:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

約翰三書, 1章

1:1 作長老的寫信給親愛的該猶,就是我誠心所愛的。 The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
1:2 親愛的兄弟啊,願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈魂興盛一樣。 Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.
1:3 有弟兄來證明你心裏存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。 It gave me great joy to have some brothers come and tell about your faithfulness to the truth and how you continue to walk in the truth.
1:4 我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
1:5 親愛的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的都是忠心的。 Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers, even though they are strangers to you.
1:6 他們在教會面前證明了你的愛;你若配得過 神,幫助他們往前行,這就好了。 They have told the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
1:7 因他們是為主的名〔原文是那名〕出外,對於外邦人一無所取。 It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.
1:8 所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理做工。 We ought therefore to show hospitality to such men so that we may work together for the truth.
1:9 我曾略略的寫信給教會,但那在教會中好為首的丟特腓不接待我們。 I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will have nothing to do with us.
1:10 所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們。還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待,他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。 0 So if I come, I will call attention to what he is doing, gossiping maliciously about us. Not satisfied with that, he refuses to welcome the brothers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.
1:11 親愛的兄弟啊,不要效法惡,只要效法善。行善的屬乎 神;行惡的未曾見過 神。 Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.
1:12 低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證;就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的。 Demetrius is well spoken of by everyone--and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.
1:13 我原有許多事要寫給你,卻不願意用筆墨寫給你, I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.
1:14 但盼望快快的見你,我們就當面談論。 I hope to see you soon, and we will talk face to face.
1:15 願你平安。眾位朋友都問你安。請你替我按著姓名問眾位朋友安。 \15 Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name._


