|
1:1 奉 神旨意,作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
1:2 寫信給歌羅西的聖徒,在基督裏有忠心的弟兄。願恩惠、平安從 神我們的父歸與你們! To the holy and faithful(\f1 1:2 Or|i believing|d) brothers in Christ at Colosse: Grace and peace to you from God our Father.( \f2 1:2 Some manuscripts|i Father and the Lord Jesus Christ|d) 1:3 我們感謝 神、我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告; We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 1:4 因聽見你們在基督耶穌裏的信心,並向眾聖徒的愛心, because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints-- 1:5 是為那給你們存在天上的盼望;這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。 the faith and love that spring from the hope that is stored up for you in heaven and that you have already heard about in the word of truth, the gospel 1:6 這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下,並且結果,增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音,真知道 神恩惠的日子一樣。 that has come to you. All over the world this gospel is bearing fruit and growing, just as it has been doing among you since the day you heard it and understood God's grace in all its truth. 1:7 正如你們從我們所親愛、一同作僕人的以巴弗所學的。他為我們〔有古卷:你們〕作了基督忠心的執事, You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our(\f3 1:7 Some manuscripts|i your|d) behalf, 1:8 也把你們因聖靈所存的愛心告訴了我們。 and who also told us of your love in the Spirit. 1:9 因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道 神的旨意; For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will through all spiritual wisdom and understanding. 1:10 好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道 神; 0 And we pray this in order that you may live a life worthy of the Lord and may please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God, 1:11 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容; being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience, and joyfully 1:12 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。 giving thanks to the Father, who has qualified you(\f4 1:12 Some manuscripts|i us|d) to share in the inheritance of the saints in the kingdom of light. 1:13 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裏; For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves, 1:14 我們在愛子裏得蒙救贖,罪過得以赦免。 in whom we have redemption,( \f5 1:14 A few late manuscripts|i redemption through his blood|d) the forgiveness of sins. 1:15 愛子是那不能看見之 神的像,是首生的,在一切被造的以先。 He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. 1:16 因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉著他造的,又是為他造的。 For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him. 1:17 他在萬有之先;萬有也靠他而立。 He is before all things, and in him all things hold together. 1:18 他也是教會全體之首。他是元始,是從死裏首先復生的,使他可以在凡事上居首位。 And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy. 1:19 因為父喜歡叫一切的豐盛在他裏面居住。 For God was pleased to have all his fullness dwell in him, 1:20 既然藉著他在十字加上所流的血成就了和平,便藉著他叫萬有─無論是地上的、天上的─都與自己和好了。 and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross. 1:21 你們從前與 神隔絕,因著惡行,心裏與他為敵。 Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of(\f6 1:21 Or|i minds, as shown by|d) your evil behavior. 1:22 但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。 But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation-- 1:23 只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不至被引動失去〔原文是離開〕福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下萬人聽的〔原文是凡受造的〕,我保羅也作了這福音的執事。 if you continue in your faith, established and firm, not moved from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant. 1:24 現在我為你們受苦,倒覺歡樂;並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。 