|
1:1 作長老的寫信給親愛的該猶,就是我誠心所愛的。 The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
1:2 親愛的兄弟啊,願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈魂興盛一樣。 Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. 1:3 有弟兄來證明你心裏存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。 It gave me great joy to have some brothers come and tell about your faithfulness to the truth and how you continue to walk in the truth. 1:4 我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. 1:5 親愛的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的都是忠心的。 Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers, even though they are strangers to you. 1:6 他們在教會面前證明了你的愛;你若配得過 神,幫助他們往前行,這就好了。 They have told the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God. 1:7 因他們是為主的名〔原文是那名〕出外,對於外邦人一無所取。 It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans. 1:8 所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理做工。 We ought therefore to show hospitality to such men so that we may work together for the truth. 1:9 我曾略略的寫信給教會,但那在教會中好為首的丟特腓不接待我們。 I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will have nothing to do with us. 1:10 所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們。還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待,他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。 0 So if I come, I will call attention to what he is doing, gossiping maliciously about us. Not satisfied with that, he refuses to welcome the brothers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church. 1:11 親愛的兄弟啊,不要效法惡,只要效法善。行善的屬乎 神;行惡的未曾見過 神。 Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God. 1:12 低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證;就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的。 Demetrius is well spoken of by everyone--and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true. 1:13 我原有許多事要寫給你,卻不願意用筆墨寫給你, I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink. 1:14 但盼望快快的見你,我們就當面談論。 I hope to see you soon, and we will talk face to face. 1:15 願你平安。眾位朋友都問你安。請你替我按著姓名問眾位朋友安。 \15 Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name._ This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(04月13日)
四月十三日 「耶和華的手在那裏降在我身上,祂對我說,你起來往平原去,我要在那裏和你說話。」以西結書三章22節 使徒保羅在亞拉伯的沙漠中,歷時三年,在那時期中,他心中為主傳福音的火充溢。故自古以來,我們常常可以從任何一位被基督所重用的僕人,他們自己的計劃往往整個地推翻,且經過了一段特殊的等待時間。 你瞻望著到了敘利亞之後,再懂得信靠耶穌,現在祂說:「我要你無需等到敘利亞,就表示信靠我是什麼意思。」 我的等待情形,遠不及保羅那樣嚴重,原則卻有相通的道理,當我以為職業之門已給我打開,歡迎我投入文學工作時,卻被阻擋了,有一位先進直截了當地表示:「絕對不行」,她必須在寫作和謀生之間作一選擇,兩者不能兼得。那是主歷一八六○年,到了一八六九年,我的「歌之使命」問世,瞭解了在韜光隱晦中,等待了九年,確有主明智的道理。神的愛是不變的,當我們看不見或覺不到祂的愛時,祂還是一樣的愛我們。祂的愛和祂的能力,是對等而交相為用的,祂阻止我們享樂,不要我們自以為進步,因為我們究竟是否真正成熟,以及如何策勵我們,祂知道得最清楚。 ─海弗格 我默默擱下自己的事務, 接受祂給我暫作休息的吩咐, 主親口喚我單獨默想, 我心中應著說, 願與主單獨相處。 我從祂手中取得休息與寧靜, 才知祂為何給我安排目前的不幸, 我們常在祂吩咐休息時偏要勞勤, 何等盲目迂迴, 祂所指示的才是最佳路徑。 祂安排的工作, 祂會完成, 也許有別的任務, 要勞累你疲倦的手足, 現在祗要你遵從祂的吩咐。 寧靜地躺著, 享受祂慈愛的眷顧, 讓祂的手塑造我們的模樣, 祂的工作和教訓終必完成, 別忘記祂是最高明的藝匠。 我們不僅要作工, 還得受訓練, 救主耶穌之順從, 出自痛苦經歷中, 祂給我們負的軛何等輕省, 祂的教導如此切實, 一切都成全。 我們僅是做助手的小工人, 不可去挑剔工具之良窳, 無論在工作或等待之時, 要讓主的旨意來顯明。 神給我們準備了工作的界限, 和休息的所在, 因此我們在極其疲乏時, 祂帶領我們到路旁的井邊, 你當該歇息, 並將讚美感謝歸給主。
■ 英文荒漠甘泉(04月13日)
April 13 "And the hand of the Lord was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth unto the plain, and I will there talk with thee."(Ezek 3:22.) DID you ever hear of any one being much used for Christ who did not have some special waiting time, some complete upset of all his or her plans first; from St. Paul's being sent off into the desert of Arabia for three years, when he must have been boiling over with the glad tidings, down to the present day? You were looking forward to telling about trusting Jesus in Syria; now He says, "I want you to show what it is to trust Me, without waiting for Syria." My own case is far less severe, but the same in principle, that when I thought the door was flung open for me to go with a bound into literary work, it is opposed, and doctor steps in and says, simply, "Never! She must choose between writing and living; she can't do both." That was in 1860. Then I came out of the shell with "Ministry of song" in 1869, and saw the evident wisdom of being kept waiting nine years in the shade. God's love being unchangeable, He is just as loving when we do not see or feel His love. Also His love and his sovereignty are co-equal and universal; so He withholds the enjoyment and conscious progress because He knows best what will really ripen and further His work in us. ─Memorials of Frances Ridley Havergal. I laid it down in silence, This work of mine, And took what had been sent me─ A resting time. The Master's voice had called me, To rest apart; " Apart with Jesus only," Eckoed my heart. I took the rest and stillness, From His own Hand, And felt this present illness, Was what He planned. How often we choose labor, When He says "Rest"─ Our ways are blind and crooked; His way is best. The work Himself has given, He will complete. There may be other errands, For tired feet; There may be other duties, For tired hands, The present, is obedience, To His commands. There is a blessed resting, In lying still, In letting His hand mould us, Just as He will. His work must be completed. His lesson set; He is the higher Workman: Do not forget! It is not only "working." We must be trained; And Jesus "learnt" obedience, Through suffering gained. For us, His yoke is easy, His burden light. His discipline most needful, And all is right. We are but under-workmen; They never choose, If this tool or if that one Their hands shall use. In working or in waiting, May we fulfill Not ours at all, but only, The Master's will! -Selected. God provides resting places as well as working places. Rest, then, and be thankful when He brings you, wearied to a wayside well.
