:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

提摩太后書, 1章

1:1 奉 神旨意,照著在基督耶穌裏生命的應許,作基督耶穌使徒的保羅 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
1:2 寫信給我親愛的兒子提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父 神和我們主基督耶穌歸與你! To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
1:3 我感謝 神,就是我接續祖先用清潔的良心所事奉的 神。祈禱的時候,不住的想念你, I thank God, whom I serve, as my forefathers did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers.
1:4 記念你的眼淚,晝夜切切地想要見你,好叫我滿心快樂。 Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
1:5 想到你心裏無偽之信,這信是先在你外祖母羅以和你母親友妮基心裏的,我深信也在你的心裏。 I have been reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also.
1:6 為此我提醒你,使你將 神藉我按手所給你的恩賜再如火再挑旺起來。 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
1:7 因為 神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。 For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline.
1:8 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要按 神的能力,與我為福音同受苦難。 So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God,
1:9  神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌裏賜給我們的, who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
1:10 但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。 0 but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.
1:11 我為這福音奉派作傳道的,作使徒,作師傅。 And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
1:12 為這緣故,我也受這些苦難。然而我不以為恥;因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的〔或譯:他所交託我的〕,直到那日。 That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.
1:13 你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裏的信心和愛心,常常守著。 What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
1:14 從前所交託你的善道,你要靠著那住在我們裏面的聖靈牢牢的守著。 Guard the good deposit that was entrusted to you--guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
1:15 凡在亞細亞的人都離棄我,這是你所知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
1:16 願主憐憫阿尼色弗一家的人;因他屢次使我暢快,不以我的鎖鍊為恥, May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
1:17 反倒在羅馬的時候,殷勤的找我,並且找著了。 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.
1:18 願主使他在那日得主的憐憫。他在以弗所怎樣多多地服事我,是你明明知道的。 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月11日
時間是:12時02分15秒
■ 中文荒漠甘泉(03月11日)
三月十一日 「耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手嫩的兒子約書亞,說,我的僕人摩西死了;現在你要起來,和眾百姓過這約但河。」約書亞記一章1—2節 當憂愁和損失同時臨到你的時候,你第一個衝動就是想放棄一切,坐在失望中傷心。但是你決不能這樣,須知你是在戰場的前線,正當勝敗關頭。如果你躊躇一刻,同胞就要喪膽,神就要受著虧損。所以你不該稍有耽延,連痛哭一場的時間也不能。 某名將常述說他在戰爭時所遭遇的一段傷心的經歷:將軍的兒子是一個陸軍中尉。一次,父子各率一軍,開拔前線。不久,總攻擊開始,將軍身先士卒,向敵陣衝鋒;在戰場上,他偶然瞥見一個本國的戰死軍官躺在地上。跑近一看,乃是他自己的兒子。他第一個意念就是抱了屍身痛哭一場,但是轉念之間,他想到身負重責,戰爭的勝敗就在這一仗,豈可因個人私事貽誤大事;於是在死者灰白的冷唇上搶了一個熱吻,鼓起勇氣,急忙率領軍兵向前衝去。 如果約書亞在摩西的墓旁一直哀哭,是哭不活摩西的,也哭不出神的祝福來。憂愁無非使傷痕更深、使痛苦擴大。神吩咐約書亞在摩西死後從哀傷中起來背負神的使命前去,約書亞遵行神的旨意,果真面前有亮光、能力和祝稫。坐下來一直悲哀會使我們四圍的環境更黑暗、會使我們的心更痛苦、會使我們的力量更衰弱。只要我們不去理會痛苦,立即負起神的使命來,光明就會隨著來到,我們也會剛強起來了。           ─密勒 輕率的啼哭, 自私的淚珠, 將招來深的罪過。 我們憂慮那微不足道的損失, 您卻給我準備了夢想不到的收穫; 我們若不肯放下自以為珍貴的一切, 結果還是喪失, 何能持到永久? 但若緊握著您的手, 堅定步伐走在您指示的道路, 前途是浸潤著快樂與豐富, 充滿了幸福和尊榮的寶庫。           ─傑克遜
