:::

  NIV中英聖經朗讀◎黃哲輝牧師◎2026/01/03修訂 📘 網站說明
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

歌林多前書, 1章

1:1 奉 神旨意,蒙召作耶穌基督使徒的保羅,同兄弟所提尼, Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,
1:2 寫信給在哥林多 神的教會,就是在基督耶穌裏成聖、蒙召作聖徒的,以及所有在各處求告我主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。 To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ--their Lord and ours:
1:3 願恩惠、平安從 神我們的父並主耶穌基督歸與你們。 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
1:4 我常為你們感謝我的 神,因 神在基督耶穌裏所賜給你們的恩惠; I always thank God for you because of his grace given you in Christ Jesus.
1:5 又因你們在他裏面凡事富足,口才、知識都全備, For in him you have been enriched in every way--in all your speaking and in all your knowledge--
1:6 正如我為基督作的見證,在你們心裏得以堅固, because our testimony about Christ was confirmed in you.
1:7 以致你們在恩賜上沒有一樣不及人的,等候我們的主耶穌基督顯現。 Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.
1:8 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備。 He will keep you strong to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
1:9  神是信實的,你們原是被他所召,好與他兒子─我們的主耶穌基督一同得分。 God, who has called you into fellowship with his Son Jesus Christ our Lord, is faithful.
1:10 弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名勸你們都說一樣的話。你們中間也不可分黨,只要一心一意,彼此相合。 0 I appeal to you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another so that there may be no divisions among you and that you may be perfectly united in mind and thought.
1:11 因為革來氏家裏的人曾對我提起弟兄們來,說你們中間有紛爭。 My brothers, some from Chloe's household have informed me that there are quarrels among you.
1:12 我的意思就是你們各人說:「我是屬保羅的」;「我是屬亞波羅的」;「我是屬磯洗的」;「我是屬基督的」。 What I mean is this: One of you says, <<I follow Paul>>; another, <<I follow Apollos>>; another, <<I follow Cephas(\f1 1:12 That is, Peter)>>; still another, <<I follow Christ.>>
1:13 基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了洗嗎? Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized into(\f2 1:13 Or|i in|d; also in verse 15) the name of Paul?
1:14 我感謝 神,除了基利司布並該猶以外,我沒有給你們一個人施洗; I am thankful that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,
1:15 免得有人說,你們是奉我的名受洗。 so no one can say that you were baptized into my name.
1:16 我也給司提法那家施過洗,此外給別人施洗沒有,我卻記不清。 (Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I don't remember if I baptized anyone else.)
1:17 基督差遣我,原不是為施洗,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel--not with words of human wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.
1:18 因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙;在我們得救的人,卻為 神的大能。 For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
1:19 就如經上所記:我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。 For it is written: <<I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate.>> (\f3 1:19 Isaiah 29:14)
1:20 智慧人在哪裏?文士在哪裏?這世上的辯士在哪裏? 神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎? Where is the wise man? Where is the scholar? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
1:21 世人憑自己的智慧,既不認識 神, 神就樂意用人所當作愚拙的道理,拯救那些信的人;這就是 神的智慧了。 For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe.
1:22 猶太人是要 神蹟,希臘人是求智慧, Jews demand miraculous signs and Greeks look for wisdom,
1:23 我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙; but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
1:24 但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為 神的能力, 神的智慧。 but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
1:25 因 神的愚拙總比人智慧, 神的軟弱總比人強壯。 For the foolishness of God is wiser than man's wisdom, and the weakness of God is stronger than man's strength.
1:26 弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。 Brothers, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth.
1:27  神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。 But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.
1:28  神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉那有的。 He chose the lowly things of this world and the despised things--and the things that are not--to nullify the things that are,
1:29 使一切有血氣的,在 神面前一個也不能自誇。 so that no one may boast before him.
1:30 但你們得在基督耶穌裏,是本乎 神, 神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God--that is, our righteousness, holiness and redemption.
1:31 如經上所記:『誇口的,當指著主誇口。』 Therefore, as it is written: <<Let him who boasts boast in the Lord.>>( \f4 1:31 Jer. 9:24)


本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始。多次經本人修改,2025年11月由AI協助更改加入朗讀功能,2026年加入搜尋「中、英」字皆可,顯示「黃底紅字」歡迎大家使用!!

