|
1:1 亞哈死後,摩押背叛以色列。 After Ahab's death, Moab rebelled against Israel.
1:2 亞哈謝在撒馬利亞,一日從樓上的欄杆裏掉下來,就病了;於是差遣使者說:「你們去問以革倫的神巴力西卜,我這病能好不能好。」 Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers, saying to them, <<Go and consult Baal-Zebub, the god of Ekron, to see if I will recover from this injury.>> 1:3 但耶和華的使者對提斯比人以利亞說:「你起來,去迎著撒馬利亞王的使者,對他們說:『你們去問以革倫神巴力西卜,豈因以色列中沒有 神嗎?』 But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, <<Go up and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, <Is it because there is no God in Israel that you are going off to consult Baal-Zebub, the god of Ekron?> 1:4 所以耶和華如此說:『你必不下你所上的,必定要死!』」以利亞就去了。 Therefore this is what the LORD says: <You will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!> >> So Elijah went. 1:5 使者回來見王,王問他們說:「你們為甚麼回來呢?」 When the messengers returned to the king, he asked them, <<Why have you come back?>> 1:6 使者回答說:「有一個人迎著我們來,對我們說:『你們回去見差你們來的王,對他說:耶和華如此說,你差人去問以革倫神巴力西卜,豈因以色列中沒有 神嗎?所以你必不下所上的,必定要死。』」 <<A man came to meet us,>> they replied. <<And he said to us, <Go back to the king who sent you and tell him, <<This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending men to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!>> > >> 1:7 王問他們說:「迎著你們來告訴你們這話的,是怎樣的人?」 The king asked them, <<What kind of man was it who came to meet you and told you this?>> 1:8 回答說:「他身穿毛衣,腰束皮帶。」王說:「這必是提斯比人以利亞。」 They replied, <<He was a man with a garment of hair and with a leather belt around his waist.>> The king said, <<That was Elijah the Tishbite.>> 1:9 於是,王差遣五十夫長,帶領五十人去見以利亞,他就上到以利亞那裏;以利亞正坐在山頂上。五十夫長對他說:「神人哪,王吩咐你下來!」 Then he sent to Elijah a captain with his company of fifty men. The captain went up to Elijah, who was sitting on the top of a hill, and said to him, <<Man of God, the king says, <Come down!> >> 1:10 以利亞回答說:「我若是神人,願火從天上降下來,燒滅你和你那五十人!」於是有火從天上降下來,燒滅五十夫長和他那五十人。 Elijah answered the captain, <<If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!>> Then fire fell from heaven and consumed the captain and his men. 1:11 王第二次差遣一個五十夫長,帶領五十人去見以利亞。五十夫長對以利亞說:「神人哪,王吩咐你快快下來!」 At this the king sent to Elijah another captain with his fifty men. The captain said to him, <<Man of God, this is what the king says, <Come down at once!> >> 1:12 以利亞回答說:「我若是神人,願火從天上降下來,燒滅你和你那五十人!」於是 神的火從天上降下來,燒滅五十夫長和他那五十人。 <<If I am a man of God,>> Elijah replied, <<may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!>> Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men. 1:13 王第三次差遣一個五十夫長,帶領五十人去。這五十夫長上去,雙膝跪在以利亞面前,哀求他說:「神人哪,願我的性命和你這五十個僕人的性命在你眼前看為寶貴! So the king sent a third captain with his fifty men. This third captain went up and fell on his knees before Elijah. <<Man of God,>> he begged, <<please have respect for my life and the lives of these fifty men, your servants! 1:14 已經有火從天上降下來,燒滅前兩次來的五十夫長和他們各自帶的五十人;現在願我的性命在你眼前看為寶貴!」 See, fire has fallen from heaven and consumed the first two captains and all their men. But now have respect for my life!>> 1:15 耶和華的使者對以利亞說:「你同著他下去,不要怕他!」以利亞就起來,同著他下去見王, The angel of the LORD said to Elijah, <<Go down with him; do not be afraid of him.