|
1:1 奉 神旨意,蒙召作耶穌基督使徒的保羅,同兄弟所提尼, Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,
1:2 寫信給在哥林多 神的教會,就是在基督耶穌裏成聖、蒙召作聖徒的,以及所有在各處求告我主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。 To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ--their Lord and ours: 1:3 願恩惠、平安從 神我們的父並主耶穌基督歸與你們。 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. 1:4 我常為你們感謝我的 神,因 神在基督耶穌裏所賜給你們的恩惠; I always thank God for you because of his grace given you in Christ Jesus. 1:5 又因你們在他裏面凡事富足,口才、知識都全備, For in him you have been enriched in every way--in all your speaking and in all your knowledge-- 1:6 正如我為基督作的見證,在你們心裏得以堅固, because our testimony about Christ was confirmed in you. 1:7 以致你們在恩賜上沒有一樣不及人的,等候我們的主耶穌基督顯現。 Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed. 1:8 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備。 He will keep you strong to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. 1:9 神是信實的,你們原是被他所召,好與他兒子─我們的主耶穌基督一同得分。 God, who has called you into fellowship with his Son Jesus Christ our Lord, is faithful. 1:10 弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名勸你們都說一樣的話。你們中間也不可分黨,只要一心一意,彼此相合。 0 I appeal to you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another so that there may be no divisions among you and that you may be perfectly united in mind and thought. 1:11 因為革來氏家裏的人曾對我提起弟兄們來,說你們中間有紛爭。 My brothers, some from Chloe's household have informed me that there are quarrels among you. 1:12 我的意思就是你們各人說:「我是屬保羅的」;「我是屬亞波羅的」;「我是屬磯洗的」;「我是屬基督的」。 What I mean is this: One of you says, <<I follow Paul>>; another, <<I follow Apollos>>; another, <<I follow Cephas(\f1 1:12 That is, Peter)>>; still another, <<I follow Christ.>> 1:13 基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了洗嗎? Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized into(\f2 1:13 Or|i in|d; also in verse 15) the name of Paul? 1:14 我感謝 神,除了基利司布並該猶以外,我沒有給你們一個人施洗; I am thankful that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 1:15 免得有人說,你們是奉我的名受洗。 so no one can say that you were baptized into my name. 1:16 我也給司提法那家施過洗,此外給別人施洗沒有,我卻記不清。 (Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I don't remember if I baptized anyone else.) 1:17 基督差遣我,原不是為施洗,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel--not with words of human wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power. 1:18 因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙;在我們得救的人,卻為 神的大能。 For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. 1:19 就如經上所記:我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。 For it is written: <<I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate.>> (\f3 1:19 Isaiah 29:14) 1:20 智慧人在哪裏?文士在哪裏?這世上的辯士在哪裏? 神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎? Where is the wise man? Where is the scholar? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? 1:21 世人憑自己的智慧,既不認識 神, 神就樂意用人所當作愚拙的道理,拯救那些信的人;這就是 神的智慧了。 For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe. 1:22 猶太人是要 神蹟,希臘人是求智慧, Jews demand miraculous signs and Greeks look for wisdom, 1:23 我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙; but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, 1:24 但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為 神的能力, 神的智慧。 but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 1:25 因 神的愚拙總比人智慧, 神的軟弱總比人強壯。 For the foolishness of God is wiser than man's wisdom, and the weakness of God is stronger than man's strength. 1:26 弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。 Brothers, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth. 1:27 神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。 But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. 1:28 神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉那有的。 He chose the lowly things of this world and the despised things--and the things that are not--to nullify the things that are, 1:29 使一切有血氣的,在 神面前一個也不能自誇。 so that no one may boast before him. 1:30 但你們得在基督耶穌裏,是本乎 神, 神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God--that is, our righteousness, holiness and redemption. 1:31 如經上所記:『誇口的,當指著主誇口。』 Therefore, as it is written: <<Let him who boasts boast in the Lord.>>( \f4 1:31 Jer. 9:24) This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS. 本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會. 荒漠甘泉五合一■ 中文荒漠甘泉(02月22日)
