|
1:1 以法蓮山地的拉瑪瑣非有一個以法蓮人,名叫以利加拿,是蘇弗的玄孫,託戶的曾孫,以利戶的孫子,耶羅罕的兒子。 There was a certain man from Ramathaim, a Zuphite 1:1 Or ((from Ramathaim Zuphim)) from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.
1:2 他有兩個妻:一名哈拿,一名毗尼拿。毗尼拿有兒女,哈拿沒有兒女。 He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none. 1:3 這人每年從本城上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華;在那裏有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司。 Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD. 1:4 以利加拿每逢獻祭的日子,將祭肉分給他的妻毗尼拿和毗尼拿所生的兒女; Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters. 1:5 給哈拿的卻是雙分,因為他愛哈拿。無奈耶和華不使哈拿生育。 But to Hannah he gave a double portion because he loved her, and the LORD had closed her womb. 1:6 毗尼拿見耶和華不使哈拿生育,就作她的對頭,大大激動她,要使她生氣。 And because the LORD had closed her womb, her rival kept provoking her in order to irritate her. 1:7 每年上到耶和華殿的時候,以利加拿都以雙分給哈拿;毗尼拿仍是激動她,以致她哭泣不吃飯。 This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat. 1:8 她丈夫以利加拿對她說:「哈拿啊,你為何哭泣,不吃飯,心裏愁悶呢?有我不比十個兒子還好嗎?」 Elkanah her husband would say to her, <<Hannah, why are you weeping? Why don't you eat? Why are you downhearted? Don't I mean more to you than ten sons?>> 1:9 他們在示羅吃喝完了,哈拿就站起來。祭司以利在耶和華殿的門框旁邊,坐在自己的位上。 Once when they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the LORD's temple. 1:9 That is, tabernacle 1:10 哈拿心裏愁苦,就痛痛哭泣,祈禱耶和華, In bitterness of soul Hannah wept much and prayed to the LORD. 1:11 許願說:「萬軍之耶和華啊,你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸與耶和華,不用剃頭刀剃他的頭。」 And she made a vow, saying, <<O LORD Almighty, if you will only look upon your servant's misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the LORD for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head.>> 1:12 哈拿在耶和華面前不住地祈禱,以利定睛看她的嘴。 As she kept on praying to the LORD, Eli observed her mouth. 1:13 (原來哈拿心中默禱,只動嘴唇,不出聲音,因此以利以為她喝醉了。) Hannah was praying in her heart, and her lips were moving but her voice was not heard. Eli thought she was drunk 1:14 以利對她說:「你要醉到幾時呢?你不應該喝酒。」 and said to her, <<How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine.>> 1:15 哈拿回答說:「主啊,不是這樣。我是心裏愁苦的婦人,清酒濃酒都沒有喝,但在耶和華面前傾心吐意。 <<Not so, my lord,>> Hannah replied, <<I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD. 1:16 不要將婢女看作不正經的女子。我因被人激動,愁苦太多,所以祈求到如今。」 Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief.>> 1:17 以利說:「你可以平平安安地回去。願以色列的 神允准你向他所求的!」 Eli answered, <<Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him.>> 1:18 哈拿說:「願婢女在你眼前蒙恩。」於是婦人走去吃飯,面上再不帶愁容了。 She said, <<May your servant find favor in your eyes.>> Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast. 1:19 次日清早,他們起來,在耶和華面前敬拜,就回拉瑪。