:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

歷代志下, 1章

1:2 所羅門吩咐以色列眾人,就是千夫長、百夫長、審判官、首領與族長都來。 Then Solomon spoke to all Israel--to the commanders of thousands and commanders of hundreds, to the judges and to all the leaders in Israel, the heads of families--
1:3 所羅門和會眾都往基遍的邱壇去,因那裏有 神的會幕,就是耶和華僕人摩西在曠野所製造的。 and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon, for God's Tent of Meeting was there, which Moses the LORD's servant had made in the desert.
1:4 只是 神的約櫃,大衛已經從基列‧耶琳搬到他所預備的地方,因他曾在耶路撒冷為約櫃支搭了帳幕, Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, because he had pitched a tent for it in Jerusalem.
1:5 並且戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列所造的銅壇也在基遍耶和華的會幕前。所羅門和會眾都就近壇前。 But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the LORD; so Solomon and the assembly inquired of him there.
1:6 所羅門上到耶和華面前會幕的銅壇那裏,獻一千犧牲為燔祭。 Solomon went up to the bronze altar before the LORD in the Tent of Meeting and offered a thousand burnt offerings on it.
1:7 當夜, 神向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你甚麼,你可以求。」 That night God appeared to Solomon and said to him, <<Ask for whatever you want me to give you.>>
1:8 所羅門對 神說:「你曾向我父大衛大施慈愛,使我接續他作王。 Solomon answered God, <<You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.
1:9 耶和華 神啊,現在求你成就向我父大衛所應許的話;因你立我作這民的王,他們如同地上塵沙那樣多。 Now, LORD God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.
1:10 求你賜我智慧聰明,我好在這民前出入;不然,誰能判斷這眾多的民呢?」 Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?>>
1:11  神對所羅門說:「我已立你作我民的王。你既有這心意,並不求資財、豐富、尊榮,也不求滅絕那恨你之人的性命,又不求大壽數,只求智慧聰明好判斷我的民; God said to Solomon, <<Since this is your heart's desire and you have not asked for wealth, riches or honor, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king,
1:12 我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮。在你以前的列王都沒有這樣,在你以後也必沒有這樣的。」 therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, riches and honor, such as no king who was before you ever had and none after you will have.>>
1:13 於是,所羅門從基遍邱壇會幕前回到耶路撒冷,治理以色列人。 Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the Tent of Meeting. And he reigned over Israel.
1:14 所羅門聚集戰車馬兵,有戰車一千四百輛,馬兵一萬二千名,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裏。 Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, 1:14 Or ((charioteers)) which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
1:15 王在耶路撒冷使金銀多如石頭,香柏木多如高原的桑樹。 The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.
1:16 所羅門的馬是從埃及帶來的,是王的商人一群一群按著定價買來的。 Solomon's horses were imported from Egypt 1:16 Or possibly ((Muzur,)) a region in Cilicia; also in verse 17 and from Kue-- 1:16 Probably Cilicia the royal merchants purchased them from Kue.
1:17 他們從埃及買來的車,每輛價銀七百舍客勒,馬每匹一百五十舍客勒。赫人諸王和亞蘭諸王所買的車馬,也是按這價值經他們手買來的。 They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels 1:17 That is, about 15 pounds (about 7 kilograms) of silver, and a horse for a hundred and fifty. 1:17 That is, about 3 3/4 pounds (about 1.7 kilograms) They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年02月21日
時間是:03時58分12秒
■ 中文荒漠甘泉(02月21日)
二月廿一日 「你當默然倚靠耶和華,耐性等候祂。」詩篇卅七章7節 你有沒有禱告了又禱告,等候了又等候,而仍舊沒有效果呢? 你看見沒有效果,覺得厭倦麼?你正想放棄麼?你或許要想你等候錯了。如果你這樣想,就會叫你離開正路——離開神所能遇見你的地方了。 「忍耐等候。」(羅八25)忍耐能挪去愁煩。若是主說祂要來,祂的應許就等於祂的同在。忍耐也能擦去你的眼淚。為甚麼難過沮喪呢?祂比你自己更知道你的需要,祂等候的目的,乃是要使你得到更榮耀、更豐富的祝福。忍耐也能挪去自己的工作。主所要求的工作乃是「信」(約六29),當你相信的時候,你就會知道一切都已經成功了。忍耐也能挪去一切的慾望,你切望得到你所要的慾望,也許遠勝過完成神的旨意。 忍耐也能挪去一切的軟弱。忍耐不是懶惰,也不是虛度光陰。你既知道神在預備更榮耀、更豐富的祝福給你,你自己也必須預備去接受。忍耐也能挪去一切的飄搖無定,「扶我站起來。」(但八18)神的根基是頂穩固的;我們有祂的忍耐在裏面,我們等候的時候也穩固了。忍耐有讚美和快樂。讚美的忍耐——「歡歡喜喜的忍耐」(西一11)——是最美麗的忍耐。「但願忍耐成功。」(雅一4,直譯)叫我們在等候中得到神豐富的恩典。           ─C.H.P 火焰燃燒在你胸中, 正是領受內心教訓的時候, 要把握得住, 不再怔忡, 捨此別無瞻顧, 忍耐必獲成功。           ─L.S.P.
■ 英文荒漠甘泉(02月21日)