二月廿二日 「你若能信,在信的人,凡事都能。」馬可福音九章23節 我們難得能聽到信心準確的解釋。有一次,我們聚會的時候,一個青年人問起怎樣可以從神那裏得到需要的幫助;於是有一個親愛的老婦人站起來,伸出她的指頭來指著那個青年人,很鄭重地回答說:「你只要相信神已經作了,事情就成了。」這纔是信心準確的解釋。多少時候,我們最大的危險乃是;求了神之後,我們不相信神已經作了,我們倒設法去幫助祂,還請別人去幫助祂;然後看神怎樣去作這件事。 真的信心,一經「阿們」神的「我肯」,就釋手,讓神獨自去完成祂的工作。它的不二法門就是:「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」(詩卅七5) ─譯自屬天的日子 神的話已經夠我相信, 讚美神, 祂已經聽到我的祈禱, 祈求主給我一個回訊, 我不問祂如何完成。 積極的信心,在得到了神的應許以後,立刻能發出讚美和感謝來,雖然應許還沒有實踐;因為它知道神的支票和神的現款一樣好。 ─亨利馬太 消極的信心, 接受了神的諾言, 並不照神的指示行動, 積極的信心, 照神的旨意, 去進行, 證實祂所賜的榮寵。 消極的信心說:「我相信,神的話句句都真。」我知道祂的吩咐絕沒有不能或不願幫助的成分,祂吩咐我「前進」,但我只見路途已遭封閉,還是等洪水分開再說,那時我會到達迦南福地了。我並且聽見祂在命令:「起來,拿你的褥子回家去罷;」還有祂對久已枯萎的手臂說:「伸出你的枯手來」;只要等我身體強壯的時候,我就可以站起來了,等我霍然痊癒時,我的手也一定伸展自如了。我知道「神的萬能」,掌有一切的權力,我相信,每個允許到了那時候都會給我應驗。 積極的信心說:「我相信;現在我就接受祂的吩咐」,我知道只要我接受,每個允許都會應驗。因此我舉步入水,就發現了前進的坦途,一直往前進入了美地;不為任何所阻擋。有了祂的吩咐,我立刻應命起身,忻然舉步,我把手一伸,枯萎的殘臂恢復健康。除了祂可靠的應許,我還有什麼需求和願望呢?我不期待奇蹟或徵兆,一點也不會滯延。我確知神的萬能,掌有一切權力,我相信每個允許立刻能應驗。 消極的信心, 祗在光明環境中讚美深恩, 積極的信心, 最黑暗的境遇也會感激主恩, 你的信心何屬? 自己可細細的忖。 ─選
■ 英文荒漠甘泉(02月22日)
February 22 "If thou canst believe, all things are possible to him that believeth." (Mark 9:23.) SELDOM have we heard a better definition of faith than was given once in one of our meetings, by a dear old colored woman, as she answered the question of a young man how to take the Lord for needed help. In her characteristic way, pointing her finger toward him, she said with great emphasis: "You've just got to believe that He's done it and it's done." The great danger with most of us is that, after we ask Him to do it, we do not believe that it is done, but we keep on helping Him, and getting others to help Him; and waiting to see how He is going to do it. Faith adds its "Amen" to God's "Yea, and then takes its hands off, and leaves God to finish His work. Its language is, "Commit thy way unto the Lord, trust also in him; and he worketh." ─Days of Heaven upon Earth. "I simply take Him at His word, I praise Him that my prayer is heard, And claim my answer from the lord; I take, He undertakes." An active faith can give thanks for a promise, though it be not as yet performed; knowing that God's bonds are as good as ready money. ─Matthew Henry. Passive faith accepts the word as true─ But never moves. Active faith begins the work to do, And thereby proves. Passive faith says, "I believe it! every word of God is true. Well I know He hath not spoken what He cannot, will not, do. He hath bidden me, `Go forward!' but a closed-up way I see, When the waters are divided, soon in Canaan's land I'll be. Lo! I hear His voice commanding, `Rise and walk: take up thy bed';And, `Stretch forth thy withered member!' which for so long has been dead.When I am a little stronger, then, I know I'll surely stand: When there comes a thrill of healing, I will use with ease my other hand. Yes, I know that `God is able' and full willing all to do: I believe that every promise, sometime, will to me come true." Active faith says, "I believe it! and the promise now I take, Knowing well, as I receive it, God, each promise, real will make. So I step into the waters, finding there an open way; Onward press, the land pssessing; nothing can my progress stay. Yea, I rise at His commanding, walk straightway, and joyfully: This, my hand, so sadly shrivelled, as I reach, restored shall be. What beyond his faithful promise, would I wish or do I need? Looking not for `signs or wonders.' I'll no contradiction heed. Well I know that `God is able,' and full willing all to do: I believe that every promise, at this moment can come true." Passive faith but praises in the light, When sun doth shine. Active faith will praise in darkest night─ Which faith is thine? ─Selected.