>> So Elijah got up and went down with him to the king. 1:16 對王說:「耶和華如此說:『你差人去問以革倫神巴力西卜,豈因以色列中沒有 神可以求問嗎?所以你必不下所上的,必定要死!』」 He told the king, <<This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel for you to consult that you have sent messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Because you have done this, you will never leave the bed you are lying on. You will certainly die!>> 1:17 亞哈謝果然死了,正如耶和華藉以利亞所說的話。因他沒有兒子,他兄弟約蘭接續他作王,正在猶大王約沙法的兒子約蘭第二年。 So he died, according to the word of the LORD that Elijah had spoken. Because Ahaziah had no son, Joram 1:17 Hebrew ((Jehoram,)) a variant of ((Joram)) succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah. 1:18 亞哈謝其餘所行的事都寫在以色列諸王記上。 As for all the other events of Ahaziah's reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!! 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(07月04日)
七月四日 「因為這默示有一定的日期,……雖然遲延,還要等候。因為必然臨到,不再遲延。」哈巴谷書二章3節 有一本美麗的小書,名叫「期望所」(Expectation Corner),裏面講到斯羅門(Adam Slowman)在異象中進入神的儲藏室,在那裏他看見了許多奇異的東西。在許多奇異的東西中間,有一間「延福室」(Delayed Blessings Office),裏面藏著人們向神求告的一切東西,神將那些東西留在儲藏室內,等候相當的時日賜給人們。 許多人不明白,「遲延」不是「拒絕」。他們不能領會「遲延」是神的慈愛和智慧!以賽亞卅章18節 說:「耶和華必然等候,要賜恩給你們。」你遭遇的患難,祂都知道;祂必定不是叫過於你能忍受的試煉臨到你;祂必須等到你裏面的廢物都燒盡了,纔來救助你。 讀者,你不要懷疑神的慈愛來傷神的慈心。你應當為著正在途中的拯救抬起頭來讚美祂;這樣,你一定會得到更豐富的報償。 信心微小的信徒啊, 神何嘗把你遺棄? 在一切似若黑暗無望之時, 你竟這麼快就把真理忘記。 忘記了祂曾帶你前行, 溫和地為你把路開平, 祂的太陽曾照透密雲, 把你的黑暗變成光明。 祂既一直給你幫助, 如今決不會把你辜負, 這將如何傷祂慈愛的心, 假若看到你如此煩惱。 把你的前途交託給神, 不要再存懷疑之心, 你過去虔誠信靠的祂, 從不改變,自古至今。 ─選
■ 英文荒漠甘泉(07月04日)
July 4 "For the vision is yet for an appointed time...thogh it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry." (Hab. 2:3.) IN the charming little booklet, Expectation Corner, Adam Slowman was led into the Lord's treasure houses, and among many other wonders there revealed to him was the "Delayed Blessings office," where God kept certain things, prayed for, until the wise time came to send them. It takes a long time for some pensioners to learn that delays are not denials. Ah, there are secrets of love and wisdom in the "Delayed Blessings Department," which are little dreamt of! Men would pluck their mercies green when the Lord would have them ripe. "Therefore will the Lord WAIT, that he may be gracious unto you"(Isa. 30:18). He is watching in the hard places and will not allow one trial too many; He will let the dross be consumed, and them he will come gloriously to your help. Do not grieve Him by doubting His love. nay, lift up your head, and begin to praise Him even now for the deliverance which is on the way to you, and you will be abundantly rewarded for the delay which has tried your faith. O Thou of little faith, God hath not failed thee yet! When all looks dark and gloomy, Thou dost so soon forget─ Forget that He has led thee, And gently cleared thy way; On clouds has poured His sunshine, And turned thy night to day. And if He's helped thee hitherto, He will not fail thee now; How it must wound His loving heart To see thy anxious brow! Oh! doubt not any longer, To Him commit thy way, whom in the past thou trusted, And is "just the same today." ─Selected.