■ 英文荒漠甘泉(03月11日)
March 11  "Now it came to pass after the death of Moses, the servant of the Lord, that the Lord spoke unto Joshua, the son of Nun, Moses' minister, saying, Moses my servant is dead; now, therefore arise, go over this Jordan, thou and all this people."(Joshua 1:1, 2.)  SORROW came to you yesterday, and emptied your home. Your first impulse now is to give up, and sit down in despair amid the wrecks of your hopes. But you dare not do it. You are in the line of battle, and the crisis is at hand. To falter a moment would be to imperil some holy interest. Other lives would be harmed by your pausing, holy interests would suffer, should your hands be folded. You must not linger even to indulge your grief.  A distinguished general related this pathetic incident of his own experience in time of war. The general's son was a lieutenant of battery. An assault was in progress. The father was leading his division in a charge; as he pressed on in the field, suddenly his eye was caught by the sight of a dead battery-officer lying just before him. One glance showed him it was his own son. His fatherly impulse was to stop beside the was his own son. His fatherly impulse was to stop beside the loved form and give vent to his grief, but the duty of the moment demanded that he should press on in the charge; so, quickly snatching one hot kiss from the dead lips, he hastened away, leading his command in the assault.  Weeping inconsolably beside a grave can never give back love's banished treasure, nor can any blessing come out of such sadness. Sorrow makes deep scars; it writes its record ineffaceably on the heart which suffers. We really never get over our great griefs; we are never altogether the same after we have passed through them as we were before. Yet there is a humanizing and fertilizing influence in sorrow which has been rightly accepted and cheerfully borne. Indeed, they are poor who have never suffered, and have none of sorrow's marks upon them. The joy set before us should shine upon our grief as the sun shines through the clouds, glorifying them. God has so ordered, that in pressing on in duty we shall find the truest, richest comfort for ourselves. sitting down to brood over our sorrows, the darkness deepens about us and creeps into our heart, and our strength changes to weakness. But, if we turn away from the gloom, and take up the tasks and duties to which God calls us, the light will come again, and we shall grow stronger.            ─J. R. Miller. Thou knowest that through our tears,  Of hasty, selfish weeping Comes surer sin, and for our petty fears  Of loss thou hast in keeping A greater gain than all of which we dreamed;  Thou knowest that in grasping The bright possessions which so precious seemed,  We lose them; but if, clasping Thy faithful hand, we tread with steadfast feet,  The path of thy appointing, There waits for us a treasury of sweet,  Delight, royal anointing With oil of gladness and of strength.           ─Helen Hunt Jackson.
■ 永活之泉(03月11日)
三月十一日 基督是我們代禱的榜樣 「……他與強盛的均分擄物,因……他擔當多人的罪,又為罪犯代求。」以賽亞書五十三章12節 「他為罪犯代求。」這對主來說是何所指呢?試想祂為了那個有功效的禱告出了何等大的代價。祂需要將魂傾倒成為贖罪祭,在客西馬尼向神呼求:「父啊,願您的旨意成全。」 試想是甚麼感動了祂,使祂將自己獻到至極!乃是祂對父的愛——使祂的聖潔得以顯出,以及祂對人的愛——使他們與祂一同成聖。 試想祂得著的是何等的得勝,祂勝過了眾仇敵,就坐在神的右邊,以無限的能力代禱。祂將要看到祂的後裔,與祂同有一個意念,祂能訓練他們有份於祂偉大的代禱工作。 當我們真實地為罪人求神時,這對我們又有甚麼意義呢?我們也是一樣,將自己完全獻於父的榮耀、聖潔及祂的愛,我們也向父說:願您的旨意成全,我們願出任何代價,甚至將魂傾於父的榮耀,聖潔及祂的愛,我們也向父說:願您的旨意成全,我們願出任何代價,甚至將魂傾倒以至於死。 主耶穌已將我們一同帶到天上有份於祂自己,使我們在代禱的偉大工作上與祂同工。祂在天上,我們在地上卻同有一個心志,一個目標——由於對父神及對那迷失人的愛,將自己獻上,藉著代禱帶下神的祝福。使那燃燒在父與子裡面,為要拯救罪人的熱火,也燒在我們心裡。 何等榮耀!何等福氣!因為祂長遠活著,那在聖靈所澆灌在我們心裡的愛,使我們得著何等力量來(為罪犯)代禱! 禱告: 永活的神,開我們的眼睛,看見您兒子榮耀的異象,就是祂永遠活著為人代禱。並使我們看見您恩典的榮耀,使我們得與祂相似,並能為罪人代求。父啊,奉主耶穌的名。阿們。
■ 中文屬天日子(03月11日)
三月十一日 靈悟 「我沒有違背那從天上來的異象。」使徒行傳廿六章19節 如果我們失掉異象,其責只有我們自己擔負;而我們失掉異象的原因是由於靈性的遺漏。如果我們不把信靠神施之於實際,那神所賜予的異象,全都消逝。不違背那從天上來的異象的唯一方法,是盡力完成神的最高理想,還要時時決心回憶那異象才能成功。這是一秒一分不能間斷的工作,不僅是祈禱或靈修時的工作。 「雖然異象遲延,耐心等著」。我們不能強取甚麼異象,必要生活在異象的靈感中,讓其自己完成。我們忙於工作,就忘記所見的異象。在開始時,我們是看異象可以得著,但沒有等待異象;便忙於實際的工作,當異象完成的時候,我們反而不見。等候遲延的異象,是我們對神忠實的測驗。我們忙於實際工作,不見異象之完成,是將我們靈性的幸福置於危險了。 留心神的颶風。神播種聖徒唯一的方法,是藉著祂的旋風,你要證實你是一個空莢麼?是要看你是否照著所見的去生活。讓神擲你出去,不到神擲你出去,切不可出去。如果你選擇自己的地方,你就要成為一個空莢。如果神播種你,你就要結出果子來。 隨著異象之光,練習你的腳步,才是最根本的辦法。
■ 中文上海嗎哪(03月11日)
三月十一日 「惟有你們是被揀選的族類,……是屬神的子民……」彼得前書二章9節 你可曾想過,神從祂所選出的人中再揀選出一些人,是否有些奇怪?「教會」這個名詞,原意是「選召」的意思,但是神仍然在教會中揀選祂特殊的工人。 我們可以從基甸的故事中看到這樣的例子。當他第一次吹角時,有超過三萬以上的亞比以謝人來跟隨他,但是神要他把人數減少。第一次考驗之後,懼怕膽怯的都離開了,只剩下一萬人。然而神需要再從這一萬人中挑選出更精銳的,這次考驗後,聰明、謹慎和心志專一的人被留了下來,可是數目只有三百人。 藉著這雖小但神所揀選的一群,基甸得以提高攻打米甸人士兵的素質。靠著神的能力,他光榮地贏得勝利。今天神仍在挑選合用的三百人,並要用他們使祂贏得世界。讓我們確定,我們是屬於揀選中再揀選出來的。
:::

線上使用者

29人線上 (16人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 29

更多…

計數器

今天: 1654165416541654
昨天: 2536253625362536
總計: 1060741510607415106074151060741510607415106074151060741510607415

隨機小語

不管是不是天才,每個人都有遇到持續的困境,給你當天才,你可能面臨家破人亡,你沒物質可以活下去;給你富貴的家庭,你可能會懶的努力;給你努力的決心,你可能無法抗拒各種不法的誘惑。最後只有你持續克服遇到的困境,才有機會走向成功。2022/01/17

黃哲輝牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入