:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

歌林多後書, 1章

1:1 奉 神旨意作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太,寫信給在哥林多 神的教會,並亞該亞遍處的眾聖徒。 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,To the church of God in Corinth, together with all the saints throughout Achaia:
1:2 願恩惠、平安從 神我們的父和主耶穌基督歸與你們! Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
1:3 願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父 神,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的 神。 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort,
1:4 我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用 神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。 who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.
1:5 我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。 For just as the sufferings of Christ flow over into our lives, so also through Christ our comfort overflows.
1:6 我們受患難呢,是為叫你們得安慰,得拯救;我們得安慰呢,也是為叫你們得安慰;這安慰能叫你們忍受我們所受的那樣苦楚。 If we are distressed, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces in you patient endurance of the same sufferings we suffer.
1:7 我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。 And our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings, so also you share in our comfort.
1:8 弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了; We do not want you to be uninformed, brothers, about the hardships we suffered in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life.
1:9 自己心裏也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的 神。 Indeed, in our hearts we felt the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead.
1:10 他曾救我們脫離那極大的死亡,現在仍要救我們,並且我們指望他將來還要救我們。 0 He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will continue to deliver us,
1:11 你們以祈禱幫助我們,好叫許多人為我們謝恩,就是為我們因許多人所得的恩。 as you help us by your prayers. Then many will give thanks on our(\f1 1:11 Many manuscripts|i your|d) behalf for the gracious favor granted us in answer to the prayers of many.
1:12 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑著 神的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠 神的恩惠,向你們更是這樣。 Now this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, in the holiness and sincerity that are from God. We have done so not according to worldly wisdom but according to God's grace.
1:13 我們現在寫給你們的話,並不外乎你們所念的,所認識的,我也盼望你們到底還是要認識; For we do not write you anything you cannot read or understand. And I hope that,
1:14 正如你們已經有幾分認識我們,以我們誇口,好像我們在我們主耶穌的日子以你們誇口一樣。 as you have understood us in part, you will come to understand fully that you can boast of us just as we will boast of you in the day of the Lord Jesus.
1:15 我既然這樣深信,就早有意到你們那裏去,叫你們再得益處; Because I was confident of this, I planned to visit you first so that you might benefit twice.
1:16 也要從你們那裏經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裏,叫你們給我送行往猶太去。 I planned to visit you on my way to Macedonia and to come back to you from Macedonia, and then to have you send me on my way to Judea.
1:17 我有此意,豈是反覆不定嗎?我所起的意,豈是從情慾起的,叫我忽是忽非嗎? When I planned this, did I do it lightly? Or do I make my plans in a worldly manner so that in the same breath I say, <<Yes, yes>> and <<No, no>>?
1:18 我指著信實的 神說,我們向你們所傳的道,並沒有是而又非的。 But as surely as God is faithful, our message to you is not <<Yes>> and <<No.>>
1:19 因為我和西拉並提摩太,在你們中間所傳 神的兒子耶穌基督,總沒有是而又非的,在他只有一是。 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by me and Silas(\f2 1:19 Greek|i Silvanus|d, a variant of|i Silas|d0 and Timothy, was not <<Yes>> and <<No,>> but in him it has always been <<Yes.>>
1:20  神的應許,不論有多少,在基督都是是的。所以藉著他也都是實在〔實在:原文是阿們〕的,叫 神因我們得榮耀。 For no matter how many promises God has made, they are <<Yes>> in Christ. And so through him the <<Amen>> is spoken by us to the glory of God.
1:21 那在基督裏堅固我們和你們,並且膏我們的就是 神。 Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us,
1:22 他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裏作憑據〔原文是質〕。 set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come.
1:23 我呼籲 神給我的心作見證,我沒有往哥林多去是為要寬容你們。 I call God as my witness that it was in order to spare you that I did not return to Corinth.
1:24 我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。 Not that we lord it over your faith, but we work with you for your joy, because it is by faith you stand firm.


