:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

提摩太前書, 1章

1:1 奉我們救主 神和我們的盼望基督耶穌之命,作基督耶穌使徒的保羅 Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,
1:2 寫信給那因信主作我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父 神和我們主基督耶穌歸與你! To Timothy my true son in the faith: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
1:3 我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教, As I urged you when I went into Macedonia, stay there in Ephesus so that you may command certain men not to teach false doctrines any longer
1:4 也不可聽從荒渺無憑的話語和無窮的家譜;這等事只生辯論,並不發明 神在信上所立章程。 nor to devote themselves to myths and endless genealogies. These promote controversies rather than God's work--which is by faith.
1:5 但命令的總歸就是愛;這愛是從清潔的心和無虧的良心,無偽的信心生出來的。 The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
1:6 有人偏離這些,反去講虛浮的話, Some have wandered away from these and turned to meaningless talk.
1:7 想要作教法師,卻不明白自己所講說的所論定的。 They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.
1:8 我們知道律法原是好的,只要人用得合宜; We know that the law is good if one uses it properly.
1:9 因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父母和殺人的, We also know that law(\f1 1:9 Or|i that the law|d) is made not for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and irreligious; for those who kill their fathers or mothers, for murderers,
1:10 行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。 0 for adulterers and perverts, for slave traders and liars and perjurers--and for whatever else is contrary to the sound doctrine
1:11 這是照著可稱頌之 神交託我榮耀福音說的。 that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me.
1:12 我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服事他。 I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me faithful, appointing me to his service.
1:13 我從前是褻瀆 神的,逼迫人的,侮慢人的;然而我還蒙了憐憫,因我是不信不明白的時候而做的。 Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
1:14 並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。 The grace of our Lord was poured out on me abundantly, along with the faith and love that are in Christ Jesus.
1:15 「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁。 Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners--of whom I am the worst.
1:16 然而,我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上顯明他一切的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。 But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his unlimited patience as an example for those who would believe on him and receive eternal life.
1:17 但願尊貴、榮耀歸與那不能朽壞、不能看見、永世的君王、獨一的 神,直到永永遠遠。阿們! Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.
1:18 我兒提摩太啊,我照從前指著你的預言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的仗。 Timothy, my son, I give you this instruction in keeping with the prophecies once made about you, so that by following them you may fight the good fight,
1:19 常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。 holding on to faith and a good conscience. Some have rejected these and so have shipwrecked their faith.
