:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎ 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

撒母耳記上, 1章

1:1 以法蓮山地的拉瑪瑣非有一個以法蓮人,名叫以利加拿,是蘇弗的玄孫,託戶的曾孫,以利戶的孫子,耶羅罕的兒子。 There was a certain man from Ramathaim, a Zuphite 1:1 Or ((from Ramathaim Zuphim)) from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.
1:2 他有兩個妻:一名哈拿,一名毗尼拿。毗尼拿有兒女,哈拿沒有兒女。 He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.
1:3 這人每年從本城上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華;在那裏有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司。 Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD.
1:4 以利加拿每逢獻祭的日子,將祭肉分給他的妻毗尼拿和毗尼拿所生的兒女; Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters.
1:5 給哈拿的卻是雙分,因為他愛哈拿。無奈耶和華不使哈拿生育。 But to Hannah he gave a double portion because he loved her, and the LORD had closed her womb.
1:6 毗尼拿見耶和華不使哈拿生育,就作她的對頭,大大激動她,要使她生氣。 And because the LORD had closed her womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.
1:7 每年上到耶和華殿的時候,以利加拿都以雙分給哈拿;毗尼拿仍是激動她,以致她哭泣不吃飯。 This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat.
1:8 她丈夫以利加拿對她說:「哈拿啊,你為何哭泣,不吃飯,心裏愁悶呢?有我不比十個兒子還好嗎?」 Elkanah her husband would say to her, <<Hannah, why are you weeping? Why don't you eat? Why are you downhearted? Don't I mean more to you than ten sons?>>
1:9 他們在示羅吃喝完了,哈拿就站起來。祭司以利在耶和華殿的門框旁邊,坐在自己的位上。 Once when they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the LORD's temple. 1:9 That is, tabernacle
1:10 哈拿心裏愁苦,就痛痛哭泣,祈禱耶和華, In bitterness of soul Hannah wept much and prayed to the LORD.
1:11 許願說:「萬軍之耶和華啊,你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸與耶和華,不用剃頭刀剃他的頭。」 And she made a vow, saying, <<O LORD Almighty, if you will only look upon your servant's misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the LORD for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head.>>
1:12 哈拿在耶和華面前不住地祈禱,以利定睛看她的嘴。 As she kept on praying to the LORD, Eli observed her mouth.
1:13 (原來哈拿心中默禱,只動嘴唇,不出聲音,因此以利以為她喝醉了。) Hannah was praying in her heart, and her lips were moving but her voice was not heard. Eli thought she was drunk
1:14 以利對她說:「你要醉到幾時呢?你不應該喝酒。」 and said to her, <<How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine.>>
1:15 哈拿回答說:「主啊,不是這樣。我是心裏愁苦的婦人,清酒濃酒都沒有喝,但在耶和華面前傾心吐意。 <<Not so, my lord,>> Hannah replied, <<I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD.
1:16 不要將婢女看作不正經的女子。我因被人激動,愁苦太多,所以祈求到如今。」 Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief.>>
1:17 以利說:「你可以平平安安地回去。願以色列的 神允准你向他所求的!」 Eli answered, <<Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him.>>
1:18 哈拿說:「願婢女在你眼前蒙恩。」於是婦人走去吃飯,面上再不帶愁容了。 She said, <<May your servant find favor in your eyes.>> Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.
1:19 次日清早,他們起來,在耶和華面前敬拜,就回拉瑪。到了家裏,以利加拿和妻哈拿同房,耶和華顧念哈拿, Early the next morning they arose and worshiped before the LORD and then went back to their home at Ramah. Elkanah lay with Hannah his wife, and the LORD remembered her.
1:20 哈拿就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名叫撒母耳,說:「這是我從耶和華那裏求來的。」 So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, 1:20 ((Samuel)) sounds like the Hebrew for ((heard of God.)) saying, <<Because I asked the LORD for him.>>
1:21 以利加拿和他全家都上示羅去,要向耶和華獻年祭,並還所許的願。 When the man Elkanah went up with all his family to offer the annual sacrifice to the LORD and to fulfill his vow,
1:22 哈拿卻沒有上去,對丈夫說:「等孩子斷了奶,我便帶他上去朝見耶和華,使他永遠住在那裏。」 Hannah did not go. She said to her husband, <<After the boy is weaned, I will take him and present him before the LORD, and he will live there always.>>
1:23 她丈夫以利加拿說:「就隨你的意行吧!可以等兒子斷了奶。但願耶和華應驗他的話。」於是婦人在家裏乳養兒子,直到斷了奶; <<Do what seems best to you,>> Elkanah her husband told her. <<Stay here until you have weaned him; only may the LORD make good his 1:23 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac ((your)) word.>> So the woman stayed at home and nursed her son until she had weaned him.
1:24 既斷了奶,就把孩子帶上示羅,到了耶和華的殿;又帶了三隻公牛,一伊法細麵,一皮袋酒。(那時,孩子還小。) After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, 1:24 Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac; Masoretic Text ((with three bulls)) an ephah 1:24 That is, probably about 3/5 bushel (about 22 liters) of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh.
1:25 宰了一隻公牛,就領孩子到以利面前。 When they had slaughtered the bull, they brought the boy to Eli,
1:26 婦人說:「主啊,我敢在你面前起誓,從前在你這裏站著祈求耶和華的那婦人,就是我。 and she said to him, <<As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.
1:27 我祈求為要得這孩子;耶和華已將我所求的賜給我了。 I prayed for this child, and the LORD has granted me what I asked of him.
1:28 所以,我將這孩子歸與耶和華,使他終身歸與耶和華。」於是在那裏敬拜耶和華。 So now I give him to the LORD. For his whole life he will be given over to the LORD.>> And he worshiped the LORD there.