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年07月06日
時間是:20時44分52秒
■ 中文荒漠甘泉(07月06日)
七月六日 「我們也不知道怎樣行,我們的眼目,單仰望你。」歷代志下廿章12節 以色列人中因為未奉神命,輕易用人手去扶住約櫃,以致遭了擊殺。雖然他去扶的目的頂好─—為著要按住約櫃的震動—─但是他的僭越使他喪失了生命。 信心的生活是怎樣的生活呢?就是自己一點不管,讓神去負全責。 如果我們已經將一件事情完全交託了神,我們自己就不該再去顧問;全能的神難道還需要我們的幫助嗎?祂所作的難道還不及我們嗎?詩篇卅七篇7節說:「你當默然倚靠耶和華,耐性等候祂。不要因那道路通達的,和那惡謀成就的,心懷不平。」 也許你看見事情越過越糟了,但是我們既知道,神那裏會不知道呢?如果我們真心完全託付祂,讓祂按照祂自己的方法和時間去成就,祂一定會在適當的時間起來的。在許多事情上,我們能完全不動,真是莫大的幫助;反之,如果我們自己仍不息地工作著,卻是一個極大的阻礙。           ─宣信 當感到迷惑煩惱, 我說: 「主,請你替我們把事情弄好! 對於你,陰暗等於光明, 黑夜猶如白日杲杲。 我怕接觸這些事情, 含有如許糾纏和騷擾, 我無力的手可能發抖, 你決不會錯,準把事情弄好」。 當到感到迷惑不決, 我說: 「主,請你明白吩咐; 那一條路將有收穫, 那一條路安全無誤? 我的智慧看不清路途, 也沒有把握舉步, 主啊,你既瞭如指掌, 也使我清楚,不會弄錯」。 把一團亂麻的人生,交到神的手裡,讓祂去處理,豈不是無上的安慰。
■ 英文荒漠甘泉(07月06日)
July 6 "Neither know we what to do; but our eyes are upon thee." (2 Chron. 20:12.)  A LIFE was lost in Israel because a pair of human hands were laid unbidden upon the ark of God. They were placed upon it with the best intent, to steady it when trembling and shaking as the oxen drew it along the rough way; but they touched God's work presumptuously, and they fell paralyzed and lifeless. Much of the life of faith consists in letting things alone.  If we wholly trust an interest to God, we must keep our hands off it; and He will guard it for us better than we can help Him. "Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass."  Things may seem to be going all wrong, but He knows as well as we; and he will arise in the right moment if we are really trusting Him so fully as to let Him work in His own way and time. There is nothing so masterly as inactivity in some things, and there is nothing so hurtful as restless working, for God has undertaken to work His sovereign will.           ─A. B. Simpson. "Being perplexed, I say, Lord, make it right! Night is as day to Thee, Darkness as light. I am afraid to touch things that involve so much; My trembling hand may shake, My skilless hand may break; Thine can make no mistake.' "Being in doubt i say, `Lord, make it plain; Which is the true, safe way? Which would be gain? I am not wise to know, Nor sure of foot to go; What is so clear to Thee, Lord, make it clear to me!' "  It is such a comfort to drop the tangles of life into God's hands and leave them there.