■ 永活之泉(04月13日)
四月十三日 愛的順服 「你們若遵守我的命令,就常在我的愛裏。」約翰福音十五章10節 「常」的原文為「住」。常有人問:「我怎樣才能一直住在基督裏?怎樣才能完全為祂活著?因為這是我所渴望的,也是我熱切的禱告。」在我們所引的經文中,主耶穌很簡單,但意義深遠的回答了這問題:「遵守我的命令。」這乃是住在祂裏面惟一、確實,並有福的途徑。「你們若遵守我的命令,就住在我的愛裏;正如我遵守了我父的命令,住在祂的愛裏。」愛的順服,乃是享受祂愛的途徑。 請注意,在最後一晚,主耶穌曾多次說到這件事:「你們若愛我,就必遵守我的命令。」(約十四15)然而又兩次說:「有了我命令又遵守的,這人就是愛我的,愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他。」「人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裏去,與他同住。」在十五章有三次講到:「如果我的話住在你們裏面,凡你們所願意的,祈求就給你們成就。」「你若遵守我的命令,就住在我的愛裏。」「你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。」有六次主把遵守祂的命令連在一起,並且跟著有一個偉大祝福的應許,就是父與子要住在我們心裏。使我們遵行祂命令的愛,乃是住在祂愛裏的惟一途徑。我們和基督的所有關係中,愛是一切;並且基督對我們的愛,以及我們對祂的愛,都從我們對弟兄的愛上才得著證實。 但接受這樣教訓的信徒是何等的少呢!許多人都安於這種想法:「愛的順服,是不可能的。」他們不相信藉著神的恩典,我們能蒙保守脫離罪。他們不相信神的應許:「我必將我的靈,放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。」(結卅六27)他們不能想像對於一顆完全降服,並單單奉獻給基督的心;祂能夠使我們以為無法達到的事,而成為可能;也就是愛祂,遵守祂的命令,住在祂的愛裏。 聖靈要成為基督在他們裏面生命的能力,這是神奇的應許,也保證他們會實在的愛祂,並遵行祂的話。那就是住在基督裏的偉大祕訣,也是得著神和基督內住的秘訣,且是有效的藉著禱告,把神的祝福帶到他們一切工作的偉大祕訣。
■ 中文屬天日子(04月13日)
四月十三日 在這些光景之下所應採取的行動 「你要把你的重擔卸給耶和華。」詩篇五十五篇22節 我們必要把正當的重擔,和不正當的重擔,區別出來。我們絕然不該擔負罪和懷疑的重擔,但是有種重擔是神放在我們肩上的,祂沒有意思解除,卻想我們卸在祂的肩上。「你要把祂所給你的重擔卸給耶和華。」 如果我們擔負神的工作,而不與神接觸,那麼,責任的感覺,必然洶湧而至,以致我們擔當不了。但是如果我們把祂所給我的重擔,卸在祂的肩上。祂為實現自己,也就把責任的感覺擔去。 有許多工人,抱有很大的勇氣,很好的動機出來;但是因與耶穌沒有親密的團契,不久,他們便一蹶不振了。他們不知道如何對付重擔;重擔產生疲勞,落得人們的訕笑:「那樣的開始,這樣的收場!」 「把你的重擔卸給耶和華」──你曾經完全擔負的;不要將重擔的一端放在神的肩上。「管理之權操之於祂。」「將神所給你的重擔卸給祂。」不要拋棄,卻要將它卸給祂,並加上你自己。這種重擔,因有同伴同擔之故,必然感覺輕鬆。絕不要使你自己與重擔脫離關係。
■ 中文上海嗎哪(04月13日)
四月十三日 「要常常喜樂」帖撒羅尼迦前書五章16節 無論你將失去什麼,你絕對不該失去喜樂。要讓你的靈歡欣、要常常喜樂。我再說,要常常喜樂。 以色列民族不能進迦南美地,乃因他們發怨言。但民眾抱怨時,他們惹動了耶和華神的怒氣。當他們一開始起疑心、悲傷、煩躁時,他們與神的交通就有了一個鴻溝。 你當保守你的心,使你不致受沮喪、灰心、不信及憂鬱的影響。因為撒但無法壓迫一個喜樂讚美的靈魂。 常常儆醒能使你抵制犯罪,千萬不要讓惡念停留在心裡。因為我們若開始便失足,很可能就越陷越深。讓我們住在聖靈的懷抱中、耶穌的生命裡,因為惟有如此,撒但才能對我們莫可奈何。 在玻璃窗裡面的蒼蠅,雖然看起來彷彿受到一隻窗外小鳥的攻擊,甚至顯得非常危險。但那裝在窗上薄薄的玻璃,卻能像鐵牆一樣地保護著蒼蠅。因此讓我們常常喜樂,永遠不要失去第一道防線。
:::
線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-28 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語人生的痛苦:勞累是「想的太多」;困擾是「計較太多」;煩擾是「在乎太多」;無奈是「放不下太多」;煎熬是「執念太深」。1.堅持走自己的路,讓別人去說吧!2.再善良也不要委曲自己(原則不要過頭,要懂的拒絕).3.珍情當下,珍惜眼前人。2019.11.13筆
黃哲輝牧師 教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改 |