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月14日
時間是:09時40分45秒
■ 中文荒漠甘泉(12月14日)
十二月十四日 「有個門徒對他說:『教導我們禱告………耶穌說,你們禱告的時候,要說……願您的國降臨。』」路加福音十一章1、2節 當門徒對祂說:「教導我們禱告」的時候,我們的主就想起了永世,所以祂說:「你們禱告,要這樣說。」(太六9) 主所教導我們的禱告,和我們所常聽見的禱告,相差多遠呢!我們常照我們自己的心意禱告說:「哦,主啊,祝福我,我的家,我的教會,我的本鄉,我的本國……。」我們所求的和神的國相差得太遠了。 我們的主放在前面的,我們偏把它漏去。主的次序是:先世界,後個人。主教導我們先按照神對於全世界的願望和目的,為全世界祈求然後纔教導我們為自己祈求日用的飲食。 主耶穌既然把祂一切都給我們,連性命也在十字架上為我們捨棄,如果,祂要求我們把祂的國放在第一位祈求,豈是過份的呢?只有讓基督在凡事上居首位的人,纔能得著屬天的能力。           ─法蘭西斯 「祂的國沒有窮盡。」(路一33) 佈道事業並不是教會的後見乃是基督的先見。           ─范達愛克
■ 英文荒漠甘泉(12月14日)
December 14 "His disciples said unto him, Lord, teach us to pray……and he said unto them, When ye pray, say,……Thy kingdom come.' (Luke 11:1,2)  WHEN they said, "Teach us to pray," the Master lifted His eyes and swept the far horizon of God. He gathered up the ultimate dream of the Eternal, and, rounding the sum of everything God intends to do in the life of man, He packed it all into these three terse pregnant phrases and said, "When you pray, pray after this manner."  What a contrast between this and much praying we have heard. When we follow the devices of our own hearts, how runs it? "O Lord bless me, then My family, My church, My city, My country," and away on the far frings as we close up, there is a prayer for the extension of His Kingdom through-out the wide parish of the world.  The Master begins where we leave off. The world first, my personal needs second, is the order of this prayer. Only after my prayer has crossed every continent and every far-flung island of the sea, after it has taken in the last man in the last backward race, after it has covered the entire wish and purpose of God for the world, only then am I taught to ask for a piece of bread for myself.  When Jesus gave His all, Himself for us and to us in the holy extravagance of the Cross, is it too much if He asks us to do the same thing? No man or woman amounts to anything in the kingdom, no soul ever touches even the edge of the zone of power, until this lesson is learned that Christ's business is the supreme concern of life and that all personal considerations, however dear or important, are tributary thereto.           -Dr. Franceis.  When Robert Moffat, the veteran African missionary and explorer, was asked once to write in a young lady's album, he penned these lines: "And His Kingdom shall have no frontier."(Luke 1:33, the old Moravian version) The missionary enterprise is not the Church's afterthought; it is Christ's forethought.           -Henry van Dyke.
■ 永活之泉(12月14日)
十二月十四日 愛弟兄沒有虛假 「你們既因順從真理,潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裏彼此切實相愛。」彼得前書一章22節 在這章前面,彼得提到我們對基督之愛奇妙的真理:「你們雖然沒有見過祂,卻是愛祂,有說不出來滿有榮光的大喜樂。」這是聖靈所結的果子。 今天的經文告訴我們要「愛弟兄」,「你們既因順從真理,潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裏彼此切實相愛。」在初代教會,當人們悔改歸向基督之後,就決心無虛假地愛弟兄,因此他們對這方面的真理有著清楚的認識,並能身體力行之。所以彼得繼續說:「從心裏彼此切實相愛。」藉著聖靈真誠歸正的人,就能無偽而切實相愛。 我們可看到彼得用如此多篇幅在以下三章一再地提到這個主題。二章17節說:「親愛教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。」三章8節:「總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。」這是神的生命在我們裏面的記號,而四章7、8節:「儆醒禱告,最要緊的是彼此切實相愛,因為愛能遮掩許多的罪。」無偽、切實的愛,愛弟兄能虛誠的遮掩罪。 神的話如同一面擺在教會和信徒中的鏡子,如我們是真教會,就要順服聖經的指導,遵著去行;我們的良心如指責我們,我們就必須向神承認。讓我們相信愛的聖靈實在住在我們裏面,除去我們仇恨和自私的心,恢復主在我們內心的形像。但願我們永不怠惰,除非我們完全向神降服,讓祂愛的靈在我們裏面掌權。
■ 中文屬天日子(12月14日)
十二月十四日 偉大的生命 「我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們……你們心裡不要憂愁。」約翰福音十四章27節 無論何事,一件事在私人經驗裡變成了困難,我們常有歸咎於神的危險;但其錯在我們,不在神,必是我們尚有未放棄的錯誤。我們一放棄所當放棄的事,就如在青天白日裡一樣。我們想要討好兩方面,則我們和神之間,就會發生糾紛。態度只有一個,就是完全倚賴神。若我們達到了這個地步,則聖者的生活,必然很快的實現在我們生命中。若我們把聖靈的權能據為己有,企圖我們自己的目的,則困難就來了。 你們無論何時服從神,祂的保證常是平安的,並且是一種深不可測的平安。那種平安不是自然的,而是耶穌的。無論何時平安沒有來到,等待著,細細考察它的原由。如果你的行動,是出於衝動,或出於英勇的思想,耶穌的平安將無從保證;更是沒有純潔信任神的心,因為純潔的靈,是從聖靈生的,不是從你的決志生的,是每次的決志會引起純潔的反動的。 每當我不服從的時候,問題就來了。當我服從神的時候,我和神之間,就決沒有問題了。這些問題臨到我們,就如探傷之針,儆醒我們的心靈,叫我們驚奇神的啟示。神與我們自己之間所發生的問題,都由於不服從而來;不論有多少問題,於我服從神時交相而至,就必加增我喜出望外的快樂,因為我知道我父知道這事,也得留意祂怎樣對付這件事。
■ 中文上海嗎哪(12月14日)
十二月十四日 「松樹長出,代替荊棘……」以賽亞書五十五章13節 困難與障礙不過是神給我們的信心挑戰。所以,當我們在事奉的道路上遇到障礙時,我們應該把這些事視為信心的器皿,也就是能裝載主耶穌的豐富,以及祂一切資源的容器。在我們前行時,讓我們單純全然地相信主。儘管我們可能受考驗,或許得等待以致耐性得以培育完全。但是最終我們會發現重擔已卸下,而且主會因著我們所受的考驗加倍祝福我們,使祂說的應許都實現:「松樹長出代替荊棘……這要為耶和華留名,作為永遠的證據,不能剪除。」
:::

線上使用者

21人線上 (12人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 21

更多…

計數器

今天: 1163116311631163
昨天: 2979297929792979
總計: 1043573710435737104357371043573710435737104357371043573710435737

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入