|
1:1 奉 神旨意,作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
1:2 寫信給歌羅西的聖徒,在基督裏有忠心的弟兄。願恩惠、平安從 神我們的父歸與你們! To the holy and faithful(\f1 1:2 Or|i believing|d) brothers in Christ at Colosse: Grace and peace to you from God our Father.( \f2 1:2 Some manuscripts|i Father and the Lord Jesus Christ|d) 1:3 我們感謝 神、我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告; We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 1:4 因聽見你們在基督耶穌裏的信心,並向眾聖徒的愛心, because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints-- 1:5 是為那給你們存在天上的盼望;這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。 the faith and love that spring from the hope that is stored up for you in heaven and that you have already heard about in the word of truth, the gospel 1:6 這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下,並且結果,增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音,真知道 神恩惠的日子一樣。 that has come to you. All over the world this gospel is bearing fruit and growing, just as it has been doing among you since the day you heard it and understood God's grace in all its truth. 1:7 正如你們從我們所親愛、一同作僕人的以巴弗所學的。他為我們〔有古卷:你們〕作了基督忠心的執事, You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our(\f3 1:7 Some manuscripts|i your|d) behalf, 1:8 也把你們因聖靈所存的愛心告訴了我們。 and who also told us of your love in the Spirit. 1:9 因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道 神的旨意; For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will through all spiritual wisdom and understanding. 1:10 好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道 神; 0 And we pray this in order that you may live a life worthy of the Lord and may please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God, 1:11 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容; being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience, and joyfully 1:12 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。 giving thanks to the Father, who has qualified you(\f4 1:12 Some manuscripts|i us|d) to share in the inheritance of the saints in the kingdom of light. 1:13 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裏; For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves, 1:14 我們在愛子裏得蒙救贖,罪過得以赦免。 in whom we have redemption,( \f5 1:14 A few late manuscripts|i redemption through his blood|d) the forgiveness of sins. 1:15 愛子是那不能看見之 神的像,是首生的,在一切被造的以先。 He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. 1:16 因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉著他造的,又是為他造的。 For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him. 1:17 他在萬有之先;萬有也靠他而立。 He is before all things, and in him all things hold together. 1:18 他也是教會全體之首。他是元始,是從死裏首先復生的,使他可以在凡事上居首位。 And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy. 1:19 因為父喜歡叫一切的豐盛在他裏面居住。 For God was pleased to have all his fullness dwell in him, 1:20 既然藉著他在十字加上所流的血成就了和平,便藉著他叫萬有─無論是地上的、天上的─都與自己和好了。 and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross. 1:21 你們從前與 神隔絕,因著惡行,心裏與他為敵。 Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of(\f6 1:21 Or|i minds, as shown by|d) your evil behavior. 1:22 但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。 But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation-- 1:23 只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不至被引動失去〔原文是離開〕福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下萬人聽的〔原文是凡受造的〕,我保羅也作了這福音的執事。 if you continue in your faith, established and firm, not moved from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant. 1:24 現在我為你們受苦,倒覺歡樂;並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。 Now I rejoice in what was suffered for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church. 1:25 我照 神為你們所賜我的職分作了教會的執事,要把 神的道理傳得全備, I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness-- 1:26 這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕;但如今向他的聖徒顯明了。 the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the saints. 1:27 神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。 To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. 1:28 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全的引到 神面前。 We proclaim him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ. 1:29 我也為此勞苦,照著他在我裏面運用的大能盡心竭力。 To this end I labor, struggling with all his energy, which so powerfully works in me. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(05月20日)
五月廿日 「耶穌就對彼得說,收刀入鞘罷,我父給我的那杯,我豈可不喝呢。」約翰福音十八章11節 神塑造我們,比藝術家作畫要辛苦千倍,要經過許多充滿悲痛的筆法,加以各種色調的背景,纔把我們造成祂心目中最高貴的形式。而在我們方面,只要以正當的精神接受祂所賜的「沒藥」。 但若把那杯推開,抹煞或漠視這些充滿悲痛的感情,對於靈魂就會造成比以往所能修補者更大的傷害。沒有人能想像以何等超越的愛,把沒藥賜給我們,我們應該接受這對靈魂有益的恩賜。然而我們卻讓它在不注意的疏忽中過去,於是從它那兒得不到什麼。 口中卻抱怨起來,說道:「主啊,我是如何地飢渴,心中是如何地黑暗!」親愛的孩子,我告訴你,你要打開心扉接受神所賜的苦藥,這比僅有情感和虔誠,對你更為有益。 ─陶勤 世人向神發出悲慘的呼籲: 「求主把我們的苦痛除去, 還有你所製造的陰影, 請代之以永遠的陽光和煦, 去掉桎梏我們心靈的鎖鍊, 壓住我們翅膀的重負, 求你去除你所給的一切痛苦, 使世人對你更為愛慕」。 神答覆世人的呼籲道: 「你們的見識, 何其渺小, 要我除去苦痛嗎? 苦痛增加你的耐力, 使你的靈魂堅如城堡, 你要我除去憐憫之心, 它卻結成心心相印的同情 也發展了人間高度的犧牲。 他們曾從烈火中鍛鍊出堅貞。 你要我除去愛與笑嗎? 這些都從苦痛的磨煉中產生。 你們的生命要追隨我, 難道能免除基督到十架的旅程」?