This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月05日
時間是:04時02分13秒
■ 中文荒漠甘泉(03月05日)
三月五日 「我們若將起初確實的信心,堅持到底,就在基督裏有分了。」希伯來書三章14節 勝利是堅持到最後一步獲得的。在天路歷程一書中描述的危機四伏,越靠近天門,難關越多,那裏有迷樓,疑寨,及溫柔蠱惑之處,把疲倦的旅客誘入致命的夢鄉。旅伴啊!天堂高閣連雲,歷歷在望,正當這個時候,地獄之門卻大開,同時那地獄之門卻最富有吸引力,成了旅客的最大危機。「我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候,就要收成。」(加六9)「所以你們當跑,好叫你們得著獎賞。」(林前九24,直譯) 在苦海的波濤中,  一葉扁舟, 隨著風浪起伏升沈, 這是疑惑之岸吹來的寒風,  何等凜冽陰森。 以信心為錨, 拋在海底,  錨鍊在暴風雨繃得緊緊, 我鎮靜地把握住這救星,  它永遠可靠, 永遠穩妥。 魔鬼的攻擊雖然凶狠,  天使隱藏著, 一時還不顯現, 但我知道真理和正義,  乃為整個宇宙所維護。 在星空遙遠的那邊,  有勝過命運的慈愛, 黑暗過去, 光明之門大開,  我就會見到祂, 我願等待。           ─革萊頓
■ 英文荒漠甘泉(03月05日)
March 5  "We are made partaker of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast unto the end." (Heb. 3:14.)  IT is the last step that wins; and there is no place in the pilgrim's progress where so many dangers lurk as the region that lies hard by the portals of the Celestial City. It was there that Doubting Casthe stood. It was there that the enchanted ground lured the tired there that the enchanted ground lured the tired traveler to fatal slumber. It is when Heaven's heights are full in view that hell's gate is most persistent and full of deadly peril. "Let us not be weary in well doing, for in due season we shall reap, if we faint not." "So run. that ye may obtain." In the bitter waves of woe  Beaten and tossed about By the sullen winds that blow  From the desolate shores of doubt, Where the anchors that faith has cast  Are dragging in the gale, I am quietly holding fast  To the things that cannot fail. And fierce though the fiends may fight,  And long though the angels hide, I know that truth and right  Have the universe on their side; And that somewhere beyond the stars  Is a love that is better than fate. When the night unlocks her bars  I shall see Him─and I will wait.           ─Washington Gladden.
■ 永活之泉(03月05日)