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月30日
時間是:06時37分55秒
■ 中文荒漠甘泉(06月30日)
六月卅日 「我在靜默中,聽見有聲音。」約伯記四章16節 廿年前,一位朋友送了我一本書,這本書的名字叫作「平安」(True Peace)其中的信息是說:神在我裏面最深處等待著與我談話,只要我願意安靜下來,就可以聽見祂的聲音。 我想這是一件容易的事,所以我就開始安靜起來。我一開始,便有一陣喧噪的聲浪送進我的耳鼓來,有的是從外面來的,有的是從裏面來的,成千的喊聲吵得我除了這些鬧聲以外,聽不見一點別的聲音。 這些鬧聲裏面有的是我自己的聲音,我自己的問句,甚至有我的禱告夾在裏面,有的是撒但的控告和世界的喧嚷。 各方面似乎都有聲音拉我、推我,大聲招呼我,真叫我說不出的不平安。似乎我不能不去聽他們,不能不去回答他們。但是神對我說:「要安靜,要知道我是神。」(詩四六10,直譯) 我竭力將我的耳朵塞住,不讓它去聽到任何聲音;不久,別的聲音一概停止了,我就覺得在我裏面最深處,有一個微小的聲音開始發聲了─—啊!這聲音裏面充滿了溫柔、能力和安慰。 我聽著……聽著……從這微小的聲音裏,神答覆了我一切所要問的;這聲音竟成了一切智慧和知識的泉源。 如果我們的靈常常這樣就飲於主的生命,我們前去工作或爭戰的時候,便會像一朵曾在夜的蔭涼下吸滿了露水的花一般新鮮。但是我們不能希望在風雨夜中找到露水,照樣,我們也不能希望在紛擾的心緒中找到神的聲音。           ─宣信
■ 英文荒漠甘泉(06月30日)
June 30 "There was silence, and I heard a still voice."(Job 4:16, margin.)  A SCORE of years ago, a friend placed in my hand a book called True Peace. It was an old mediaeval message, and it had but one thought─that God was waiting in the depths of my being to talk to me if I would only get still enough to hear His voice.  I thought this would be a very easy matter, and so began to get still. But I had no sooner commenced than a perfect Pandmonium of voices reached my ears, a thousand clamoring notes from without and within, until I could hear nothing but their noise and din.  Some were my own voices, my own questions, some my very prayers. Others were suggestions of the tempter and the voices from the world's turmoil.  In every direction I was pulled and pushed and greeted with noisy acclamatios and unspeakable unrest. It seemed necessary for me to listen to some of them and to answer some of them; but God said,  "Be still, and know that I am God." Then came the conflict of thoughts for tomorrow, and its duties and cares; but God said, "Be still."  And as I listened, and slowly learned to obey, and shut my ears to every sound, I found after a while that when the other voices ceased, or I ceased to hear them, there was a still small voice in the depths of my being that began to speak with an inexpressible tenderness, power and comfort.  As I listened, it became to me the voice of prayer, the voice of wisdom, the voice of duty, and I did not need to think so hard, or pray so hard, or trust so hard; but that "still small voice" of the Holy Spirit in my heart was God's prayer in my secret soul, was God's answer to all my questions, was God's life and strength for soul and body, and became the substance of all knowledge, and all prayer and all blessing: for it was the living GOD Himself as my life, my all.  