February 21  "Rest in the Lord, and wait patiently for him."(Psalm 37:7.)  HAVE you prayed and prayed and waited and waited, and still there is no manifestation?  Are you tired of seeing nothing move? Are you just at the point of giving it all up? Perhaps you have not waited in the right way? This would take you out of the right place─the place where he can meet you.  "With patience wait" (Rom. 8:25). Patience takes away worry. He said He would come, and His promise is equal to His presence. Patience takes away your weeping. Why feel sad and despondent? He knows your need better than you do, and His purpose in waiting is to bring more glory out of it all. Patience takes away self-works. The work He desires is that you "believe" (John 6:29), and when you believe, you may then know that all is well. Patience takes away all want. Your desire for the thing you wish is perhaps stronger than your desire for the will of God to be fulfilled in its arrival.  Patience takes away all weakening. Instead of having the delaying time, a time of letting go, know that God is getting a larger supply ready and must get you ready too. Patience takes away all wobbling. "Make me stand upon my standing" (Daniel 8:18, margin). God's foundations are steady; and when His patience is within, we are steady while we wait. Patience gives worship. A praiseful patience sometimes "long-suffering with joyfulness" (Col. 1:11) is the best part of it all. "Let (all these phases of) patience have her perfect work" (James 1:4), while you wait, and you will find great enrichment.            ─C. H. P. Hold steady when the fires burn, When inner lessons come to learn, And from this path there seems no turn─ "Let patience have her perfect work."           ─L. S. P.
■ 永活之泉(02月21日)
二月廿一日 神的聖潔(舊約) 「你們要聖潔,因為我是聖潔的,我是叫你們成聖的耶和華。」利未記十一章45節,十九章2節,廿章7—8節,廿一章8、15、23節,廿二章9、16節。 在利未記裡,這些話反覆述說了有九次之多。以色列人學習認識聖潔是神最高最榮耀的性情,所以祂子民也必須有這些特性。凡誠心要正確地認識神,在隱密處與祂相交的人,必須追求聖潔,因為祂是聖潔的。那來到神面前的祭司,必須分別出來,過一個聖潔的生活。 先知以賽亞也說,我看見主坐在高高的寶座上,撒拉弗彼此呼喊說:「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華。」(賽六3)這是在極深的敬畏中俯伏敬拜的聲音。 那時我說:「禍哉,我滅亡了,因我眼見大君王萬軍之耶和華。」這是一個破碎痛悔的心所發出來的呼聲。然後,有一撒拉弗用從壇上取下來的紅炭,沾他的口,說:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」這是恩典和全備救贖的聲音。 之後,神說:「我可以差遣誰呢?」那樂意的心回答說:「我在這裡,請差遣我!」帶著聖潔的敬畏停在這裡,求神啟示祂自己是聖者。「那至高至上,住在永遠,名為聖潔者的如此說:『我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔謙卑的人同居。』」(賽五十七15)要安靜在神偉大的榮耀和極深的謙卑中,敬拜祂、願意住在我們裡面,與我們同住。 神的兒女,如果你要在隱密處遇見天父,你就要在祂聖潔的榮耀裡,低頭俯伏敬拜祂。給祂時間來向你啟示祂自己。認識神是至聖的,是一個不可言喻的恩典。「你們要聖潔,因為我耶和華你們的神是聖潔的。」「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華。」「以聖潔為裝飾敬拜耶和華。」「願主,我們神的榮美歸於我們身上。」(詩九十17)
■ 中文屬天日子(02月21日)
二月廿一日 你曾為祂的緣故,不顧一切麼? 「她在我身上作的是一件美事。」馬可福音十四章6節 如果人類的愛不能使一個人超出自己本身,那就不是愛了。如果愛總是慎重,聰慧,總是敏於計算,從不令人驚心動魄,那也不全是愛了。那也許是情感,也許是情熱,但沒有愛的真質在裡面。 我曾不顧一切的去替神作事,不是因為那是我的本分,不是因為那件事有用,也不是因為於我愛祂以外別有所圖麼?我能把神認為有價值的事獻在神之前麼?或是我在祂無量的救贖裡玩忽歲月,而不乘時做一番事業呢?算為奇偉的,不是神聖偉大的事。卻是證明我是屬祂的那些最平凡的事算為奇偉。我曾使主耶穌的心裡發生伯大尼的馬利亞所引起的感想麼? 有時神似乎是等候我們現出怎樣熱烈愛祂的標幟。熱烈的愛神比打算自己的純潔還有價值。自身的純潔是集中目標在我們自己的純潔上;我們極關心我們視聽言動的姿態,唯恐我們觸犯祂。如果我們一旦順服神,獲取了完全的愛,那一切就不算甚麼了。我們應當拋棄這種思想──「我有用處麼?」認定我們是沒有用的,那麼,我們或者近乎真理了。因為這絕不是有用無用的問題,卻是對於神自身價值的問題。我們擺脫一切而順服神,祂就隨時藉著我們工作起來。
■ 中文上海嗎哪(02月21日)
二月廿一日 「……不要驚惶,因為我是你的神。」以賽亞書四十一章10節 當我們的懼怕時,神的安慰是何等溫柔啊!祂甜美地說:「因為我耶和華──你的神必攙扶你的右手,對你說:不要害怕!我必幫助你。」(賽四一13)祂不只說了一次,並且攙扶我們的右手,重複好幾回這個應許。 神聖的主藉著祂對加利利海邊的門徒所說的:「是我,不要怕。」(約六20)把許多鼓舞的話濃縮成一個永遠能安慰的信息。祂確是懼怕的解藥、苦惱的補救,因為祂乃是救恩的泉源。所以我們應該不再懼怕,定睛在祂的身上,繼續地住在祂裡面,並以祂為滿足。 讓我們緊緊地靠著祂,並且說:「所以,地雖改變,山雖搖動到海心,……我們也不害怕。」(詩四六2—3)
:::

線上使用者

11人線上 (1人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 11

更多…

計數器

今天: 236236236
昨天: 2281228122812281
總計: 1056034110560341105603411056034110560341105603411056034110560341

隨機小語

20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口
失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望
爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強
順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神

黃哲輝牧師

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入