share in the inheritance of the saints in the kingdom of light.
1:13 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裏; For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves,
1:14 我們在愛子裏得蒙救贖,罪過得以赦免。 in whom we have redemption,( \f5 1:14 A few late manuscripts|i redemption through his blood|d) the forgiveness of sins.
1:15 愛子是那不能看見之 神的像,是首生的,在一切被造的以先。 He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
1:16 因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉著他造的,又是為他造的。 For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him.
1:17 他在萬有之先;萬有也靠他而立。 He is before all things, and in him all things hold together.
1:18 他也是教會全體之首。他是元始,是從死裏首先復生的,使他可以在凡事上居首位。 And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy.
1:19 因為父喜歡叫一切的豐盛在他裏面居住。 For God was pleased to have all his fullness dwell in him,
1:20 既然藉著他在十字加上所流的血成就了和平,便藉著他叫萬有─無論是地上的、天上的─都與自己和好了。 and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross.
1:21 你們從前與 神隔絕,因著惡行,心裏與他為敵。 Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of(\f6 1:21 Or|i minds, as shown by|d) your evil behavior.
1:22 但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。 But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation--
1:23 只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不至被引動失去〔原文是離開〕福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下萬人聽的〔原文是凡受造的〕,我保羅也作了這福音的執事。 if you continue in your faith, established and firm, not moved from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
1:24 現在我為你們受苦,倒覺歡樂;並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。 Now I rejoice in what was suffered for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church.
1:25 我照 神為你們所賜我的職分作了教會的執事,要把 神的道理傳得全備, I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness--
1:26 這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕;但如今向他的聖徒顯明了。 the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the saints.
1:27  神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。 To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
1:28 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全的引到 神面前。 We proclaim him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ.
1:29 我也為此勞苦,照著他在我裏面運用的大能盡心竭力。 To this end I labor, struggling with all his energy, which so powerfully works in me.