三月五日 神尋找代禱者 「祂見無人拯救、無人代求、甚為詫異。」以賽亞書五十九章16節 從古時,神一直垂聽祂子民中的代禱者並賜下拯救,在這裡我們讀到在有難處的日子裡,神要尋找一個代禱者卻是枉然,祂就詫異!試想——神詫異在祂子民中竟無一人愛祂的百姓到一個地步,或有充足的信心信祂能因著他們的緣故施拯救,並為人代求。如果當時能有一個代禱的人,祂都會施恩;由於連一個代禱的人都沒有,因而帶下神的審判。(參賽六四7;結廿二30—31) 一個代禱者在神的國度裡的地位是何等重要!難道那不是一件希奇的事嗎?神將這樣的權柄賜給人,而竟然無人知道甚麼是抓住祂所賜的能力,而藉禱告將祂的祝福帶到地上來。 讓我們來認識這個地位。當神在祂兒子裡產生新造之後,基督即登上祂的寶座,神國度的擴大之工即交在人的手中;祂永遠活著為我們禱告,禱告乃是最高的運用祂在寶座上為祭司、為君王的特權。基督在天上所要作的一切,都交通於祂地上的子民,在祂神聖的降卑中,神一直定意祂聖靈的工作是隨著祂子民的禱告,神等待著人的代求,表示人心已準備好——準備好他們在何處來接受聖靈,並接受多少。 神藉著神子民的禱告,管理這個世界及神的教會。「神要擴大祂的國度到何等地步」乃根據神百姓在禱告中的信心而定這是一個極大的奧秘是確定不移在他們身上,祂等待著他們。 禱告: 我們的父,開我們的眼睛,使我們看見您樂意給您的兒女,藉著忠心的代禱有份於國度的擴大,使我們真看見這個神聖呼召的榮耀,使我們全心將自己擺在這蒙福的服事中。阿們。
■ 中文屬天日子(03月05日)
三月五日 祂真是主麼? 「我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事……」使徒行傳廿章24節 快樂的意思,是指我其所以被造,和重生之完全成功而言,並不是指某事之成功而言。我們的主以行祂父差祂所行的事為樂,並且說:「您怎麼差我到世上,我也照樣差他們到世上。」(約十七17)我從主領受了職事麼?如果如此,我就當忠於這種職事,以我的生命完成那種職事。想想耶穌所說:「好,你這又良善又忠心的僕人」(太廿五21)這句話,便知道你完成祂差遣你所作的事,是如何的滿意!我們都想找尋我們生命適當之所,不過靈性方面,是要在我們從主領受職事時才能找著。為此,我們必要跟從耶穌;我們必須認識祂不僅是我們個人的救主而已。「我要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」 「你愛我麼?」那麼,「你餵養我的羊。」沒有選擇服務的自由,只有絕對忠於我們主的職務;就是你與神最親最密之時所識別的職事。如果你從主耶穌領受了職事,你就知道需要的不是呼召;乃是機會。呼召是你忠於與祂接觸時所領受的職事。這不是說有甚麼一定服務的計劃,指定出來為你,卻是要你無感於其他服務的要求。
■ 中文上海嗎哪(03月05日)
三月五日 「……我已經勝了世界」約翰福音十六章33節 神已經為我們戰勝了四個最可怕的仇敵:罪惡、疾病、悲哀、撒但。祂已經承擔了我們的罪,我們只需完全地交託祂。祂受鞭傷使我們得醫治,我們只要從舊疾站立起來,接受祂榮耀的生命和能力。祂也背負起我們的悲哀,我們不應該再有任何憂慮,而該時時喜樂,甚至在災難中仍有讚美。最重要的是,祂為我們戰勝了魔鬼,將牠釘在十字架上,讓牠既被踐踏又丟盡顏面,並且現出牠的原形。 只要我們接受神的救贖,宣稱我們的勝利,我們就能靠羔羊的血,和我們的見證戰勝魔鬼(啟十二11)。 親愛的,我們能戰勝罪惡、疾病、悲哀和撒但嗎? 雖然爭戰不斷,不要懼怕。 雖然敵人強壯,不要昏倒。 信任你得勝主的能力, 與祂再同儆醒一個時候, 傾聽祂的呼喚:「跟隨我,因為我已為你戰勝了一切。」
:::

線上使用者

33人線上 (17人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 33

更多…

計數器

今天: 582582582
昨天: 1918191819181918
總計: 1058972210589722105897221058972210589722105897221058972210589722

隨機小語

「被人甩的時候,會讓你懂得謙卑,讓你知道你也許也曾對別人做過這樣的事,知道那是什麼滋味」。對一個人好,不需要理由,也不需要回報,如果對一個人好或付出的結果,是想換來對方更多的回饋,那麼這樣的情感禁不起考驗。「每一人都該好好被甩一次」。

國英台羅馬注音聖經新增

台語羅馬字典

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

會員登入