:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

歷代志下, 1章

1:2 所羅門吩咐以色列眾人,就是千夫長、百夫長、審判官、首領與族長都來。 Then Solomon spoke to all Israel--to the commanders of thousands and commanders of hundreds, to the judges and to all the leaders in Israel, the heads of families--
1:3 所羅門和會眾都往基遍的邱壇去,因那裏有 神的會幕,就是耶和華僕人摩西在曠野所製造的。 and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon, for God's Tent of Meeting was there, which Moses the LORD's servant had made in the desert.
1:4 只是 神的約櫃,大衛已經從基列‧耶琳搬到他所預備的地方,因他曾在耶路撒冷為約櫃支搭了帳幕, Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, because he had pitched a tent for it in Jerusalem.
1:5 並且戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列所造的銅壇也在基遍耶和華的會幕前。所羅門和會眾都就近壇前。 But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the LORD; so Solomon and the assembly inquired of him there.
1:6 所羅門上到耶和華面前會幕的銅壇那裏,獻一千犧牲為燔祭。 Solomon went up to the bronze altar before the LORD in the Tent of Meeting and offered a thousand burnt offerings on it.
1:7 當夜, 神向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你甚麼,你可以求。」 That night God appeared to Solomon and said to him, <<Ask for whatever you want me to give you.>>
1:8 所羅門對 神說:「你曾向我父大衛大施慈愛,使我接續他作王。 Solomon answered God, <<You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.
1:9 耶和華 神啊,現在求你成就向我父大衛所應許的話;因你立我作這民的王,他們如同地上塵沙那樣多。 Now, LORD God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.
1:10 求你賜我智慧聰明,我好在這民前出入;不然,誰能判斷這眾多的民呢?」 Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?>>
1:11  神對所羅門說:「我已立你作我民的王。你既有這心意,並不求資財、豐富、尊榮,也不求滅絕那恨你之人的性命,又不求大壽數,只求智慧聰明好判斷我的民; God said to Solomon, <<Since this is your heart's desire and you have not asked for wealth, riches or honor, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king,
1:12 我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮。在你以前的列王都沒有這樣,在你以後也必沒有這樣的。」 therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, riches and honor, such as no king who was before you ever had and none after you will have.>>
1:13 於是,所羅門從基遍邱壇會幕前回到耶路撒冷,治理以色列人。 Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the Tent of Meeting. And he reigned over Israel.
1:14 所羅門聚集戰車馬兵,有戰車一千四百輛,馬兵一萬二千名,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裏。 Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, 1:14 Or ((charioteers)) which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
1:15 王在耶路撒冷使金銀多如石頭,香柏木多如高原的桑樹。 The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.
1:16 所羅門的馬是從埃及帶來的,是王的商人一群一群按著定價買來的。 Solomon's horses were imported from Egypt 1:16 Or possibly ((Muzur,)) a region in Cilicia; also in verse 17 and from Kue-- 1:16 Probably Cilicia the royal merchants purchased them from Kue.