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月18日
時間是:18時49分56秒
■ 中文荒漠甘泉(05月18日)
五月十八日 「我們……遭遇苦難,被壓太重……甚至連活命的指望都絕了。自己心裡也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神。」哥林多後書一章8、9節 壓力之重, 似乎無法估計,  壓迫得非力之所能抗禦, 壓在身上, 壓在心頭,  如在浪中顛覆, 神昏目眩, 敵人的功力, 也有友人的壓力,  壓上加壓, 壓得你喘不出氣。 從壓力中, 認識了唯有主可救你,  從壓力中, 知道愛祂的竿和杖, 壓力使你無靠中得自由,  不可能之時有了依仗, 壓力使你與主融成一片,  生命在祂恩典裏滋長。 遭遇苦難,常使我們重視生命。每一次死裡逃生之後,我們覺得這真是一個新的開始,該怎樣多事神事人。遭遇苦難,也使我們能讓諒解、同情別人的苦難。 人們總常喜歡批評別人沒有信心,逃避試煉;但是曾經苦難的人決不如此,他知道、懂得,別人所遭遇的苦是甚麼。保羅說:「死在我們心中發動,生卻在你們心中發動。」(林後四12) 苦難是催逼我們前進的必需品,正如船中的爐火是使船駛行的必需品一般。─宣信 從苦難的壓迫中,  搾取出靈魂的佳釀, 沒有淚珠的眼睛,  如何反映出晶光明亮?
■ 英文荒漠甘泉(05月18日)
May 18  "I was crushed...so much so that I despaired even of life, but that was to make me rely not on myself, but on the God who raises the dead."(2 Cor. 1:8, 9.) "Pressed out of measure and pressed to all lenght; Pressed so intensely it seems, beyond strenght; Pressed in the body and pressed in the soul, Pressed in the mind till the dark surges roll. Pressure by foes, and a pressure from friends. Pressure on pressure, till life nearly ends. "Pressed into knowing no helper but God; Pressed into loving the staff and the rod. Pressed into liberty where noting clings; Pressed into faith for impossible things. Pressed into living a life in the Lord, Pressed into living a Christ-life outpoured."  THE pressure of hard places makes us value life. Every time our life is given back to us from such a trial, it is like a new beginning, and we learn better how much it is worth, and make more of it for God and man. The pressure helps us to understand the trials of others, and fits us to help and sympathize with them.  There is a shallow, superficial nature, that gets hold of a theory or a promise lightly, and talks very glibly about the distrust of those who shrink from every trial; but the man or woman who has suffered much never does this, but is very tender and gentle, and knows what suffering really menas. This is what Paul meant when he said, "Death worketh in you."  Trials and hard places are needed to press us forward, even as the furnace fires in the hold of that mighty ship give force that moves the piston, drives the engine, and propels that great vessel across the sea in the face of the winds and waves.           ─A. B. Simpson. "Out of the presses of pain,  Cometh the soul's best wine; And the eyes that have shed no rain,  Can shed but little shine.'
■ 永活之泉(05月18日)
五月十八日 屬靈或屬肉體 「弟兄們!我從前對你們說話,不能把你們當作屬靈的,只能把你們當作屬肉體的,在基督裏為嬰孩的。」哥林多前書三章1節 使徒在這兒用人生的三種字眼來描寫屬靈的情況,天然的人若不改變他的情況就「不領會神聖靈的事」(林前二14),只有「屬靈的人才領悟屬靈的事」(林前二13、14),在這兩種人之間有稱作「基督裏的嬰孩」之屬肉體的人,他們生活在嫉妒和紛爭之中(林前三3)。 若能知道我們是屬肉體,不抵擋罪惡、放縱肉體的情慾,是重要的,這種思想會使我們不在乎罪惡過犯存在於我們的生活之中。神呼召我們、聖靈引導我們,都是要我們成為屬靈的人——指每天祈求被帶領進入屬靈生命的人而言。 當主耶穌應許賜下聖靈給門徒,是因他們完全降服於聖靈大能的引導而成事實;同樣,我們如果也毫不保留將自己一切言行完全降服於祂,每天也會得到更新的聖靈。哦!我們的眼睛為此開啟,使我們看出正確蒙福的途徑。 很多基督徒祈求聖靈,但仍保留許多興趣的俗事,要照自己的意思去做。哦!基督徒!當你祈求將整天完全交於聖靈引導,如這是甘心情願,則聖靈就會充滿你、保守並滿足你的生活,使你能盡心事奉神!祈求聖靈教導你明白,完全順服去事奉神是可能的,也是蒙福的生活。
■ 中文屬天日子(05月18日)
五月十八日 道德的感染力 「你們看那天上的飛鳥……你想野地裡的百合花……。」馬太福音六章26、28節 想想野地裡的百合花,怎樣長起來,多麼簡單啊!想想大海,空氣,太陽,星宿,月亮──它們豈不是運行不息呢!因為我們以為自己有用,所以我們阻止了神的計畫影響於我們。耶穌說,發展靈性的方法,只有一個,那就是集中於神。「不必問是否有用於人,只要信我」──注意源頭,就從你裡面流出活水的江河來。我們不能藉著常識得到我們自然生命的泉源,耶穌亦曾教訓我們說,靈性生命的長進,不在於我們的守望,卻集中於我們在天上的父。我們的天父知道我們所在的環境,如果我們不斷地集中於祂,我們靈性的長進,就如百合花一樣。 最影響我們的人,大都不是常想到我們,同我們交談的人們,卻是那些生活如天星,如野地裡的百合花的人們,極單純,極天真的人們,那些生命實是我們的模型。 如果你要有用於神,與耶穌基督發生正當的關係,祂便時時刻刻使你於不知不覺之間把你造成合用的東西。
■ 中文上海嗎哪(05月18日)
五月十八日 「因為你們已經死了,……與基督一同藏在神裡面」歌羅西書三章3節 這個十分肯定且最後絕對會將自己治死的行為,是我們自己不可能做到的。因為這不是自我禁慾修行所能達到的,乃是與基督同死才能完成的。除了基督的十字架和神的靈之外,沒有任何方法能讓我們治死自我。 教堂裡充塞了一些半死的人,他們長年來企圖治死自己,可是總缺乏勇氣給自己致命的一擊。若是他們肯來到耶穌腳前,讓祂來成就這事,那麼我們不僅能與祂同死,還會有安息。因為在十字架上,耶穌為我們而死而活,所以我們只要將老我和罪性,與祂一同藏在神裡面就可以了。當我們完成這個行為之後,我們必須把交給祂的留給祂,並且不再回想那死去的部份。既然不再是老我活著,而是新造的人活著,我們便應該拒絕服從老我,拒絕害怕它。我們必須棄絕老我的尾隨,或試著靠自己來潔淨它。我們一定要認識一切皆在神的手中,都永遠地死了。我們得依靠祂賜給我們新生命的每一個氣息,就像一個新生嬰兒必須依靠他的母親得著生命一樣。
:::

線上使用者

50人線上 (28人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 50

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-15] 📖 雅各書 1章 👁️3 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️8 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️9 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 雅各書 1-1 / 5

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 2368236823682368
總計: 1084229910842299108422991084229910842299108422991084229910842299

隨機小語

20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口
失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望
爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強
順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入