It is thus that our spirit drinks in the life of our risen Lord, and we go forth to life's conflicts and duties like a flower that has drunk in, through the shades of night, the cool and crystal drops of dew. But as dew never falls on a stormy night, so the dews of His grace never come to the restless soul.           ─A. B. Simpson.
■ 永活之泉(06月30日)
六月卅日 獨行奇事的神 「因此,我在父面前屈膝……使基督因你們的信,住在你們心裏;叫你們的愛心有根有基,……知道這愛是過於人所能測度的。」以弗所書三章14—19節 這些默想能使我們感覺到不夠愛神,是何等慚愧;這比一個堅決尋求如何,他的國家還要多,只有神能奇妙的運行,去幫助那些誠心求助的人,以愛使他們來到施恩寶座面前。 愛的恩賜並非單獨賜予,而是當我們的心為基督所充滿才能賜下;假如我們每天與神交談,則我們對祂的愛才會維持長久。我們剛才所看的經文,使徒保羅說:「我屈膝,當我們謙卑地俯伏在施恩寶座面前,敬拜、等候,然後才會接受在心中的聖靈,並能測度基督的愛。」 我們不單是求罪得赦免,我們也要求更豐盛的恩幫助我們繼續勝過罪,不使內在的聖靈擔憂;我們要誠心祈求使那「過於我們所能測度的愛」在我們生命佔首要地位,在施恩座前,我們的愛心才能有根有基。 我們不僅尋求罪得赦免,也要求豐盛的恩典幫助我們繼續勝過罪惡,配成為聖靈的殿;我們必須迫切禱告,使我們生活以「無法測透基督的愛」為首位,在施恩寶座前生根建造在這愛裏,使我們可以愛神和週遭那些不明白愛的人,使他們心裡富足。 如此蒙福的光景,只有憑信心從施恩座求得,根據父神豐富的恩典向祂祈求,就能憑信心得著,我們可以看出這只有從神支取能力,並且學習明白基督的愛,使我們遵命去愛弟兄。
■ 中文屬天日子(06月30日)
六月卅日 現在就做 「就趕緊與他和息。」馬太福音五章25節 耶穌立下了這種原理──做你認為必要做的,現在趕緊做;如果你不做,那不幸的過程不但不能避免,同時必得償付苦痛與困難的代價。神的律是不能變更的;是不能逃脫的。耶穌的教訓正合我們的性情。 不許對頭侵犯我的權利,可以說是人情之常;但照耶穌的意見看,最重要的,是把應該付給對頭的,付給對頭,無論我受欺沒有,無甚關係;我不欺人,倒是值得注意的。我堅持我的權利,或是照耶穌基督的觀點償還我追付的欠項呢? 趕緊做,現在把自己陳列於審判之前吧!關於道德和靈性的事,你必得馬上做;如若不然,那不幸的過程,必然來到。神一定要祂的子女潔白如雪,如有任何一點尚未服從祂的教訓,祂的靈的工作絕不停止。我們一定要證明我們是對的,似乎是我們當有不服從的表示。無怪乎聖靈常常催逼我們行在光中,沒有一點兒希奇。「趕緊與你的對頭和息」。你在某件事上懷恨你的朋友麼?趕緊承認,趕緊在神面前糾正,去與那人和息──現在就做。
■ 中文上海嗎哪(06月30日)
六月三十日 「……所以你要揀選……」申命記三十章19節 每個人都在選擇屬靈的以及屬世的事。當我們做任何選擇時,常會不知不覺地選擇與基督為友,或是與世界為友。我們得小心,因為神不僅在乎我們所說的話,並且在乎我們心中所思想的。 當所羅門王在基遍向神求智慧聰明時,神對他說:「……你既有這心意……只求智慧……我必賜你智慧聰明,也必賜你貲財、豐富、尊榮。在你以前的列王都沒有這樣……。」(代下一11—12)所羅門王如此說,並不是因為要說一些好聽的討神歡喜;而是他心中真的這麼想,所以神看到他的心意,不僅給了他智慧,並且給了他所沒有選擇的貲財、豐富和尊榮。 我們在做什麼樣的選擇呢?記住我們的選擇往往能決定我們的目的。而且我們是否已選擇上好的?我們是否曾說過:「無論我還能做什麼,還能擁有什麼,我願做神的兒女,我願有祂的恩惠、祝福,我選擇討祂喜悅。」或者我們仍然不斷地說:「我必須先有這個那個,才能考慮信仰。」小心啊!神看得見我們的心意,或許祂已經低語:「這些人已經得著他們的報酬了。」
:::

會員登入

線上使用者

68人線上 (29人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 68

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️23 🔥3 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 2787278727872787
昨天: 1002410024100241002410024
總計: 1114490911144909111449091114490911144909111449091114490911144909

隨機小語

西方哲學家嚇伯特說:「一個人如果二十歲而不美麗、三十歲而不建壯、四十歲而不富有、五十歲而不聰明,就永遠失去這些」。黃哲輝牧師說:「當一個人可以有機會抓住而不抓住機會,他就會永遠失去機會」。

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改