到了家裏,以利加拿和妻哈拿同房,耶和華顧念哈拿, Early the next morning they arose and worshiped before the LORD and then went back to their home at Ramah. Elkanah lay with Hannah his wife, and the LORD remembered her. 1:20 哈拿就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名叫撒母耳,說:「這是我從耶和華那裏求來的。」 So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, 1:20 ((Samuel)) sounds like the Hebrew for ((heard of God.)) saying, <<Because I asked the LORD for him.>> 1:21 以利加拿和他全家都上示羅去,要向耶和華獻年祭,並還所許的願。 When the man Elkanah went up with all his family to offer the annual sacrifice to the LORD and to fulfill his vow, 1:22 哈拿卻沒有上去,對丈夫說:「等孩子斷了奶,我便帶他上去朝見耶和華,使他永遠住在那裏。」 Hannah did not go. She said to her husband, <<After the boy is weaned, I will take him and present him before the LORD, and he will live there always.>> 1:23 她丈夫以利加拿說:「就隨你的意行吧!可以等兒子斷了奶。但願耶和華應驗他的話。」於是婦人在家裏乳養兒子,直到斷了奶; <<Do what seems best to you,>> Elkanah her husband told her. <<Stay here until you have weaned him; only may the LORD make good his 1:23 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac ((your)) word.>> So the woman stayed at home and nursed her son until she had weaned him. 1:24 既斷了奶,就把孩子帶上示羅,到了耶和華的殿;又帶了三隻公牛,一伊法細麵,一皮袋酒。(那時,孩子還小。) After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, 1:24 Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac; Masoretic Text ((with three bulls)) an ephah 1:24 That is, probably about 3/5 bushel (about 22 liters) of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh. 1:25 宰了一隻公牛,就領孩子到以利面前。 When they had slaughtered the bull, they brought the boy to Eli, 1:26 婦人說:「主啊,我敢在你面前起誓,從前在你這裏站著祈求耶和華的那婦人,就是我。 and she said to him, <<As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD. 1:27 我祈求為要得這孩子;耶和華已將我所求的賜給我了。 I prayed for this child, and the LORD has granted me what I asked of him. 1:28 所以,我將這孩子歸與耶和華,使他終身歸與耶和華。」於是在那裏敬拜耶和華。 So now I give him to the LORD. For his whole life he will be given over to the LORD.>> And he worshiped the LORD there. This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(04月02日)
四月二日 「他們……觀看,不料,耶和華的榮光在雲中顯現。」出埃及記十六章10節 黑雲當空時,當養成一個習慣:一直看它銀色的夾裏,不去看它黑色的面子。 事情無論怎樣糟,不可落到失望的地步。人失望簡直等於無望。因為一個失望的人,既不能抵擋仇敵的攻擊,又不能為人發出有效的代禱。 當逃避這樣可怕的仇敵—─失望,猶如逃避一條致命的毒蛇一般。不要在它面前慢慢地轉身,除非你願意一敗塗地。 在神前搜尋祂的應許。既得著了,就用指頭指著它說:「神,你曾說過這個,這應許是給我的。」若是你仍感覺懷疑或失望,向神傾心吐意地求祂為你斥責欺侮你的仇敵。 一等到你全心離開不信和失望,聖靈立刻要復活你的信心,將屬天的能力吹入你裏面去。 起先你也許不覺得有甚麼動靜,可是你只要決心抵抗每一個偏於疑惑和失望的傾向,你就會看見黑暗的勢力敗退。 哦,巴不得我們的眼睛能看見在黑暗勢力後面的神的權能,我們就不會懼怕仇敵的狡猾,惡魔欲使我們落入悲傷,抑鬱,灰心,氣餒等的各種欺騙,將不值得一顧了。 神所具有偉大的權力,都是為了維護我們脆弱的心靈,只要奉基督的,與純潔無邪的信心,依靠神,向神祈求和引導。 ─選 一天,我看見草場上躺著一隻受重傷的老鷹。牠的眼睛仍在射出光來。他慢慢地轉過牠的頭來,再望一望牠所渴慕的天空。牠以前常在那裏疾馳高飛。這美麗的天空是牠心目中的老家。牠曾千萬次在那裏表演牠的勇力。牠曾在高處與閃電同玩,與疾風競走;現在呢,離家這麼遠,只因一次不小心飛得太低,就在這裏等死。啊,讓我們拿老鷹來比我們的心:世界並不是我們的老家。雖然我們在世上受了創傷,但是我們的心還得向著天家。我們應該守住信心、守住勇氣、守住盼望、守住基督。如果我們沒有勇氣,我們還是早些離開戰場的好。我的魂哪,你當仰望天! 繼續向天盼望, 圍著你怒號的浪濤, 就會被耶和華一掃而光! 當你向天盼望。 繼續向天盼望, 雖然靈魂如被籠罩黑鄉, 但終於充滿了永恆之光, 當你向天盼望。 繼續向天盼望, 雖然到了疲憊志喪, 主會給你得勝的力量, 當你向天盼望。 「向著西邊觀望, 我們是永遠看不到日出的。」 ─日本諺語