■ 英文荒漠甘泉(05月20日)
May 20 "Shall I refuse to drink the cup of sorrow which the Father has given me to drink?" (John 18:11.) (Wey-mouth.) GOD takes a thousand times more pains with us than the artist with his picture, by many touches of sorrow, and by many colors of circumstance, to bring us into the form which is the highest and noblest in His sight, if only we receive his gifts of myrrh in the right spirit. But when the cup is put away, and these feelings are stifled or unheeded, a greater injury is done to the soul that can ever be amended. For no heart can conceive in what surpassing love God giveth us this myrrh; yet this which we ought to receive to our souls' good we suffer to pass by us in our sleepy indifference, and nothing comes of it. Then we come and complain: "Alas, Lord! I am so dry, and it is so dark within me!" I tell thee, dear child, open thy heart to the pain, and it will do thee more good than if thou wert full of feeling and devoutness. ─Tauler. "The cry of man's anguish went up to God, `Lord take away pain: The shadow that darkens the world Thou hast made, The close-coiling chain That strangles the heart, the burden that weights On the wings that would soar, Lord, take away pain from the world Thou hast made, That it love Thee the more.' "Then answered the Lord to the cry of His world: `Shall I take away pain, And with it the power of the soul to endure, Made strong by the strain? Shall I take away pity, that knits heart to heart And sacrifice high? Will ye lose all your heroes that lift from the fire White brows to the sky? Shall I take away love that redeems with a price And smiles at its loss? Can ye spare from your lives that would climb unto Me The Christ on His cross?"
■ 永活之泉(05月20日)
五月廿日 淨化的靈 「藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙祂血所灑。」彼得前書一章2節 在舊約已有啟示有關聖潔三而一的神,共提示了一百次以上;但只有三次指出祂是聖(潔的)靈,但在新約聖經,祂被形容是聖潔的,使基督本身為我們成聖,而我們也因此成聖。聖靈至大的工作,就是使我們成聖來榮耀基督。 你曾否將這個真理帶到你的生活之中——在五旬節的禱告會,或在你個人的喜愛中——讓聖靈使你成聖?假如你尚未接受這個真理,聖靈就無法做祂淨化的工作;假如你只要求聖靈使你的行為較好一點、禱告更多一點,你就不會有很大的長進。但你若一次降服在祂面前,祂的名本為聖靈,所以就將神的聖潔與你分享,使你因聖靈的內住而完全成聖。 那會有什麼結果?你會感覺祂必須使你成聖,那祂整天必須完全管理你,我們一舉一動都要在聖靈裏。我的禱告、信心,與父神的交通和一切在神裏的服事,必須完全在祂的指揮下而產生。由於祂是聖潔的靈,祂就要使我們因祂成聖。 親愛的弟兄!我已經說出極深奧及永遠不變的真理。假如我們不等候神藉聖靈賜下屬天的智慧和異象,並神為我們預備的禮物——淨化的靈,即使我們接受這真理,整天默想它又有何用?每天早晨,我們可心平氣和地禱告:「阿爸父!藉著您所賜的聖靈,更新這新的一天吧!」
■ 中文屬天日子(05月20日)
五月廿日 實際的範圍 「你們常存忍耐,就必保全靈魂。」路加福音廿一章19節 當某人重生的時候,一時在他的思想或理智裡,不像以前那樣有自信力。他要表示他新得的生命,養成基督的心。「存忍耐的心靈」。我們中有許多人寧可留在基督生活的邊緣,而不肯照著神在我們裡面所給與的新生去建造我們的心靈。我們失敗,是因為我們不明白我們被造的方法,我們歸罪於惡魔,而不歸罪於我們自己放任不羈的本性。想一想當我們受激勵的時候,我們能怎樣! 有些事,我們一定不可代為祈求──例如,不高興!不高興不因祈禱而改變,卻因運動而改變。不高興差不多在生理上生了根,不在道德上生根。常要勉力、反抗來自生理方面的不高興;切不可順服它們。我們要緊緊地約束自己,鞭策自己,我們就覺得能行我們所不能行的事。我們之中多數人的毛病,是我們不情願。基督徒的生命是具有靈性上的勇氣的。
■ 中文上海嗎哪(05月20日)
五月二十日 「豈不知……你們不是自己的人。」哥林多前書六章19節 能夠成為聖潔是件何等大的特權啊!神接納像我們這樣不值得的受造之物,是何等仁慈啊!「我們不是自己的人」這幾個字所帶給我們的安息和安慰,又是何等的大啊!因為我們不必為自己的救恩負責,不必為自己的憂鬱背負重擔,不必為個人的利益強制性地活著,因為所有的一切都是神的!我們被救贖且屬於祂時,祂也會用祂永不改變的愛,像強壯的膀臂保守我們。 聖潔的生命所能帶給我們的,乃是罪、老我和具破壞性的憂慮所不能給我們的。儘管我們能給祂的是可憐軟弱的生命,沒有任何的潛力和幫助,但神不僅接納我們,並且帶著喜樂和驕傲來塑造我們,成為祝福、力量和有用之材。我們若是完全獻上自己,就會發現我們得到的也是完全的。當我們將自己交給祂,祂就有照顧我們的責任。在這樣的獻身情況之下,我們乃是把自己放在慈愛的天父手中。因祂渴望我們得著的益處更勝過我們所應得的,我們只要全然順服,祂必能更自由地加上祝福。
:::
線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥牧師推薦好章
💬 使用者回饋 「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」 🙏 牧師推薦聖經好章
最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3 📖 雅各書 1-1 / 5
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口 失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望 爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強 順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神 黃哲輝牧師 教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改 |