1:17 他們從埃及買來的車,每輛價銀七百舍客勒,馬每匹一百五十舍客勒。赫人諸王和亞蘭諸王所買的車馬,也是按這價值經他們手買來的。 They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels 1:17 That is, about 15 pounds (about 7 kilograms) of silver, and a horse for a hundred and fifty. 1:17 That is, about 3 3/4 pounds (about 1.7 kilograms) They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月29日
時間是:21時33分17秒
■ 中文荒漠甘泉(01月29日)
一月廿九日 「……神在其中,城必不動搖;到天一亮,神必幫助這城。」詩篇四六篇5節 「必不動搖」——這是何等的宣言!像我們這樣最容易給屬地的東西所搖動的人,竟可以到一個地步,沒有一件東西能彀搖動或是顛覆我們麼?是的,這是絕對可能的事;使徒保羅就懂得這一個秘訣。在他到耶路撒冷去的路上,他已經預見前面「有捆鎖與患難等待」(徒廿23),可是他能夠坦然說:「這些東西沒有一件可以搖動我。」(24節直譯)保羅一生中間,凡是可以搖動的東西,都已經搖動掉了;他並不以性命為念,也不以他所有的為寶貴。照樣,我們如果願意讓神按照祂的方法對付我們,如同對付保羅一般,我們也能彀達到同樣的地步:沒有一件瑣碎的事情,也沒有一件重大的試煉,能夠搖動我們離開平安了。這樣的平安,只有完全安息在神裡面的人們纔有份的。 「得勝的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也必不再從那裡出去。」(啟三12)在我神殿中作柱子是不能搖動的;這就是歡喜忍受一切環境的震動的結果           ─司密斯 當神在一個城中,祂使那城像錫安山一般堅固,不能移動分毫。當祂在我們裡面,雖然四週有駭浪怒濤、狂風暴雨,可是在我們裡面仍有恆久的平安;這種平安,是世界所不能給我們的,也是世界所不能奪去我們的。在我們裡面是神,在世人裡面是世界;這就是為甚麼我們能有平安,而他們當風浪來的時候,就會像葉子那樣飄搖不定。           ─萊頓 「倚靠耶和華的人,好像錫安山,永不動搖。」(詩一廿五1) 有一首蘇格蘭古詩,能在我們的血液中注入鐵一般的力量: 以堅定的信心依靠神, 像錫安山那樣站穩腳跟, 永遠屹立, 像鋼鐵般的, 不搖撼, 也不移動毫分。
■ 英文荒漠甘泉(01月29日)
January 29  "....God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early."(Psa. 46:5.)  SHALL not be moved"─what an inspiring declaration! Can it be possible that we, who are so easily moved by the things of earth, can arrive at a place where nothing can upset us or disturb our calm? Yes, it is possible; and the Apostle Paul knew it. When he ws on his way to Jerusalem where he foresaw that "bonds and afflictions" awaited him, he could say triumphantly, "But none of these things move me."Everything in Paul's life and experience that could be shaken had been shaken, and he no longer counted his life, or any of life's possessions, dear to him. And we, if we will but let God have His way with us, may come to the same place, so that neither the fret and tear of little things of life, nor the great and heavy trials, can have power to move us from the peace that passeth understanding, which is declared to be the portion of those who have learned to rest only on God.  "Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God; and he shall go no more out." To be as immovable as a pillar in the house of our God, is an end for which one would gladly endure all the shakings that may be necessary to bring us there!            ─Hannah Whitall Smith.  