■ 英文荒漠甘泉(04月02日)
April 2 "They looked....and behold, the glory of the Lord appeared in the cloud."(Exod. 16:10.) GET into the habit of looking for the silver lining of the cloud and when you have found it, continue to look at it, rather than at the leaden gray in the middle. Do not yield to discouragement no matter how sorely pressed or beset you may be. A discouraged soul is helpless. He can neither resist the wiles of the enemy himself, while in this state, nor can he prevail in prayer for others. Flee from every symptom of this deadly foe as you would flee from a viper. And be not slow in turning your back on it, unless you want to bite the dust in bitter defeat. Search out God's promises and say aloud of each one:"This promise is mine."If you still experience a feeling of doubt and discouragement, pour out your heart to God and ask Him to rebuke the adversary who is so mercilessly nagging you. The very instant you whole-heartedly turn away from every symptom of distrust and discouragement, the blessed Holy Spirit will quicken your faith and inbreathe Divine strength into your soul. At first you may not be conscious of this, still as you resolutely and uncompromisingly "snub" every tendency toward doubt and depression that assails you, you will soon be made aware that the powers of darkness are falling back. Oh, if our eyes could only behold the solid phalanx of strength, of power, that is ever behind every turning away from the hosts of darkness, God-ward, what scant heed would be given to the effort of the wily foe to distress, depress, discourage us! All the marvelous attributes of the Godhead are on the side of the weakest believer, who in the name of Christ, and in simple, childlike trust, yields himself to God and turns to Him for help and guidance. ─Selectred. On a day in the autumn, I saw a prairie eagle mortally wounded by a rifle shot. His eye still gleamed like a circle of light. Then he slowly turned his head, and gave one more searching and longing look at the sky. He had often swept those starry spaces with his wonderful wings. The beautiful sky was the home of his heart. it was the eagle's domain. A thousand times he had exploited there his splendid strength. In those far away heights he had played with the lightnings, and raced with the winds, and now, so far away from home, the eagle lay dying, done to the death, because for once he forgot and flew too low. The soul is that eagle. This is not its home. It must not lose the skyward look. We must keep faith, we must keep hope, we must keep courage, we must keep Christ. We would better creep away from the battlefield at once if we are not going to be brave. There is no