1:20 其中有許米乃和亞力山大;我已經把他們交給撒但,使他們受責罰就不再謗瀆了。 Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月20日
時間是:03時27分48秒
■ 中文荒漠甘泉(01月20日)
一月廿日 「憂愁強如喜笑,因為面帶愁容,終必使心喜樂。」傳道書七章3節 在神的恩典下,有時也有憂愁臨到,作我們生命上的益處。憂愁不是罣慮,憂愁常會帶領我進入更深。終日嘻嘻哈哈的人,常是淺薄的人。憂愁是神的犁頭,掘到土的深處,地就能多結果子。如果我們從來沒有墮落過,我們就不需要憂愁;我們只需要屬天的喜樂鼓勵我們進入更深;可是我們曾墮落過,我們就需要憂愁帶領我們省察、痛悔、認識自己。所以憂愁常使我們多思想多考慮。 憂愁使我們想得更周到,致操之過急,以及深深體察我們的動機和目標。憂愁可以從我們的內心啟發天堂生活,使我們願意施展我們的力量,對神和人類作無窮的服務。 我們不妨設想一群懶惰的人,住在山嶺之下,他們從未一探山中的峽谷與巖穴。有一天,大雷雨掃蕩這山嶺,在那些峽谷巖穴之間呼嘯迴盪,聲若擂鼓,揭露了山谷內部的深奧幽秘,像個盤旋曲折的大螺殼。然後,住在山麓的居民,對於這近在咫尺而從未接觸過並且素不熟悉的迷津,大感驚異。許多得過且過祗在人性浮面生活的人,也是如此,直到要受到了大雷雨的打擊,他們纔窺見靈魂的深奧。 凡是被神大用的人,都受過憂愁。因為神若不將他擘開,就不能用他。約瑟比雅各其餘的兒子憂愁更多,神用他拯救以色列全家和其他的民族。因此,聖靈說:「約瑟是多結果子的樹枝,是泉旁多結果的枝子,他的枝條探出牆外。」(創四九22)大衛和保羅也都經歷過不少憂愁。我們的主為了我們的緣故亦嚐過憂愁,經上稱祂「憂患之子」。神常利用憂愁去訓練祂的僕人。           ─譯自屬天的生命 尖銳的犁耙,  翻開了棕褐色的泥土; 使我得到了啟示。 我的生命就像是一塊田地,  伸展在天空之下, 等待未來的豐年。 何來的金黃的穀穗?  何來信心? 何來同情? 乃是被犁耙得粉碎的泥土。           ─巴伯考克 每一個人和每一個國家,都必須在神所賜的逆境中接受教訓。我們能夠說:「夜是有福的,因為夜顯示了星星」。我們同樣可以說:「憂愁是有福的,因為憂愁顯示了神的安慰」。洪水沖走了窮人的家和磨坊,這是他僅有的財產,當洪水退去之後,而他心碎地站在那遭劫的地點,卻看到被洪水刷過的竿上有些亮晶晶的東西。「好像金子」,他說。真是金子,曾使他的財產一掃而光的洪水,卻亦能使他成了富翁,人生亦常如此。           ─特榮布爾
■ 英文荒漠甘泉(01月20日)
January 20  "Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made better."(Eccles. 7:3.)  WHEN sorrow comes under the power of Divine grace, it works out a manifold ministry in our lives. Sorrow reveals unknown depths in the soul, and unknown capabilities of experience and service. Gay, trifling people are always shallow, and never suspect the little meannesses in their nature. Sorrow is God's plowshare that turns up and subsoils the depths of the soul, that it may yield richer harvests. If we had never fallen, or were in a glorified state, then the strong torrents of Divine joy would be the normal force to open up all our souls' capacities; but in fallen ld, sorrow, with despair taken out of it, is the chosen power to reveal ourselves to ourselves. Hence it is sorrow that makes us think deeply, long, and soberly.  Sorrow makes us go slower and more considerately, and introspect our motives and dispositions, It is sorrow that opens up within us the capacities of the heavenly life, and it is sorrow that makes us willing to launch our capacities on a bundless sea of service for God and our fellows.  We may suppose a class of indolent people living at the base of a great mountain range, who had never ventured to explore the valleys and canyons back in the mountains; and some day, when a great thunderstorm goes careening through the mountains, it turns the hidden glens into echoing trumpets, and reveals the inner recesses of the valley, like the convolutions of a monster shell, and then the dwellers at the foot of the hills are astonished at the labyrinths and unexplored recesses of a region so near by, and yet so little known. So it is with many souls who indolently live on the outer edge of their own natures until great thunderstorms of sorrow reveal hidden depths within that were never hitherto suspected.  