■ 永活之泉(07月06日)
七月六日 永遠同在的生命 「父要另外賜給你們一位保惠師,叫他永遠與你們同在……因他常與你們同在,也要在你們裏面。」約翰福音十四章16、17節 我們通常想到主耶穌內住的應許,因基督清清楚楚地說:「你們要常在我裏面,我也常在你們裏面。」「常在我的愛裏。」(約十五章)這些「常在」、內住之意的應許,為聖靈在我們心中證明及實現。我們再看一次這段經文,基督內住在我們心裏,我們在祂裏面——「你們在我裏面,我也在你們裏面」——一同依靠在聖靈的內住,所以我們領悟聖靈永遠內住是最重要的課題。 我們唯一能做的,就是每天在永遠內住的聖靈裏,藉著更新、無罪的信心來朝見神,這位保惠師是當耶穌無法以肉身與門徒同在時來遞補祂的地位,在任何時候以屬天的安慰來安慰我們。藉著聖靈,耶穌住在我們心裏,賜給我們生活有力量,教導我們使我們靠祂行事;這是屬於我們的應許。自然我們天天在基督裏與神親近,如此就能重新得力,去影響並賜福別人。 哦!我的弟兄!把今天獻給三而一的神,花時間去敬拜父神和基督,把自己完全交託給聖靈,讓他管理,讓祂在你身上完成那大工,使基督內住在你裏面。
■ 中文屬天日子(07月06日)
七月六日 異象與真實 「乾渴之地,要變為泉源。」以賽亞書卅五章7節 異象是事件未有實現之前而有的,雖然我們感覺得異象是真實的,而它未在我們身上成為真實,撒但還得要來試探我們說,這個異象是不能成為事實的。不但異象未變成真實,反而陷於失敗於悲慘。 生命不像露出土面的礦石, 是從地心掘出來的生鐵, 因命運之坎坷的錘打, 變成熟鐵以致用。 神給與我們異象,而後領我們下到谷中,把我們錘合異象之形。惟其我們陷入了深谷,因此我們之中有許多人灰心而喪志。如果我們具有忍耐之心,無論甚麼異象都得以實現。想想神的閒暇悠餘!祂從不慌忙。我們總是慌忙的,我們要藉著異象的光榮,出去工作。但是異象在我們裡頭還未實現;神要領我們到深谷之中,使我們經過水火,錘成物形,直到我們達到祂能將真實交託我們的地步。自我們有異象以來,神曾經工作過,把我們造成理想的物形,但是我們屢想逃出祂的掌握,把自己錘成自己所喜歡的樣式。 異象不是空洞的幻象,是神要你達到的理想。惟願你讓神將你放在祂的模型之中,隨祂的意思轉動你,把你鑄成異象一樣的模形,可是在過程中,不要喪膽,如果你曾見過神的異象,必樂於在較低的平線上求滿足,可是神絕不許你如此。
■ 中文上海嗎哪(07月06日)
七月六日 「若是一家的人太少,喫不了一隻羊羔,本人就要和他隔壁的鄰舍共取一隻……要按著人數……計算。」出埃及記十二章4節 「若是一家的人太少,喫不了一隻羊羔。」這對我們這些已經得贖的人來說,有什麼意義呢?這表示我們沒有權利獨佔救主的寶血。而如果我們自私、不誠實、不感恩;只滿足於已有的救恩,卻不為失去永生的靈魂著想,那麼我們就有罪了。我們是否已經瞭解這個真理,是否能與他人分享主耶穌——我們的代罪羔羊? 到底哪些人是我們應該分享神羔羊的鄰居呢?經上是說隔壁的鄰居,也就是與我們接觸最多的人。有時神會讓我們遇到某些人,為要使我們成為祂恩典的管家。所以我們家中的親人、旅行的夥伴、社交圈子裡的朋友以及同事,都是我們的鄰居,我們對他們都有屬靈的責任。試問:我們是否已經盡心竭力了呢? 主啊!您既然愛我, 又為我這個罪人釘死, 我真應該為那些失喪的靈魂多想想。 只要是為您的緣故,我願作福音的使者。
:::

會員登入

線上使用者

72人線上 (31人在瀏覽中英線上聖經)

會員: 0

訪客: 72

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️25 🔥3 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️11 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 7221722172217221
昨天: 7727772777277727
總計: 1139877011398770113987701139877011398770113987701139877011398770

隨機小語

Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目