time for the soul to stamplede. Keep the skyward look, my soul; keep the skyward look! "Keep looking up─ The waves that roar around thy feet, Jehovah-Jireh will defeat, When looking up. "Keep looking up─ Though darkness seems to wrap thy soul; The Light of Light shall fill thy soul, When looking up. "Keep looking up─ When worn, distracted with the fight; Your Captain gives you conquering might, When you look up." We can never see the sun rise by looking into the west. ─Japanese Proverb.
■ 永活之泉(04月02日)
四月二日 信心的順服 「耶和華向他(亞伯蘭)顯現,對他說:我是全能的神,你當在我面前作完全人。我就……使你……極其繁多。」創世記十七章1、2節 在亞伯拉罕身上,我們不光是看見神如何要求他有信心,並且報答他的信心,又給我們看見神如何藉著祂所賜恩典的訓練,來造作出信心。當神第一次呼召亞伯拉罕的時候,祂立刻賜給他那個偉大的應許:「地上的萬族都要因你得福。」(創十二3)當他到了迦南地,神遇見他時,又應許說,那地是屬於他的。(創十二7)當他打敗諸王回來的時候,神再一次遇見他,並重申所應許的。(創十五3)從我們所設的經文中,在以撒出生以前,可以看出神就設法要加強他的信心。(創十七1)在幔利橡樹那裏,神再一次向他說:「耶和華豈有難成的事麼?」神一步一步地引領他,直到他的信心完全到一個地步,能在獻以撒這件事上絕對順服。「亞伯拉罕因著信……就遵命出去。」照樣,因著信,在他出去將近四十年的時候,他能夠不需要任何應許,而仍能至終順服神的旨意。 亞伯拉罕的子孫,神的兒女啊!父神對你們的信心有重大的要求。如果你們要跟隨亞伯拉罕的腳蹤行,你們也要捨棄一切,而活在屬靈的應許之地;除了祂的話以外,沒有任何別的依靠,要把自己分別出來歸給神。為此,你們需要有一個深遠而清楚的看見:那位在你們裏面運行的神,乃是那位隨己意行作萬事的全能者。我們不要以為「信心」的生活是一件小事,或是一件容易的事。我們當知道,這是一種需要全人活在祂同在的生活裏面。要在謙卑的敬拜中俯伏在神的面前,直等到祂也對你說:「我是全能的神,你當在我面前作完全人。我……使你……極其繁多。」當亞伯拉罕聽見了這話他就「面伏於地,神又對他說……」這就是在神所應許的每一件事上,使我們能信靠祂能力的要訣。 在本章裏,我們盼望能找出甚麼是信心的能力,以及甚麼是神所願作的工作,是照著「向我們這信的人,所顯的能力是何等浩大。」只有當我們蒙神呼召而過著一種真正奉獻,以及絕對順服的信心生活時,我們才能像亞伯拉罕一樣出去。我們要跟隨亞伯拉罕的腳蹤行。請將神對亞伯拉罕見證的話語深深地藏在你心中:「反倒因信,心裏得堅固,將榮耀歸給神。且滿心相信神所應許的必能作成。」(羅四20、21)
■ 中文屬天日子(04月02日)
四月二日 超越的光榮 「就是耶穌打發我來,叫你能看見。」使徒行傳九章17節 當保羅的眼目得見光明的時候,他的內心也接受了靈光,洞悉了耶穌基督的神格。他以後的整個人生和宣傳的事業,除了耶穌基督,不為別的事情──「我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督,並祂釘十字架。」(林前二2)除了耶穌基督的面容以外,保羅從不許別的事情吸住他的心靈。 我們需得保持一種完整的品性,直到因耶穌的異象而啟示出來的最高的地方。 一個屬靈的人的特性,是將主耶穌基督向自己解釋,將神的旨意向別人解釋,他生活集中的情感,是在耶穌基督。無論何時,你遇著某人有這種情調,你就覺得他是以神之心為心的一個人。 莫讓任何事情攔阻你與耶穌基督之間的光線。這是測驗你是不是屬靈的。那不屬靈的意思,是讓別的想像增長起來佔據了你。 自從我眼望見耶穌, 就見不著四週。 我之心靈別無慕戀, 十架在我心頭。
■ 中文上海嗎哪(04月02日)
四月二日 「祂必居高處……」以賽亞書卅三章16節 對一個獻身的基督徒而言,完全為神而活要比過一種混合式的生活要容易得多。一個被基督贖回、洗淨的基督徒,就像一艘大的動機船雖能不費力地在深水中航行,卻無法在淺水中前進,因為這樣的基督徒大到無法過膚淺、自私、屬世的罪惡生活。儘管在擁擠的港口中,一個最小的拖船能當十二艘機動船用;但到了大海中,機動船一小時之內就能走在拖船之前。 親愛的,你的生命是浩大、榮耀、聖潔的,所以你不適合生活在你所嘗試生活的小地方。你的目的太小,你應該興起,住在耶穌復活的生命中,充滿祂再來的希望。 與你復活的主一起興起, 與在上的基督同上升。 與祂一同走天路, 即使你看不見祂, 依舊愛祂。 像屬天的族類那樣前進, 像有皇家血統的王子, 如光明之子一樣地邁步, 因為我們是神的兒子、祂的子嗣。
:::
線上使用者今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio MP3錄製進度台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading AudioListen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation. 提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。 創世記 1-21 / 50 馬太福音 1-28 / 28 計數器
隨機小語「人生可以回憶、尋根莫忘本。人生應該向前、回不去過往。人生要有信念、知所信是誰。走不回的過往、只能成回憶。換不回的選擇、只是已枉然。找不回的青春、只珍惜當下。是非得失難算計、上帝計劃巧安排。」。
黃哲輝牧師 台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳台語羅馬字典教會MIDI卡拉OK新增教會MIDI卡拉OK流量最多的歌教會MIDI卡拉OK新修改會員登入 |