Now I rejoice in what was suffered for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church. 1:25 我照 神為你們所賜我的職分作了教會的執事,要把 神的道理傳得全備, I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness-- 1:26 這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕;但如今向他的聖徒顯明了。 the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the saints. 1:27 神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。 To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. 1:28 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全的引到 神面前。 We proclaim him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ. 1:29 我也為此勞苦,照著他在我裏面運用的大能盡心竭力。 To this end I labor, struggling with all his energy, which so powerfully works in me. This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(01月19日)
一月十九日 「常常禱告,不可灰心。」路加福音十八章1節 泰墨蘭常喜歡向他的朋友述說他早年的軼事。他說:「我有一次被仇敵追逼,不得已藏匿在一所破屋中,我在那裡獨自枯坐了幾個鐘頭。那時萬念俱灰,再也沒有志氣和勇敢去幹前面的事業了。在絕望中我看見一隻小小的螞蟻,背著一粒比牠大數倍的穀,盡力向牆上拖走。牠跌下來多次,但是每一次牠仍舊努力向上。我曾數過牠跌下來了六十九次;可是牠並不灰心氣餒,第七十次牠到達了高牆的頂上。那時我得了奮興,我終身不能遺忘這個教訓。 ─譯自君王的軼事 我們如果看以前許多禱告都得不著答應,因此就有點灰心,我告訴你,那就不是信心的禱告了。信心的禱告看以前沒有得到答應的禱告是一種鼓勵、一種證據,暗示我們神的答應的來到是更近了,就在前面了。從起初到末了,主的教訓和榜樣都告訴我們:應當常常禱告,不可灰心;懇求的禱告若是沒有得到答應,就該集中以前所有的力量,繼續求神,直到神給你應許,或是成就。如果神已經聽了你的禱告,這並不是說,禱告可以中止了,仍該繼續,只是懇求的禱告應當改為讚美和感謝的禱告。 ─亞瑟 大音樂家魯班斯坦有一次說:「如果我一天不練習音樂,我自己會覺得;如果兩天不練習,我的朋友會覺得;如果三天不練習,人人都會覺得。」我們的禱告也是如此。若不常常禱告,你和別人都會發覺:你的禱告是走了樣的。 莫勒先生曾為他五個不信的朋友禱告。他天天求神不肯放鬆,雖然一時看不見麼效果,可是他絕不灰心,一直繼續求神。結果五年之後,第一個朋友得救了;十年之後,第二和第三個朋友得救了;廿五年之後,第四個朋友救了;莫勒死後好幾年,第五個朋友得救了。他在禱告上所花的工夫,並不是徒然的。
■ 英文荒漠甘泉(01月19日)
January 19 "Men ought always to pray and not to faint."(luke 18:1.) GO to the ant." Tammerlane used to relate to his friends an anecdote of his early life. "I once," he said, "was forced to take shelter from my enemies in a ruined building, where I sat alone many hours. Desiring to divert my mind from my hopeless condition, I fixed my eyes on an ant that was carrying a grain of corn larger than itself up a high wall. I numbered the efforts it made to accomplish this object, The grain fell sixty-nine times to the ground; but the insect persevered, and the seventieth time it reached the top. This sight gave me courage at the moment, and I never forgot the lesson. ─The King's Business. Prayer which takes the fact that past prayers have not been answered as a reason for languor, has already ceased to be the prayer of faith. To the prayer of faith the fact that prayers remain unanswered is only evidence that the moment of the answer is so much nearer. From first to last, the lessons and examples of our Lord all tell us that prayer which cannot persevere and urge its plea importunately, and renew, and renewitself again, and gather strength from every past petition, is not the prayer that will prevail. ─William Arthur. Rubenstein, the great musician, once said, "If I omit practice one day, I notice it; if two days, my friends notice it; if three days, the public notice it." It is the old doctrine, "Practice makes perfect." We must continue believing, continue praying, continue doing His will. Suppose along any line of art, one should cease practicing, we know what the result would be. If we would only use the same quality of common sense in our religion that we use in our everyday life, we should go on to perfection. The motto of David Livingstone was in these words, "I determined never to stop until I had come to the end and achieved my purpose." By unfaltering persistence and faith in God he conquered.