■ 永活之泉(07月04日)
七月四日 基督活在我裏面 「我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裏面活著。」加拉太書二章20節 在這節經文裏,保羅表示了三點偉大的思想。 第一,「我已經與基督同釘十字架」。當基督在十字架上犧牲,就是表示所有神的子民與祂一同死在那裏,我們在亞當裏都得死,而且亞當犯罪的本性也遺傳給了我們,而我們都當與主同釘十字架;但祂勝過死亡的能力在我們心中運行,使我們向罪是死的,在基督裏向神是活的。我們與主一同釘死在十字架上的聯合,是非常重要而且十分完全的,祂勝了死亡以及與祂的能力必能運行在我們身上。 保羅第二個思想是:「現在活著不再是我」。一個實際在基督的死上有分的人可以說:「現在活著的不再是我。」因為我的生命已經在基督的十字架上死了,藉著信心我可以看見我的生命不再受死的審判,它仍在身上。在肉身,我一無良善,但在基督裏我得了自由,故此我不再服事罪,而長久活在基督裏。 第三個思想是:「基督在我裏面活著」,這是活著像基督的秘訣。基督不單單為我犧牲,不單單在天上為我代求。不!基督活在我裏面,祂親自告訴我們,父怎樣在祂裏面內住、運行,祂也要同樣在我們身上如此作;祂是我們真實的生命,藉祂的內住,我們才可以活著。 哦!基督徒,我懇求你花點時間默想基督,向祂敬拜,讓聖靈把這些話刻在你心版上。藉此,聖靈要向你顯明基督、榮耀基督,並且以天上榮耀充滿一切事物上。除非我們向世界和自己是死的,否則基督的生命無法顯明在我們心中。你必須經歷與主同釘十字架,然後「我不再為自己而活,而是基督活在我裏面。」「感謝神,因祂有說不盡的恩賜。」(林後九15)
■ 中文屬天日子(07月04日)
七月四日 神所最不許的一件 「不要心懷不平,以致作惡。」詩篇卅七篇8節 心懷不平就是心靈不舒坦的意思。口說「不要心懷不平,」是一件事,你有這種性質,而不心懷不平,又是一件事。容易說「默然倚靠耶和華」,「耐性等候祂」,但於巢覆卵破遭受憂患痛苦的時候,你還能默然依靠耶和華,等候耶和華麼?如果這個不心懷不平的「不」在那裡不能生效,那就無處能生效了。必要在困難的日子發生效力,如同平安日子一樣;否則,永遠不會發生效力的。如果在你特殊的情形不發生效力,則在任何別人的情形下,也不能發生效力。默然倚靠耶和華,是要完全不以外面的環境為轉移,而以你與神本身的關係為轉移。 慌忙的結果總是犯罪。我們以為有一點焦慮,是表示我們多麼聰明;殊不知正是表示我們多麼惡劣。心懷不平是從求達自己的決心而起的。我們的主從不憂慮,從不焦急,因為祂不是「求」實現自己的理想,而是「求」實現神的理想。如果你是神的兒女,必以心懷不平為惡。 是不是用「這種環境就是神也受不住」的觀念來支托你那愚笨的心靈呢?將「設想」放在一旁,留在萬能者的蔭下!你要進到神面前說,我不為這些事憂慮,掛慮是從不靠神而來的。
■ 中文上海嗎哪(07月04日)
七月四日 「凡住在祂裡面的,就不犯罪……」約翰一書三章六節 當我們被主洗淨之後,我們的老我會變成什麼樣子呢?不少人過分擔心這個問題,他們甚至想知道是否能立刻治死老我,然後拿出一張老我死亡、埋葬的證書。然而,如果我們能明白在我們裡面的乃是基督,老我早已被逐出心門,這就已足夠了。也許老我會再出現,甚至敲我們的心門,要求我們讓它進來;但是只要我們住在基督裡,老我將永遠被摒在心門之外。然而一旦我們離開主、犯了罪,那麼我們會在恐怖的墳場中發現已死的老我,並且這老我的屍臭味將再一次地包圍、淹沒我們。所以,讓我們住在祂裡面,永不再犯罪,因為只有祂在我們裡面,我們才不致犯罪。 總言之,讓我們住在神裡面,不要急著逃避祂永恆的關注,倒要求祂不斷的住在我們裡面。其實我們的道路早已舖好,神也會賜下力量讓我們奔跑其中,我們就專心來走這條窄路吧。祂不僅為我們預備了全然成聖的機會,而且祂就是我們的聖潔,無怪乎祂要我們像祂一樣聖潔。所以讓我們穿上潔白美麗的袍子,預備好與祂走聖潔的道路。
:::
會員登入線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎🔥🙏📖牧師推薦好章最熱門聖經「章」朗讀最熱門單一「節」瀏覽數今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 📖 創世記 1-50 / 50 📖 詩篇 1-23 / 150 📖 馬太福音 1-28 / 28 📖 加拉太書 1-6 / 6 📖 以弗所書 1-6 / 6 📖 腓立比書 1-4 / 4 📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5 📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3 📖 腓利門書 1-1 / 1 📖 雅各書 1-5 / 5 📖 猶大書 1-1 / 1
台語羅馬字典台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳計數器
隨機小語每個人都有自己的優點,関鍵是發現和運用自己的優點,「千萬不要因為吃不到葡萄,非得要在葡萄面前羞愧憤怒自殺,才能證明自己的偉大!」。
教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌信望愛大辭典:熱門條目教會MIDI卡拉OK新修改信望愛大辭典:隨機條目 |