■ 永活之泉(02月22日)
二月廿二日 神的聖潔(新約) 「聖父阿,求您因您所賜給我的名保守他們。……,使他們為聖。我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。」約翰福音十七章11、17、19節 基督曾祈求過這樣一個大的禱告,並盼望得神的成全。 請我們聽保羅在帖撒羅尼迦前書所說的:「我們晝夜切切地祈求,……好使你們在我們……父神面前,心裡堅固,成為聖潔,無可責備。」(帖前三10、13)「賜平安的神,親自使你們全然成聖。」(帖前五23)「祂必成就這事。」(帖前五24) 請好好地思想這些話,並以此向神禱告:「主啊!堅固我的心,使我聖潔無可責備,求神自己使我完全成聖。」神是信實的,祂必作成這事。在隱密處與神相交是何等的權利。請用以上這些話來禱告,並且在神面前等候,讓聖靈在我們心裡作工,使我們漸漸認識關於神聖潔的事。 寫信給在哥林多神的教會就是「在基督耶穌裡成聖,蒙召作聖徒的。」(林前一2)在舊約裡,神已經啟示了祂的聖潔。在新約裡,我們看見,神的子民在基督裡的聖潔,是藉著聖靈的成聖得到的。哦,但願我們明白這話語裡的祝福:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」 「哦!我的兒女們,無論在你們或是在我,聖潔該是重要的事。」為此三而一的神,就藉著子和聖靈,向我們啟示祂自己。讓我們用「聖潔」來尊敬神,用渴慕的心來追求聖潔。敬拜祂就是那對我們說:「我是叫你們成聖的耶和華。」存著聖潔的敬畏並熱切的盼望,俯伏在祂面前,然後在充足的信心裡,聽這禱告的應許:「親自使你們全然成聖,祂必成就這事。」
■ 中文屬天日子(02月22日)
二月廿二日 靈性堅忍的訓練 「你們要休息,要知道我是神。」詩篇四六篇10節 堅忍不只是忍耐,是伴著信其必成之望的一種忍耐。堅忍不只是死不放手,死不放手有時是懼怕滑跌的弱點的表現。堅忍是某人絕對的努力,不信他的志願是會失敗的。一個真的基督徒最大戒懼不是怕下地獄,卻是怕耶穌基督被人輕視,怕祂所代表的事──人間的愛,公義,饒恕和恩惠──不能達到最後的勝利;這些事常被人看為海市蜃樓。到這個地步,才有用於靈性的堅忍,並不是死不放手無所事事,卻是知道神不會失敗而努力工作。 如果我們的希望,此刻感覺失望,卻就表示我們的希望正在淨化。人類之心所盼望或夢想成功的,是沒有一樣不成功的。生活中最難做的事情,是等候神。「你既遵守了我忍耐的道。」 靈性的堅忍,是應永記弗忘的。
■ 中文上海嗎哪(02月22日)
二月廿二日 「因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了祂的工一樣」希伯來書四章10節 我們如果能把重擔交託基督,全然、毫不保留地把所有的憂慮及需要都轉給祂,就好像我們不必為那些事負任何責任,那麼我們所得到的安息將是何等的好呀!我們真是應該有祂必看顧一切需要的確據,而且相信祂會為我們禱告、工作、受苦。 事實上,祂邀請我們進入祂的安息裡。祂說:「凡勞苦擔重擔的人,可以到我這 裡來,我就使你們得安息,……你們當負我的軛,我的樣式……」(太十一28-29)當祂負我們的軛時,我們會發現負祂的軛要比負我們自己的輕一千倍。 當我們能花一個小時為他人祈禱時,要比我們為自己禱告五分鐘,更能帶給我們喜樂。為什麼我們仍要為自己可鄙的包袱擔憂呢? 為了使我們得安息, 祂帶著恩惠尋找到我, 又以祂的豐富帶領我, 祂既以寶血救贖了我, 我更要因此傳揚佳音。
|