■ 永活之泉(01月19日)
一月十九日 禱告聚會 「這些人……都同心合意地恆切禱告。」使徒行傳一章14節 「他們就都被聖靈充滿。」使徒行傳二章4節,另參馬太福音十八章18—19節 一個純正的禱告聚會,是極其寶貴的。在禱告聚會中,神的兒女聚集在一起,不像在禮拜堂一樣,單聽一個人講道;乃是舉起他們合而為一的心向神禱告,這個能使基督徒彼此更親密。因著那些年長有經歷的人所作的見證,軟弱的人得以剛強,受到鼓勵;就是初信的基督徒,也能在這個聚會中,有機會向主傾吐他們的喜樂。 禱告聚會可以成為教會中能力的泉源,並且也是眾弟兄姊妹們屬靈的幫助。藉著教會的代禱,無論是對本地、對海外,神的祝福都要傾倒下來。 但是也有些危險需要顧慮:許多人參加聚會,並在聚會中得到造就,但是他們自己卻從來不學習開口禱告;還有些人來聚會,是為著社交和宗教的熱心。這等人徒有敬虔的外貌,卻不懂得禱告的隱密生活。除非我們在內室中有夠多、夠懇切的禱告,不然參加禱告聚會,就不過是一個儀文而已。在聚會中,弟兄姊妹之間應當有發自衷心的愛和交通。因此我們最好查問一下,怎樣才能有一個活潑的禱告聚會? 參加聚會的人必須認識,像這樣的聚會,因著得了內室中禱告生活的供應,其影響力是何等的浩大。禱告應該包括全世界神的子民,並祂的教會;尤其重要的,他們必須為著聖靈的充滿而等候在神面前,正像五旬節那個日子一樣。 親愛的讀者,這本書的目的,是要在屬靈生活上給你幫助。但是請記得,你不是單獨只為著自己而生活,你乃是基督身體上的一部份,所以你的禱告必須為所有的基督徒代禱。正如藏在地裡深處的樹根,和伸向天空舒展的樹枝,乃是一體;照樣隱密處的禱告生活,和聚集在一起的禱告,也是緊緊相連而不可分的。
■ 中文屬天日子(01月19日)
一月十九日 異象與陰暗 「有驚人的大黑暗落在他身上。」創世記十五章12節 無論甚麼時候,神給某聖者一種異象,好像先把他放在祂手下的陰暗裡,而那聖者的本分是沉默聽命。有從極度之光而來的黑暗,此時正是聽受的時候。創世記十六章是陰暗尚在,不耐等候神的光,聽取人的教訓的一個示例。神給以異象,而陰暗隨之而至。不要緊!靜待。如果你靜待神,祂會使你與祂所給的異象和合一致。絕對不要幫助神履行祂的話。亞伯拉罕經過十三年的緘默,但是在那些年頭裡,一切自足的思想都摧毀了;也不能再用常識的策略。那些緘默的年頭是訓練的期間,不是不愉快的期間。切不可自作快樂,徒然自信,卻要等待神。(參賽一10─11) 我信任肉體麼?或是我超過了信任自己,信任神的男女,信任書籍,信任祈禱,信任靈醉呢?現在我的信任是放在神本身裡面,不是放在祂的恩典裡面麼?「我是全能的神」──以勒沙代,如父母之神。我們都須為這件事受教,就是要知道神是真實的。神變成真實之時,他人都變成陰影了。無論甚麼聖者,所行或所說的,沒有一件能擾亂一個建立於神的人。
■ 中文上海嗎哪(01月19日)
一月十九日 「……以此試試我」瑪拉基書三章10節 有一位老人家說了一些我終生難忘的話:「當神試驗你時,正是你察看祂的應許,經得起考驗與否的最好時刻。在考驗中你可以按著你需要的恩典,牢牢地抓住祂的應許。」面對考驗的態度有兩種,一種是逃避,並在事後感謝神;另一種態度則是把考驗視為從神而來的挑戰,然後緊緊地抓住更多更大的祝福。基督徒應有第二種態度,不僅帶著喜樂的心迎接考驗,而且把握這樣的機會爭取更豐富的恩典。 這樣一來,即使是抵擋的仇敵,也會變成我們的幫手。而那些似乎是阻礙的事,卻能成為促進成長的助力。再說,靠著愛我們的主,我們便可以在一切的事上得勝有餘(羅八37)。 沙崙中的玫瑰啊, 將您的芬芳, 吹進我們心中, 使我們像您一樣。 您的生命叫我們, 既聖潔又完全, 因您的恩典,我們得勝利。 因您的馨香,我們也甜美。
|