When God is in the midst of a kingdom or city He makes it as firm as Mount Zion, that cannot be removed. When He is in the midst of a soul, though calamities throng about it on all hands, and roar like the billows of the sea, yet there is a constant calm within, such a peace as the world can neither give nor take away. What is it but want of lodging God in the soul, and that in His stead the world is in men's hearts, that makes them shake like leaves at every blast of danger? ─Archbishop Leighton.  "They that trust in the Lord shall be as Mount Zion, which cannot be removed, but abideth forever." There is a quaint old Scottish version that puts iron into our blood: "Who sticketh to God in stable trust As Zion's mount he stands full just, Which moveth no whit, nor yet doth reel, But standeth forever as stiff as steel!"
■ 永活之泉(01月29日)
一月廿九日 在基督裡 「你們得在基督耶穌裡,是本乎神。」哥林多前書一章30節 在書信裡,常常用「在基督裡」這個辭。除非一個基督徒有夠多的禱告,也用充足的信心,接受「我是在基督耶穌裡」這個真理,他是無法把神的話讀得準確,也不能在他的生活裡經歷神話語的能力。 當主耶穌最後一個晚上與祂的門徒同在的時候,這句話祂不只說了一次:「到那日」——就是聖靈澆灌下來的時候——「你們就知道我在父裡面,你們在我裡面。」接著又說:「住在我裡面,」「住在我裡面的,這人就多結果子,」「你們若住在我裡面,凡你們所願意的,祈求就給你們成就。」但除非基督徒藉著夠多的禱告,先接受「在基督裡」這個真理,他就不能支取這些應許。 保羅在羅馬書裡也表示同樣的思想:「我們……和祂一同埋葬。」(六4)「我們向罪也當自己是死的,向神在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。」(六11)「如今,那些在基督耶穌裡的,就不定罪了。」(八1)在以弗所書裡也說:「神在基督裡,曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣。」(一3)「在基督裡揀選了我們;」(一4)「在愛子裡,我們蒙悅納;」(一6)「我們也在祂裡面,蒙了救贖。」(一7)在歌羅西書裡說:「一切的豐盛,都……居住在基督裡面。」(一9)我們各人「在基督裡完完全全的。」(一28)「就當行在祂裡面。」(二6)「你們在祂裡面也得了豐盛。」(二10) 但願我們的信心抓住這幾句話:「那在基督裡堅固我們……的,就是神。」(林後一21)「你們得在基督裡,是本乎神。」(林前一30)聖靈會使之成為我們的經歷。要懇切地禱告,並順從聖靈的引導,這些話就要在你裡面生根,你也就要認識那個屬天的能力。但是請記得,「住在基督裡」乃是一件在心裡的事,所以必須培養在愛的靈裡。只有我們天天花時間與基督有交通,「住在基督裡」才會成為一個有福的確據,並且裡面的人也就要一天新似一天。
■ 中文屬天日子(01月29日)
一月廿九日 難於相信一個人這樣糊塗 「主啊!您是誰?」使徒行傳廿六章15節 主這樣嚴厲的向我說。當我們的主說話的時候,那是無法逃避的,因為祂有一種令人非瞭解不可的方式。神的聲音曾直接臨到你麼?如果是有的話,你就不會誤會那裡面的要求;因這是用你所能瞭解的話說的,而且不是經過你的耳,卻是經過你的情景。 神要毀棄我們由成見所決定的信念。當我們覺得應當做甚麼的時候,我們就在決定服事祂的方法上表現了無知,祂便忽然間指示我們是極度的無知。我在遵照耶穌的靈服事耶穌,反而以邪魔的靈去提倡祂的道理;這便是我們在宣傳的方法上傷害了祂。──我們的話說得不錯;但是我們的靈是敵人的靈。「祂責備他們說,你們的心如何,你們並不知道。」我們主的靈,在擁護祂者的裡面,在林前十三章已經說得得清楚。 我曾遵照自己的方法,決定服事祂的方式,危逼過耶穌麼?如果我覺得盡了本分,恐怕這種盡分的感覺危害了祂。我敢保險那不是我的本分,因為那不曾培養柔和謙卑的靈,而是造成自矜的靈。我們常揀選難做的事,或不愉快的事作為盡分的標準,這不像我們主的靈。我們的主是說:「我的神!我歡喜遵行您的旨意」。
■ 中文上海嗎哪(01月29日)
一月廿九日 「有不能預備的,就分給他。」尼希米記八章10節 先知尼希米提到住棚節的慶祝時,給了我們一幅很清楚的圖畫。他說:「你們去喫肥美的,喝甘甜的,有不能預備的就分給他,……你們不要憂愁、因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。」在我們周圍有許多人沒有能力預備任何東西,讓我們找到一些傷心、貧苦、沒有人關心照顧的人,並且為他們代禱。讓我們像主耶穌一樣,在聖誕節時來到這個不重視祂的世界,即使受排斥、被謀殺也不在意。 儘管我們有時得不到報答,而且被不配得的人糟踏了,讓我們不要怕去愛。因為那才是基督的愛,再說神會補償我們。 雖然基督在面對自私無比的人時非常傷心,但祂還是為他們死了。
:::

線上使用者

15人線上 (1人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 15

更多…

計數器

今天: 1330133013301330
昨天: 1651165116511651
總計: 1050742610507426105074261050742610507426105074261050742610507426

隨機小語

在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入