God never uses anybody to a large degree, until after he breaks that one all to pieces. Joseph had more sorrow than all the other sons of Jacob, and it led him out into a ministry of bread for all nations. For this reason, the Holy Spirit said of him, "Joseph is a fruitful bough...by a well, whose branches run over the wall"(Gen. 49:22). It takes sorrow to widen the soul.           ─The heavenly Life. The dark brown mould's upturned, By the sharp-pointed plow; And I've a lesson learned., My life is but a field, Stretched out beneath God's sky, Some harvest rich to yield. Where grows the golden grain? Where faith? Where sympathy? In a furrow cut by pain.           ─Maltbie d. Babcock.  Every person and every nation must take lessons in Gold's school of adversity. "We can say, `Blessed is night, for it reveals to us the stars.' In the same way we can say,`Blessed is sorrow, for it reveals God's confort.' The floods washed away home and mill, all the poor man had in the world. But as he stood on the scene of his loss, after the water had subsided, broken-hearted and discouraged, he saw something shining in the bank which the waters had washed bare. `It looks like gold,' he said. It was gold. The flood which had beggared him made him rich. So it is ofttimes in life."           ─H. C. Trumbull.
■ 永活之泉(01月20日)
一月廿日 代禱 「靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此儆醒不倦,為眾聖徒祈求。」以弗所書六章18節 代禱的祝福是述說不盡的。人為自己禱告而帶下屬天的恩賜,固然是恩典的奇蹟,但是人竟然能為別人帶下祝福,那就更是一個無法想像的榮耀了!神真的要因著我們的禱告,才把祝福傾倒在別人身上麼?是的,祂要我們作提醒祂的人,並祂的同工。因為在祂的工作中,祂把我們當作合夥人;若是我們沒有盡我們分內的職責,別人就要因此受虧損,而祂的工作也要受到無可估計的損失了。 神已經命定,代禱乃是使靈魂得救的一個方法,也是使聖徒在信心上得建立、受造就的一個方法;就是遠在地極,也要因我們的禱告,得到生命和祝福。我們豈不該盼望神的兒女,歡然竭力藉著代禱,努力將祝福帶到世界上麼? 基督徒啊!請開始用代禱作為你自己與別人得恩典的方法罷!要為你的鄰舍禱告;要存著一個專一願望為著靈魂禱告,使他們能被基督得著;要為教會中作工的人禱告,為所有的傳道人禱告;要為你的國家和同胞,執政的、掌權的,和子民禱告;也要為萬人禱告。你若將自己降服在聖靈的引導之下,並全然為神活著,你就真的認識花在禱告中的時間,乃是神所悅納的祭,能為你自己帶來祝福,也能為著你所禱告的那些人生命帶來能力。 是的,「隨時多方禱告祈求,並要在此儆醒不倦,為眾聖徒祈求。」當你這樣作的時候,你就要學到一個功課:代禱乃是得著靈魂,和叫神得著榮耀的主要方法。
■ 中文屬天日子(01月20日)
一月廿日 你們對事事,都精神煥發麼? 「人若不重生,就不能見神的國。」約翰福音三章3節 有時我們赴祈禱會,精神煥發,但是擦皮靴,便興味索然! 從靈而生,是神明顯的工作;如風之神秘,如神本身之驚奇,我們不知道從何開始,是隱藏在我人生命的深處。從上頭生的,是一種連綿不絕的開始,是在思想,在言談以及在生活諸方面的一種興奮,也是不斷地驚訝神的生命。萎靡不振是一種與神不諧和的表示──「我必做這,不然,絕難成功,」那是萎靡不振的第一種現象。我們是精神煥發呢?還是萎靡不振呢?煥發的精神不是自服從而來,卻是從聖靈而來;服從是把我們留在光中,如同神在光中一樣。 務要努力保衛你與神的關係。耶穌祈禱著說:「叫他們合而為一,像我們合而為一。」(約十七22)──毫無間隔。向基督把我們全部的生命永遠敞開著,切不要與祂虛偽的周旋。你除神而外,還有其他的源頭取得你的生命麼?如果你除神而外,還別有所賴,神將早離你而去了。 從靈而生,其意比我們普通所領會的意義還要深。這種生給與我們一種新的啟示,又使我們藉著神之生命不絕的灌輸,能叫我們對任何事有絕對煥發的精神。
■ 中文上海嗎哪(01月20日)
一月二十日 「你們的心如何,你們並不知道。」路加福音九章45節 有人曾經說最屬靈的人,往往是最容易相處的人。當一個人只有一點點屬靈時,他就像一個才疏學淺的人,非常危險。但是一個被聖靈充滿、有紀律、堅定、經過考驗的屬靈生命,往往使一個人變得樸實、溫柔、有耐性、體貼,而且像孩子一樣率真。 雅各和約翰曾經憑一股血氣,要主耶穌從天降火在撒瑪利亞人當中。但是上了年紀的約翰不僅讓人把自己趕出教會,並且帶著耶穌的耐性,為了神國的緣故在拔摩島上受罪。保羅晚年時,非但接納他早期拒絕的同工馬可,甚至承認馬可對他的事工有益。 我要擁有一種不是只幫助人, 而是單純愛人的愛。 我要像神一樣,為了愛的緣故而愛。 當一個泉源滿時,水自然會湧出來。 因為我們的泉源是從天而來的。 「如今常存的,有信、有望、有愛這三樣,其中最大的是愛。」(林前十三13)
:::

線上使用者

10人線上 (1人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 10

更多…

計數器

今天: 175175175
昨天: 2162216221622162
總計: 1048731410487314104873141048731410487314104873141048731410487314

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入